Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-105-095-21(1)
• In diesen Geräten verwendete Batterien können bei falscher
Handhabung Feuer oder Verätzungen verursachen. Nicht
auseinanderbauen, über 60 °C erhitzen oder verbrennen.
• Nur durch vom Hersteller empfohlene Batterien des gleichen oder
Optical USB Wireless Mouse
eines entsprechenden Typs ersetzen.
• Von Kindern fernhalten.
• Aufgebrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen.
• In manchen Gebieten ist die Entsorgung über den Haushalts-
Bedienungsanleitung
oder Betriebsmüll verboten. Bitte über die entsprechenden
Gebruiksaanwijzing
öffentlichen Sammelstellen entsorgen.
Manual de Instruções
Kunden-Support
Unter der folgenden URL finden Sie Informationen zum aktuellen
Kunden-Support für die Maus sowie häufige Fragen und Antworten.
SMU-WM100
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
 2008 Sony Corporation
Zum Copyright
Printed in China
– Microsoft, Windows und Windows Vista sind registrierte Marken
der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
Deutsch
– Mac OS ist eine Marke von Apple Computer, Inc., registriert in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
– Alle anderen Namen von Unternehmen und Produkten sind
WARNUNG
Marken oder registrierte Marken der entsprechenden Inhaber. ™
und ® sind in diesem Handbuch nicht angegeben.
– Durch Gesetze zum Copyright ist es untersagt, die mit dieser
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu
Maus gelieferte Software oder das begleitende Handbuch im
reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch
Ganzen oder in Teilen zu vervielfältigen oder die Software ohne
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Genehmigung des Copyright-Inhabers zu verleihen.
Um Feuergefahr zu verringern, trennen Sie das
– SONY haftet unter keinen Umständen für finanzielle Schäden
Empfangsteil beim Transport vom Computer und
oder entgangene Gewinne, einschließlich Ansprüchen Dritter, die
bewahren Sie es in der Maus auf.
durch die Verwendung der mit dieser Maus gelieferten Software
entstehen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
– Im Falle von Problemen mit diesem Produkt als Folge defekter
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
Herstellung wird das Produkt von SONY ersetzt. SONY
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
übernimmt jedoch keine weitere Haftung.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
– Die mit dieser Maus gelieferte Software darf nicht mit anderen
Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
als den vorgesehenen Geräten verwendet werden.
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße
– Bitte beachten Sie, dass sich die Spezifikationen der mit dieser
Maus gelieferten Softwarwe durch ständige
61, 70327 Stuttgart,Deutschland. Kontaktadressen für Kundendienst
Qualitätsverbesserungen ohne Ankündigung ändern können.
oder Garantieansprüche finden Sie in den separaten Kundendienst-
oder Garantiedokumenten.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses
Auspacken der Maus
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
Bitte den Inhalt vor Verwendung des Produkts auf Vollständigkeit
der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
überprüfen.
Erläuterungen dazu finden Sie unter folgendem URL:
Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich an den Sony-Händler, bei dem
http://www.compliance.sony.de/
Sie dieses Produkt gekauft haben, oder einen für Ihr Gebiet
zuständigen Kundendienstmitarbeiter von Sony.
Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km
um das Zentrum von Ny-Ålesund, Svalbard (Norwegen), nicht
• Kabellose USB-Maus SMU-WM100
erlaubt.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
• Empfangsteil SMU-WMRC120
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
• Bedienungsanleitungen (6)
Geräte)
• Garantiekarte (1)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
Die einzelnen Teile
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Maus
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
1
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
2
gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Akkus (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Vorderseite
Sammelsystem für diese Produkte)
Empfangsteil
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin,
dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
1Mausrad
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
2Rechte Maustaste
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
3Linke Maustaste
ausgetauscht werden.
4Schalter POWER ON/OFF (EIN/AUS)
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das
5Abdeckung
Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
6Optischer LED-Sensor
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
7LED-Anzeige
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Blinkt grün, wenn ein Signal von der Maus empfangen wird.
Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an
Blinkt rot, wenn die Batterie zu Ende geht.
einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Technische Daten
Das Produkt ist außerdem als LED-Produkt der Klasse 1 klassifiziert
und entspricht somit der Norm EN 60825-1.
Anschluss: USB-Anschluss
Reparatur und Wartung nur durch autorisierte Techniker von Sony.
Bewegungsauflösung: 800 cpi
Ein unsachgemäßer Einsatz und unsachgemäße Reparaturen können
Funkfrequenz: 2,4 GHz
ein Sicherheitsrisiko darstellen.
Betriebsabstand: Ungefähr 10 m (je nach Umgebung)
Öffnen Sie kabellose Geräte unter keinen Umständen, denn dies
Stromversorgung: 2 Alkaline-Batterien AAA (nicht mitgeliefert)
kann zu Schäden führen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Kompatible Computer: IBM PC/AT-kompatible Computer
Vermeiden Sie es, direkt in das rote Licht auf der Unterseite der
(Pentium-CPU oder höher), Apple-Computer (Power PC G3/G4/G5-
Maus zu sehen. Dies könnte zu Schäden am Auge führen.
CPU mit 350 MHz oder höher)
Unterstützt werden nur Computer mit einem werkseitig eingebauten
Entsorgung von AAA-Batterien
USB-Anschluss, der den USB-Spezifikationen entspricht.
• Dieses kabellose Gerät wird mit AAA-Batterien betrieben.
Unterstützte BS: Windows Vista
• Zur Verwendung der Batterien beziehen Sie sich bitte auf den
Home Premium, Windows Vista
Abschnitt „Einlegen der Batterien in die Maus" in diesem
®
Ultimate, Windows
XP Media Center Edition 2005, Windows
Handbuch.
Media Center Edition 2004, Windows
• Verwenden Sie keine beschädigten oder auslaufenden Batterien.
XP Home Edition, Windows
Diese sind sofort und ordnungsgemäß zu entsorgen.
SP3
• Batterien, die aufgeladen, in einem Feuer entsorgt, mit anderen
Mac OS X Version 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
Batterietypen gemeinsam benutzt oder unsachgemäß eingelegt
(Vom Hersteller installiert)
werden, können explodieren.
Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 20 % bis 80 % (nicht
kondensierend)
Lagertemperatur: –10 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 10 % bis 90 % (nicht
kondensierend)
Abmessungen:
Maus: Ca. 54 × 18 × 86 mm (B/H/T)
Empfangsteil: Ca. 14 × 5,5 × 42 mm (B/H/T)
Gewicht:
Maus: Ca. 63 g (einschließlich Batterien)
Empfangsteil: Ca. 3,2 g
Nutzungsdauer der Batterie: Ca. 3 Monate (bei normaler
Verwendung* einer Alkaline-Batterie AAA)
Mitgeliefertes Zubehör: Empfangsteil (1),
Bedienungsanleitungen (6), Garantie (1)
* Normale Verwendung bezeichnet 10 % Betrieb, wenn der
Schalter POWER ON/OFF (EIN/AUS) 8 Stunden pro Tag
eingeschaltet ist (ON). Die Nutzungsdauer der Batterie beruht auf
den oben genannten Angaben.
Änderungen von Design und technischen Angaben bleiben
vorbehalten.
Einlegen der Batterien in die
Maus
1
Schieben Sie den Schalter POWER ON/OFF
(EIN/AUS) in die Stellung OFF (AUS).
POWER
OFF ON
2
Öffnen Sie die Abdeckung, wie in der
Abbildung dargestellt.
3
Legen Sie zwei Batterien ein, mit den
Bezeichnungen + und - auf der Batterie in
Übereinstimmung mit den Bezeichnungen +
und - im Batteriefach.
e
e
6
4
Schließen Sie die Abdeckung, wie in der
4
Abbildung dargestellt.
5
Schalten Sie den Schalter POWER ON/OFF (EIN/AUS) auf
EIN (ON). Der optische Sensor beginnt zu blinken.
3
Rückseite
POWER
7
OFF ON
Im Stromsparmodus
Die Maus verfügt über einen Schalter POWER ON/OFF (EIN/AUS)
und einen Ruhemodus zum Einsparen von Strom.
– Schalter POWER ON/OFF (EIN/AUS)
Schieben Sie den Schalter POWER ON/OFF (EIN/AUS) zum
Einsparen von Strom auf AUS (OFF).
– Ruhemodus
Die Maus geht in den Ruhemodus über, wenn eine gewisse Zeit
keine Eingangssignale eingehen.
Bei Lagerung der Maus
Schieben Sie den Schalter
POWER ON/OFF (EIN/AUS)
auf AUS (OFF), wenn Sie die
POWER
Maus nicht verwenden.
OFF ON
Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie die Maus über einen
längeren Zeitraum nicht
verwenden möchten. Wenn die
Batterien leer sind, funktioniert
die Maus nicht mehr richtig. Ersetzen Sie in diesem Fall die
Batterien durch neue.
Austausch von Batterien
Wenn die Leistung der Batterie zu Ende geht, verringert sich der
Betriebsabstand zwischen der Maus und dem Empfangsteil und die
LED-Anzeige auf dem Empfangsteil blinkt rot. Ersetzen Sie in
diesem Fall die Batterien durch neue, um die kabellose Maus
®
Home Basic, Windows Vista
®
weiterhin verwenden zu können.
®
Business, Windows Vista
®
®
Wenn der Betriebsabstand zwischen der Maus und dem
XP
Empfangsteil immer noch kürzer als gewöhnlich ist, könnte die
®
XP Professional, Windows
®
Nutzungsumgebung der Grund dafür sein. In diesem Fall beziehen
®
2000 Professional, Windows
®
2000
Sie sich auf „Platzierung der kabellosen Maus".
Wenn die LED-Anzeige auf der Unterseite der Maus aus ist, sind die
Batterien leer und die Maus funktioniert nicht. In diesem Fall
müssen die Batterien durch neue ersetzt werden.
Anschließen der Maus
Problembehandlung
Wenn bei Ihnen folgende Schwierigkeiten bei der Verwendung der
Sie können diese Maus verwenden, wenn Sie das Empfangsteil in
Maus auftreten, suchen Sie in diesem Abschnitt zur
einen USB-Anschluss am Computer einstecken.
Problembehandlung nach einer Lösung. Wenn das Problem weiterhin
Wenn bereits eine derzeit verwendete Maus angeschlossen ist,
besteht, wenden Sie sich an Ihren nahegelegensten Sony-Händler.
ziehen Sie diese vorher ab.
Wenn die Maus nicht richtig funktioniert
c Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Hinweise
❒ Das Empfangsteil erkennt den Betrieb der Maus nicht.
• Bewegen Sie die Maus, wenn Sie das Empfangsteil an den Computer
c Platzieren Sie die Maus dichter an das Empfangsteil. Wenn das
anschließen oder wenn Sie den Computer hochfahren, erst dann, wenn
Empfangsteil nicht reagiert, beziehen Sich sich auf „Platzierung der
diese erkannt wurde.
kabellosen Maus".
• Je nach Zustand des Computers oder Betriebssystems kann der Betrieb
c Es wird eine andere kabellose Maus in der Nähe verwendet.
der Maus instabil oder nicht möglich sein. In diesem Fall beziehen Sie
Verwenden Sie diese Maus mit einem Abstand von mindestens 1 m
sich auf „Problembehandlung".
zur anderen kabellosen Maus.
❒ Die Maus wird vom Computer nicht über den angeschlossenen
• Wenn Sie das Empfangsteil aus dem USB-Anschluss gezogen haben,
warten Sie ungefähr 5 Sekunden, bis Sie es erneut einstecken. (Wenn
USB-Anschluss erkannt, in den das Empfangsteil eingesteckt ist.
c Wenn Ihr Computer über mehr als einen USB-Anschluss verfügt,
Sie es sofort wieder einstecken, wird es möglicherweise nicht erkannt.)
• Drücken Sie nicht mit Gewalt auf das Empfangsteil, wenn es am
versuchen Sie, das Empfangsteil an einem anderen USB-Anschluss
einzustecken. (Stecken Sie das Empfangsteil, nachdem Sie es vom
Computer angeschlossen ist, um Schäden am Empfangsteil und
USB-Anschluss entfernt haben, nach ca. 5 Sekunden neu ein.)
Computer zu vermeiden.
c Schalten Sie den Computer aus, während das Empfangsteil
• Entfernen Sie das Empfangsteil, wenn Sie das Notebook tragen, um
eingesteckt ist, und starten Sie ihn nach ca. 30 Sekunden erneut.
Schäden zu vermeiden.
(Wenn die Maus dann immer noch nicht funktioniert, wiederholen Sie
dieses Verfahren mehrere Male.)
❒ Der Schalter POWER ON/OFF (EIN/AUS) steht auf AUS (OFF).
c Schieben Sie den Schalter POWER ON/OFF (EIN/AUS) in die
Stellung EIN (ON).
❒ Es liegen Störungen durch elektromagnetische Wellen anderer
Geräte vor, wie z. B. einem Monitor, einer Fluoreszenzlampe usw.
c Bringen Sie das Empfangsteil und die Maus weiter weg von anderen
In den USB-
elektromagnetischen Geräten.
Anschluss
❒ Eine Anwendung ist geöffnet, die die Bildlauffunktionen nicht
unterstützt.
c Einige Anwendungen unterstützen keine Bildlauffunktionen.
❒ Es ist Treibersoftware für eine andere Maus installiert.
c Deinstallieren Sie die Treibersoftware und starten Sie den Computer neu.
Stecken Sie das Empfangsteil in einen USB-Anschluss am
Die Mauseinstellungen des Betriebssystems werden übernommen.
Computer ein. Die Maus wird vom Computer erkannt und kann
Einzelheiten zum Deinstallieren finden Sie im Handbuch usw. zur
Treibersoftware. (Möglicherweise ist eine Touchpad-Funktion
verwendet werden.
deaktiviert, wenn Sie ein Notebook verwenden.)
1
Starten Sie den Computer.
2
Vorsichtsmaßnahmen
Stecken Sie das Empfangsteil in einen USB-
Anschluss am Computer ein.
VORSICHT
Die Maus wird vom Computer automatisch erkannt und kann
verwendet werden.
Wenn Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgen, kann
dies Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben.
Hinweise
Die Verwendung dieses Produkts über einen längeren Zeitraum kann
zur Überbelastung des Handgelenks oder Arms führen.
• Bei manchen Computern ist möglicherweise die Installation eines BS-
Wenn Sie bei der Verwendung Schmerzen haben, hören Sie sofort
Datenträgers erforderlich. In diesem Falle folgen Sie den auf dem
auf und gönnen Sie sich eine Pause. Wenn die Schmerzen nach einer
Computer angezeigten Anweisungen.
• Bei Verwendung von Mac OS 9.x wird ein Eintastenbetrieb unterstützt.
längeren Pause anhalten, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
Zur Sicherheit
z Tipps
Wenn ein fester Gegenstand oder Flüssigkeiten in das Gehäuse
• Sie können das Empfangsteil dieser Maus einstecken/abziehen, ohne
fallen, trennen Sie die Verbindung der USB-Maus und lassen Sie sie
den Computer auszuschalten.
vor Weiterverwendung von Fachpersonal überprüfen.
• Stellen Sie die Geschwindigkeit für den Mauszeiger über die
Zur Platzierung
Einstellungen der Mauseigenschaften ein.
An folgenden Orten sollten Sie die USB-Maus nicht verwenden:
• auf einer wackeligen Oberfläche
• auf einem Vorleger oder Teppich
Platzierung der kabellosen
• an sehr feuchten Orten oder an Orten ohne Belüftung
• in einer extrem staubigen Umgebung
Maus
• unter direkter Sonneneinstrahlung oder extremer Hitze
• bei extremer Kälte
• In Abhängigkeit vom Tischmaterial (Stahl usw.) ist es möglich,
• in einem Auto mit geschlossenen Fenstern.
dass die Maus nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl sich die
Zum Betrieb
Maus innerhalb des Betriebsabstands von 10 m zum Empfangsteil
• Wenn Sie die USB-Maus von einem kalten Ort direkt zu einem
befindet. In diesem Fall versuchen Sie die im Folgenden
warmen Ort bringen oder diese in einem sehr feuchten Raum
beschriebenen Maßnahmen:
verwendet wird, kann sich auf der Innenseite der Maus
– Verwenden Sie ein dickes Mauspad und stellen Sie sicher, dass
Kondenswasser bilden. Wenn dies der Fall ist, funktioniert die
die Maus den Tisch nicht berührt.
Maus möglicherweise nicht richtig.
– Positionieren Sie die Maus näher zum Empfangsteil.
Warten Sie in diesem Fall ca. 30 Minuten, bis die Feuchtigkeit
• Wenn außer dem Tisch weitere Metallgegenstände vorhanden
verdunstet ist.
sind, sollten sich die Maus und das Empfangsteil in einer
Wenn die Maus nach einer Stunde immer noch nicht richtig
Entfernung von mehr als 20 cm zu diesem Gegenstand befinden.
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren nahegelegensten Sony-Händler.
• Der Betriebsabstand der Maus beträgt bei normaler Verwendung
• Wenn die Maus sich nicht mehr aus dem Stromsparmodus
10 m, verkürzt sich jedoch in einer Umgebung mit
zurückschaltet, ziehen Sie den USB-Stecker ab und stecken ihn
Hochfrequenzen.
erneut wieder ein oder schalten Sie den Computer mit eingestecktem
• Wenn Sie andere Geräte mit derselben Funkfrequenz dieser Maus
Empfangsteil aus und starten ihn nach ca. 30 Sekunden neu.
innerhalb des 10 m Abstands zum Empfangsteil verwenden,
• Das Pairing zwischen Maus und Empfangsteil wurde werkseitig
funktioniert der Mauszeiger aufgrund von Funkstörungen
vorgenommen. Sie können die Maus oder das Empfangsteil dieser
möglicherweise nicht richtig. In diesem Fall bringen Sie das
Einheit nicht in Kombination mit anderen verwenden.
Empfangsteil und die Maus dichter zueinander oder stellen Sie
• Verwenden Sie diese Maus nicht mit einem Gerät, das durch
das andere Gerät weiter weg vom Empfangsteil auf.
Fehlfunktionen dieser Maus schwer beschädigt werden könnte.
Diese Maus kann Signale von anderen Geräten empfangen, die
mit derselben Frequenz (2,4 GHz) arbeiten, was zu
Aufbewahren des
Fehlfunktionen oder Fehlreaktionen führen kann.
• Verwenden Sie die Maus nicht an einem Ort, an dem die Funkfrequenz
Empfangsteils in der Maus
nicht zugelassen ist, wie z. B. in Flugzeugen oder Krankenhäusern. Da
diese Maus elektromagnetische Energie abgibt, kann dies zur
Sie können das Empfangsteil in
Beeinflussung anderer elektronischer Geräte führen, einschließlich
der Maus aufbewahren, wenn es
medizinischer Geräte (wie z. B. einem Herzschrittmacher). Sony
nicht verwendet wird.
schließt jegliche Haftung für Fehlfunktionen oder andere Probleme
Schieben Sie das Empfangsteil
durch die Verwendung dieser Maus aus.
vorsichtig (wie abgebildet) in den
• Verwenden Sie die Maus nicht, wo die Verwendung
Aufbewahrungseinschub, bis es
elektronischer Geräte untersagt ist. Entfernen Sie die Batterien,
klickt.
um elektrische Wellen beim Transport der Maus in einem
Flugzeug zu vermeiden.
Aufbewahrungseinschub
• Elektromagnetische Störungen durch Mobiltelefone können zu
Betriebsstörungen dieser Maus führen. Bewahren Sie Mobiltelefone
entfernt von dieser Maus auf, um Funkstörungen zu meiden.
Auswerfen des Empfangsteils
Nederlands
Das Empfangsteil kann jederzeit aus der Maus entnommen werden.
Drücken Sie entsprechend dem Pfeil (wie abgebildet) auf das
WAARSCHUWING
Empfangsteil und entnehmen Sie es.
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risiko
van brand of een electrische schok te verlagen.
Beperk het risico op brand door de ontvanger los te koppelen
van de computer en in de muis op te slaan bij transport.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie
geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen
waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Hinweis
Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor
EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Stellen Sie sicher, dass Sie das Empfangsteil aus der Maus genommen
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor onderhouds- of
haben, bevor Sie diese Maus verwenden.
garantiekwesties kunt u de adressen gebruiken die in de
afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit toestel in
De muis uitpakken
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Controleer of het pakket compleet is voordat u dit product gaat gebruiken.
Ga naar de volgende URL voor meer informatie:
Als er iets ontbreekt, neemt u contact op met de Sony-dealer waar u
http://www.compliance.sony.de/
dit product hebt aangeschaft en met een servicevertegenwoordiger
van Sony in uw regio.
Het gebruik van deze radioapparatuur is niet toegestaan in het
• Draadloze USB-muis SMU-WM100
geografische gebied binnen een straal van 20 m van het centrum van
Ny-Alesund, Svalbard in Noorwegen.
Verwijdering van oude elektrische en
• Ontvanger SMU-WMRC120
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
• Gebruiksaanwijzing (6)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
• Garantiekaart (1)
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
De onderdelen identificeren
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
Muis
meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
1
het product hebt gekocht.
2
Verwijdering van oude batterijen (in de
Europese Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen)
Voorzijde
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde
Ontvanger
batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in
verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen,
1Wielknop
dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
2Rechterknop
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden
3Linkerknop
behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
4POWER ON/OFF-schakelaar
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
5Deksel van batterijvak
elektrisch en elektronisch materiaal.
6LED voor optische sensor
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de
batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het
7LED-lampje
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Knippert groen als een signaal van de muis wordt ontvangen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij,
Knippert rood als de batterij bijna leeg is.
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Specificaties
Tevens voldoet het product aan de richtlijn EN 60825-1, waarmee
het is geclassificeerd als LED-product van KLASSE 1.
Reparatie en onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
Connector: USB-connector
bevoegde technici van Sony. Onjuist gebruik en reparaties kunnen
Resolutie: 800 cpi
tot veiligheidsrisico's leiden.
Frequentie zender: 2,4 GHz
Maak draadloze apparaten niet open, aangezien het openen hiervan,
om welke reden dan ook, kan leiden tot schade die niet onder de
Werkbereik: Circa 10 m (afhankelijk van de situatie)
garantie valt.
Voeding: 2 AAA-alkalinebatterijen (niet meegeleverd)
Vermijd het om rechtstreeks in het rode licht te kijken dat wordt
Compatibele computers: computers compatibel met IBM PC/
uitgestraald vanaf de onderkant van de muis. Hierdoor zou u uw
AT (processor: Pentium of hoger), Apple computers (processor:
ogen kunnen beschadigen.
Power PC G3/G4/G5 350 MHz of hoger)
Ondersteunt enkel computers met een ingebouwde USB-poort die
Verwijdering van AAA-batterijen
voldoet aan de USB-specificaties.
• Dit draadloze apparaat wordt gevoed door AAA-batterijen.
Ondersteunde besturingssystemen: Windows Vista
• Raadpleeg voor instructies bij het installeren van de batterijen het
®
Basic, Windows Vista
Home Premium, Windows Vista
gedeelte "Batterijen in de muis plaatsen" van deze handleiding.
Windows Vista
®
Ultimate, Windows
• Maak geen gebruik van beschadigde of lekkende batterijen.
2005, Windows
®
XP Media Center Edition 2004, Windows
Verwijder deze onmiddellijk op de juiste wijze.
Professional, Windows
®
XP Home Edition, Windows
• Batterijen kunnen exploderen of gaan lekken als zij opnieuw
Professional, Windows
®
2000 SP3
worden opgeladen, in open vuur worden gegooid, gebruikt
worden in combinatie met andere typen batterijen of onjuist
Mac OS X versie 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
geïnstalleerd worden.
(Door fabrikant geïnstalleerd)
• Batterijen die in deze apparaten worden gebruikt, kunnen tot het risico
van brand of chemische brandwonden leiden bij onjuist gebruik.
Bedrijfstemperatuur: 5°C tot 35°C
Demonteer batterijen niet, verhit ze niet boven 60°C en verbrand ze niet.
Luchtvochtigheid bij gebruik: 20% tot 80% (zonder
• Vervang de batterijen alleen door batterijen van hetzelfde of een
condensvorming)
vergelijkbaar type dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Opslagtemperatuur: –10°C tot 60°C
• Houd de batterijen uit de buurt van kinderen.
• Verwijder de batterijen op de juiste wijze wanneer deze leeg zijn.
Luchtvochtigheid bij opslag: 10% tot 90 % (zonder
• In sommige regio's is het weggooien van batterijen met het
condensvorming)
huishoudelijke of zakelijke afval mogelijk verboden. Gebruik het
Afmetingen:
daarvoor bestemde openbare inzamelingssysteem.
Muis: ca. 54 × 18 × 86 mm (b × h × d)
Ontvanger: ca. 14 × 5,5 × 42 mm (b × h × d)
Klantondersteuning
De volgende URL bevat informatie over de allernieuwste
Gewicht:
klantondersteuning voor de muis, alsmede veelgestelde vragen en
Muis: ca. 63 g (inclusief batterijen)
antwoorden.
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
Ontvanger: ca. 3,2 g
Levensduur batterij: ca. 3 maanden (bij normaal gebruik* van
Copyrightinformatie
AAA-alkalinebatterijen)
– Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde
Meegeleverde accessoires: Ontvanger (1), Gebruiksaanwijzing
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
(6), Garantiekaart (1)
en/of andere landen.
* Normaal gebruik is 10% werking waarbij de POWER ON/OFF-
– Mac OS is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.,
schakelaar 8 uur per dag op ON staat. De levensduur van de
gedeponeerd in de V.S. en andere landen.
batterij wordt berekend op basis van het bovenstaande.
– Alle andere namen van systemen, producten en diensten zijn
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars. De
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder kennisgeving worden
aanduidingen ™ en ® zijn weggelaten in deze handleiding.
gewijzigd.
– De wetten verbieden gehele of gedeeltelijke reproductie van de
software die bij de muis wordt geleverd of van de meegeleverde
handleiding, of het verhuren van de software zonder de
toestemming van de copyrighthouder.
Batterijen in de muis
– In geen geval is SONY aansprakelijk voor enige financiële
schade of winstverlies, met inbegrip voor claims van derden,
plaatsen
voortvloeiend uit het gebruik van de software die bij deze muis
wordt geleverd.
1
Zet de POWER ON/OFF-schakelaar op OFF.
– Indien zich een probleem voordoet met dit product ten gevolge
van een gebrekkige fabricage, zal SONY het product vervangen.
SONY draagt echter geen enkele andere verantwoordelijkheid.
– De software die bij deze muis wordt geleverd kan niet worden
gebruikt met andere apparatuur dan is aangegeven.
POWER
– Houdt u er rekening mee dat, vanwege de continue inspanningen
OFF ON
om de kwaliteit te verbeteren, de specificaties van de software die
bij deze muis wordt geleverd zonder kennisgeving kunnen
worden gewijzigd.
.Wordt vervolgd op de ommezijde
6
4
5
3
Achterzijde
7
®
Home
®
Business,
®
XP Media Center Edition
®
XP
®
2000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SMU-WM100

  • Seite 1 Ga naar de volgende URL voor meer informatie: Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 10 % bis 90 % (nicht einen USB-Anschluss am Computer einstecken. Als er iets ontbreekt, neemt u contact op met de Sony-dealer waar u • Von Kindern fernhalten. Problembehandlung nach einer Lösung. Wenn das Problem weiterhin http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 2 ® Home Basic, Windows Vista ® POWER o problema. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony Plaats de USB-muis niet op de volgende plekken: • Este dispositivo sem fios é alimentado por pilhas AAA. OFF ON funcionará. Nesse caso, substitua as pilhas por novas.