Seite 1
b i o l i n e BioMidi & BioPlus BEDIENUNGSANLEITUNG MODELS: BioMidi: 425, 625, EF425 BioPlus: 500, 600D, 600W, 660D, 660W, 930, 1270, 1400, EF600W, EF660W Artikelnr.: 765041538 Revisions-Nr.: 20240305 Sprache: Deutsch...
Kurzanleitung – BioMidi und BioPlus Ein/Standby Tastensperre Abtauen läuft Temperatureinstellungen ist aktiviert Parametereinstellungen Relais zum Schutz vor Minustemperaturen ist oder wurde aktiviert Trockenkühlung ist aktiviert (nur ER-Modelle) Ein/Standby Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Halten Sie die Taste sechs Sekunden lang gedrückt, um in den Standby- Modus zu wechseln.
b i o l i n e Beispiel: Einstellen der oberen Alarmgrenzen; LhL Halten Sie gedrückt, bis „LAL“ im Display erscheint. Drücken Sie , um „LAL“ auszuwählen. Im Display wird jetzt „LhL“ angezeigt. Drücken Sie , um „LhL“ auszuwählen. Im Display wird „25“ angezeigt. Drücken Sie oder , um den gewünschten Wert einzustellen.
Hergestellt von Der Inhalt dieser Publikation ist, sofern nicht anders angegeben, Gram Scientific ApS Eigentum von Gram BioLine und ist durch dänische sowie Aage Grams Vej 1 · 6500 Vojens · Dänemark internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen geschützt. Informationen und Bilder dürfen ohne die ausdrückliche schriftliche Tel.: +45 73 20 13 00 ·...
Ersatz zu erhalten. Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf www.gram-bioline.com. Verwendungszweck Die Kühlschränke (RR und ER) und Tiefkühlschränke (RF und EF) von Gram BioLine der Serien BioPlus und BioMidi sind so ausgelegt und gefertigt, dass sie für die in ihnen gelagerten Proben sichere und präzise Bedingungen schaffen.
BioPlus Dieser Abschnitt beschreibt die Hauptkomponenten, die für den Benutzer relevant sind. 8, 15 – ACHTUNG – Wenden Sie sich bei technischen Problemen oder Fehlfunktionen stets an den technischen Support von Gram BioLine oder einen von Gram BioLine autorisierten Wartungspartner.
Seite 7
15 . Vorlastabdeckung für den Zugang zum Netzanschluss Netzanschluss, mechanisch gesichert durch die Vorlastabdeckung. Siehe Installationsanleitung in dieser Bedienungsanleitung. – ACHTUNG – Wenn Teile Beschädigungen aufweisen, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Gram BioLine oder Ihren Lieferanten, um weitere Hilfe zu erhalten.
BioMidi Dieser Abschnitt beschreibt die Hauptkomponenten, die für den Benutzer relevant sind. 4, 8 – ACHTUNG – Wenden Sie sich bei technischen Problemen oder Fehlfunktionen stets an den technischen Support von Gram BioLine oder einen von Gram BioLine autorisierten Wartungspartner.
Seite 9
Zur Einhaltung der ATEX-Bestimmungen EN 60079-14. Angaben zu den Spezifikationen enthält der Installationsabschnitt. – ACHTUNG – Wenn Teile Beschädigungen aufweisen, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Gram BioLine oder Ihren Lieferanten, um weitere Hilfe zu erhalten.
Installation Ersteinrichtung Dieser Abschnitt der Bedienungsanleitung beschreibt die Aufstellung des Geräts. I-1*: Das Gerät ist aus Sicherheits- und Betriebsgründen nicht für den Einsatz im Außenbereich vorgesehen. I-2*: Das Gerät ist in einem trockenen und ausreichend belüfteten Bereich aufzustellen. I-3*: Um einen effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden.
Seite 11
b i o l i n e b i o l i n e Dieser Abschnitt der Bedienungsanleitung beschreibt die Einstellung der höhenverstellbaren Füße/Rollen am Gerät (BioPlus). I-9*: Geräte mit Füßen sind nach der Abbildung unten auszurichten. I-10-11*: Für Geräte mit Rollen ist ein ebener Boden erforderlich, um eine stabile Aufstellung und eine sichere Benutzung zu gewährleisten.
Kippschutzhalterung I-12*: Geräte mit Schubladen und/oder Glastür müssen an einer stabilen Rückwand befestigt werden, damit das Gerät beim Herausziehen der Schubladen oder beim Öffnen der Tür nicht umkippt. Befestigungswinkel sind im Lieferumfang des Geräts enthalten. Anleitungen zur Anbringung der Kippschutzhalterung findet sich unten. BioMidi BioPlus Die Kippschutzhalterungen sind bei der Aufstellung des Geräts zu montieren, damit Benutzer,...
b i o l i n e b i o l i n e Umgebung I-13*: Die Geräterückseite sollte sich so nah wie möglich an der Wand befinden. Der maximal zulässige Abstand zwischen Wand und Gerät beträgt 75 mm. ≤ 75 mm Das Gerät ist nicht für die Lagerung von Proben geeignet, die Dämpfe abgeben, die allein oder in Kombination mit anderen Chemikalien oder Wasser zu Kondensation führen und eine Korrosionsgefahr für das Gerät und seine Komponenten darstellen können.
Seite 14
I-14*: Zwischen Geräten muss ein Abstand von mindestens 30 mm eingehalten werden. ≥ 30 mm ≥ 30 mm i-15*: Decken Sie nicht den oberen Teil des Geräts ab, sofern es über einen oberseitig montierten Kompressor verfügt. I-16*: Betreiben Sie im Inneren des Geräts keine elektrischen Geräte.
b i o l i n e b i o l i n e Potentialfreier Kontakt Dieser Abschnitt der Bedienungsanleitung behandelt den potentialfreien Kontakt. I-17*: Die nachstehende Abbildung zeigt die drei Anschlüsse für das Relais (z. B. mit CTS- oder anderen externen Überwachungssystemen).
Wenden Sie sich bei technischen Problemen Bei der Installation in einer EN 60079-14- stets an den technischen Support von konformen Umgebung können für dieses Gram BioLine oder einen von Gram BioLine Produkt besondere Bedingungen für den autorisierten Wartungspartner. Entfernen sicheren Gebrauch gelten. Spezifikationen Sie niemals den Klemmkasten oder andere enthält das entsprechende Ex-Zertifikat.
Potentialausgleich Dieser Abschnitt der Bedienungsanleitung behandelt den Potentialausgleich. I-22-1*: Bei der Installation in Bereichen der ATEX-Kategorie 3 Zone 2 ist ein Potentialausgleich zwingend erforderlich. Es reicht nicht aus, eine Schutzerdung über den Netzanschluss zu verwenden. Um den Potentialausgleich des Geräts zu sichern, muss der montierte externe Potentialausgleichsleiter gemäß den nationalen Installationsanforderungen verwendet werden, z. B.
Inbetriebnahme Das digitale Display Das unten dargestellte Digitaldisplay zeigt die Gerätetemperatur an und gibt an, ob das Gerät an eine Stromquelle angeschlossen ist. Im folgenden Kapitel wird der gängige Betrieb des Geräts und der Alarme für Temperatur, Tür usw. erläutert. Tastensperre Ein/Standby ist aktiviert...
b i o l i n e b i o l i n e Menü-Übersicht Das nachfolgend gezeigte Menü bietet einen schnellen Überblick über die Parametereinstellungen für das Gerät. Benutzermenü Menüzugriff Trockenkühlung [HO=Aus/H1=Ein] Lokale Alarmeinstellungen [° C] Obere Alarmgrenze. Code für aktivierten Alarm: [A2] [°...
Fehlermeldungen Die folgende Tabelle enthält die verschiedenen Fehlermeldungen, die auftreten können. Display-Code Erklärung - 0 - Tür ist offen. [A1] Türalarm „dAd“ von LAL und/oder EAL wurde aktiviert. [A2] Lokaler oberer Alarm LhL ist oder wurde aktiviert. [A3] Lokaler unterer Alarm LLL ist oder wurde aktiviert. [A4] Externer oberer Alarm EhL ist oder wurde aktiviert.
b i o l i n e b i o l i n e Trockenkühlung Der folgende Abschnitt behandelt die Aktivierung/Deaktivierung der Trockenkühlungsfunktion (gilt nur für ER-Modelle). dC – Einstellen der Trockenkühlungsfunktion Halten Sie gedrückt, bis dC im Display angezeigt wird. Drücken Sie , um „dC“...
Lokale Alarmeinstellungen Lokaler hoher Alarm Lokaler niedriger Alarm Der folgende Teil behandelt das Einstellen der oberen und unteren Temperaturalarmgrenzen. O-3*: LhL – Obere Alarmgrenze einstellen [° C] Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie , um zu „LAL“ zu gehen. Drücken Sie , um „LAL“...
b i o l i n e b i o l i n e Verzögerung des lokalen hohen Alarms Verzögerung des lokalen niedrigen Alarms Der folgende Abschnitt behandelt das Einstellen der Verzögerung der lokalen oberen und unteren Temperaturalarmgrenzen. O-5*: Lhd – Verzögerung der lokalen oberen Alarmgrenze einstellen [Min.] Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt.
Lokalen Türalarm ein-/ausschalten Lokale Türalarm-Verzögerung Der folgende Abschnitt behandelt das Einstellen des Türalarms und die Verzögerung des Türalarms. O-7*: dA – Lokalen Türalarm aktivieren/deaktivieren Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie , um zu „LAL“ zu gehen. Drücken Sie , um „LAL“...
b i o l i n e b i o l i n e Summer – Akustische lokale Alarme Der folgende Abschnitt behandelt das Einstellen der lokalen akustischen Alarme. O-9*: BU – Lokale akustische Alarme aktivieren/deaktivieren Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie , um zu „LAL“...
Externe Alarmeinstellungen Externer hoher Alarm Externer niedriger Alarm Der folgende Abschnitt behandelt das Einstellen der externen oberen und unteren Temperaturalarmgrenzen. O-10*: EhL – Externe obere Alarmgrenze einstellen [° C] Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie wiederholt , bis „EAL“...
b i o l i n e b i o l i n e Verzögerung des externen hohen Alarms Verzögerung des externen niedrigen Alarms Der folgende Abschnitt behandelt das Einstellen der Verzögerung der externen oberen und unteren Alarme. O-12*: Ehd – Verzögerung der externen oberen Alarmgrenze einstellen [Min.] Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt.
Externen Türalarm ein-/ausschalten Externe Türalarm-Verzögerung Die folgenden Teile behandeln die Einstellung und Verzögerung des externen Türalarms. O-14*: dA – Externen Türalarm aktivieren/deaktivieren Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie , um zu „EAL“ zu gehen. Drücken Sie , um „EAL“...
b i o l i n e b i o l i n e Summer – Externe Akustikeinstellungen Der folgende Abschnitt behandelt das Einstellen der externen akustischen Alarme. O-16*: BU – Externe akustische Alarme aktivieren/deaktivieren Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie , um zu „EAL“...
Parametereinstellungen Fühlerabgleich (Offset) Die Temperaturfühler, die mit der Steuerung verbunden sind, können in den Parametereinstellungen „cAL“ unabhängig voneinander abgeglichen werden. Der Abgleich wird dann verwendet, wenn es zwischen dem tatsächlichen Gerätebetrieb und dem Display und/oder den Kontrollmessungen der unabhängigen Temperaturaufzeichnung zu Abweichungen kommt. Das Gerät ist mit einem A-Fühler und einem E-Fühler ausgestattet.
Seite 33
b i o l i n e b i o l i n e Abgleich des A-Fühlers Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie wiederholt , bis „cAL“ im Display erscheint. Drücken Sie , um „cAL“ auszuwählen. Im Display erscheint „cA“. Drücken Sie , um „cA“...
Relative/absolute Alarmgrenzen Der folgende Abschnitt behandelt das Einstellen der relativen und absoluten Alarmgrenzen. ALL – Einstellen von relativen/absoluten Alarmgrenzen Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie wiederholt , bis „ALL“ im Display erscheint. Drücken Sie , um „ALL“ auszuwählen. Drücken Sie oder , um absolute oder relative Alarmgrenzen auszuwählen.
b i o l i n e b i o l i n e Abtauzyklen je 24 Stunden Der folgende Abschnitt behandelt das Einstellen der Anzahl der Abtauzyklen je 24 Stunden. O-17*: dEF – Anzahl der Abtauzyklen Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie wiederholt , bis „dEF“...
Displayfühler Der folgende Abschnitt behandelt die Einstellung, mit der festgelegt wird, welcher Fühler im Display angezeigt wird. O-18*: dPS – Referenzfühler für das Display auswählen Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie wiederholt , bis „dPS“ im Display erscheint. Drücken Sie , um „dPS“...
b i o l i n e b i o l i n e Elektronisches Relais zum Schutz vor Minustemperaturen Der folgende Abschnitt behandelt das elektronische Relais zum Schutz vor Minustemperaturen. FP – Relais zum Schutz vor Minustemperaturen aktivieren/deaktivieren Halten Sie mehr als drei Sekunden lang gedrückt.
Bestimmungsgemäße Verwendung Ladelinie Der folgende Abschnitt beschreibt, wie Proben im Gerät platziert und gelagert werden sollten. Halten Sie die markierten Bereiche im Gerät von allen Proben frei (siehe untenstehende Abbildung), damit eine angemessene Luftzirkulation und folglich Kühlung gewährleistet ist. Platzieren Sie keine Proben unterhalb der untersten Regalbefestigung. Alle zu lagernden Proben, die nicht eingewickelt oder verpackt sind, müssen abgedeckt werden, damit eine unnötige Korrosion der Innenausstattung des Geräts vermieden wird.
Regelmäßige Wartung b i o l i n e b i o l i n e Reinigung Eine mangelnde Reinigung kann dazu führen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß oder gar nicht mehr funktioniert. Der Innenraum des Geräts sollte in regelmäßigen Abständen mit einer milden Seifenlösung gereinigt (max. 85 °C) und vor Wiederinbetriebnahme gründlich überprüft werden.
Es ist daher äußerst wichtig, auf den Zustand der Türdichtungen zu achten. Eine regelmäßige Inspektion wird empfohlen. Türdichtungen sollten in regelmäßigen Abständen mit einer milden Seifenlösung gereinigt werden. Ist ein Austausch einer Dichtung erforderlich, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Gram BioLine-Vertriebspartner. Die Abbildung unten zeigt die Position der Türdichtung .
Anforderungen an die Geräte nur dann gewährleisten, wenn das Obengenannte eingehalten wird. Das Gerät sollte mindestens einmal jährlich von einem von Gram BioLine autorisierten Techniker überprüft werden. Das Kältesystem sowie der hermetisch geschlossene Kompressor benötigen keine Wartung. Der Kondensator muss jedoch regelmäßig gereinigt werden.
Kann die Ursache des Ausfalls nicht gefunden werden, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Typs und der Seriennummer an Ihren Vertriebspartner. Diese Angaben befinden sich auf dem Typen-/Nummernschild. Gram Scientific ApS Gram Scientific ApS Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens...
Seite 43
b i o l i n e b i o l i n e Tauwasser Das Gerät erzeugt Abtauwasser, das in eine Wiederverdunstungsschale auf der Rückseite des Geräts geleitet wird. Abtauwasser wird durch ein Rohr in der Isolierung zur Wiederverdunstungsschale auf der Rückseite des Geräts geleitet. Es wird empfohlen, die Wiederverdunstungsschale regelmäßig auf Fremdkörper zu überprüfen und entsprechend zu reinigen.
Selbstschließmechanismus der Tür Hinweis: BioMidi- und BioPlus-Geräte sind mit Türen ausgestattet, die über einen Selbstschließmechanismus verfügen. Die Tür ist mit einem Selbstschließmechanismus ausgestattet. Wenn Sie die Tür um maximal 90° öffnen, schließt sie sich von selbst. Wenn Sie die Tür um mehr als 90° öffnen, bleibt die Tür geöffnet.
b i o l i n e b i o l i n e Durchführung Alle BioLine-Geräte sind auf der Rückseite mit einer Durchführung ausgerüstet, über die bequem externe Fühler eingebracht werden können. Die folgende Abbildung zeigt die Durchführung im BioPlus-Gerät. Alle Durchführungen sind auf dieselbe Weise konstruiert und bestehen aus einem konischen Polystyrenstopfen (von der Geräte-Rückseite aus angebracht) und einer Kunststoffkappe (vom Geräte-Innenraum aus angebracht).
Wichtig Sollten Sie Produktsupport benötigen, Können Sie uns jederzeit kontaktieren: support@gram-bioline.com – WICHTIG – Das Geräte-Gehäuse, der Kompressorraum sowie das Material innen können scharfe Kanten aufweisen. Gehen Sie im Umgang mit dem Gerät mit der gebührenden Sorgfalt vor. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
b i o l i n e b i o l i n e Entsorgung Elektro- und Elektronikgeräte (EEE) enthalten Komponenten und Substanzen, die sich auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt schädliche auswirken können, wenn sie als Abfall (WEEE) nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen BioLine-Vertriebspartner, wenn Ihr Gerät entsorgt werden muss.
b i o l i n e b i o l i n e b i o l i n e BioMidi RR425 H BioMidi RR425 H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich +2/+20 °C Temperaturbereich +2/+20 °C...
Seite 50
BioMidi RF425 H BioMidi EF425 H – erweiterte – mit Massivtür Tiefkühlung – mit Massivtür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Temperaturbereich -40/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+30 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Kennzeichnung...
b i o l i n e b i o l i n e BioMidi RR425 G BioMidi RR425 G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich +2/+20 °C Temperaturbereich +2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante...
Seite 52
BioMidi RF425 G BioMidi EF425 G – erweiterte – mit Massivtür Tiefkühlung – mit Massivtür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Temperaturbereich -40/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+30 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Kennzeichnung...
BioMidi RR625 H BioMidi RR625 H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich +2/+20 °C Temperaturbereich +2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5574 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T5 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T5 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 55
b i o l i n e b i o l i n e BioMidi RF625 H – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat –...
BioMidi RR625 G BioMidi RR625 G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich +2/+20 °C Temperaturbereich +2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5574 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T5 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T5 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 57
b i o l i n e b i o l i n e BioMidi RF625 G – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat –...
b i o l i n e b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER500 H BioPlus ER500 H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C...
Seite 60
BioPlus RF500 H – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat – Kältemittel R404A Kältemittelfüllung 250 g Kälteleistung bei -25 °C 616 Watt GWP –...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER500 G BioPlus ER500 G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante...
Seite 62
BioPlus RF500 G – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat – Kältemittel R290 Kältemittelfüllung 92 g Kälteleistung bei -25 °C 374 Watt GWP –...
Allgemeine Daten – BioPlus 600D Technische Daten Spezifikationen Anschluss 230 VAC/50 Hz Control Unit Gram Steuerung mit potentialfreiem Kontakt, E-Fühler, Trockenkühlung und Offset-Funktion Alarme Akustischer und visueller Alarm für obere und untere Temperaturbegrenzungen und Türalarm Alarm-Ports Potentialfreier Kontakt Durchführung 1 Stk. ø 24,5 mm...
Seite 64
BioPlus ER600D H BioPlus ER600D H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,5189 W/(m2*K) K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 65
b i o l i n e b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF600D H – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 66
BioPlus ER600D G BioPlus ER600D G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5189 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 67
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF600D G – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat –...
Allgemeine Daten – BioPlus 600W Technische Daten Spezifikationen Anschluss 230 VAC/50 Hz Steuerung Gram Steuerung mit potentialfreiem Kontakt, E-Fühler, Trockenkühlung und Offset-Funktion Alarme Akustischer und visueller Alarm für obere und untere Temperaturbegrenzungen und Türalarm Alarm-Ports Potentialfreier Kontakt Durchführung 1 Stk. ø 24,5 mm...
Seite 69
b i o l i n e b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER600W H BioPlus ER600W H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C...
BioPlus RF600W H BioPlus ER600W H – mit Doppel- – mit Massivtür kompressor und Massivtür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Kennzeichnung...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER600W H – mit Doppel- BioPlus RF600W H – mit Doppel- kompressor und Glastür kompressor und Massivtür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur...
Seite 72
BioPlus ER600W G BioPlus ER600W G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5563 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 73
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF600W G – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat –...
BioPlus ER600W G – mit Doppel- BioPlus ER600W G – mit Doppel- kompressor und Massivtür kompressor und Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5563 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF600W G – mit Doppel- kompressor und Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat –...
Technische Daten Spezifikationen Anschluss 230 VAC/50 Hz Steuerung Gram Control Unit with voltage-free contact, E-sensor, dry cooling and calibration function Alarme Akustischer und visueller Alarm für obere und untere Temperaturbegrenzungen und Türalarm Alarm-Ports Potentialfreier Kontakt Durchführung 1 Stk. ø 24,5 mm...
Seite 77
b i o l i n e b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER660D H BioPlus ER660D H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C...
Seite 78
BioPlus RF660D H – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat – Kältemittel R404A Kältemittelfüllung 230 g Kälteleistung bei -25 °C 616 Watt GWP –...
Seite 79
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER660D G BioPlus ER660D G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante...
Seite 80
BioPlus RF660D G – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat – Kältemittel R290 Kältemittelfüllung 92 g Kälteleistung bei -25 °C 512 Watt GWP –...
Technische Daten Spezifikationen Anschluss 230 VAC/50 Hz Steuerung Gram Control Unit with voltage-free contact, E-sensor, dry cooling and calibration function Alarme Akustischer und visueller Alarm für obere und untere Temperaturbegrenzungen und Türalarm Alarm-Ports Potentialfreier Kontakt Durchführung 1 Stk. ø 24,5 mm...
Seite 82
BioPlus ER660W H BioPlus ER660W H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5604 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 83
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF660W H – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat –...
BioPlus ER660W H – mit Doppel- BioPlus ER660W H – mit Doppel- kompressor und Massivtür kompressor und Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5604 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF660W H – mit Doppel- kompressor und Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat –...
Seite 86
BioPlus ER660W G BioPlus ER660W G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5604 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 87
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF660W G – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25 °C/-50 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat –...
BioPlus ER660W G – mit Doppel- BioPlus ER660W G – mit Doppel- kompressor und Massivtür kompressor und Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5604 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF660W G – mit Doppel- kompressor und Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25 °C/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat –...
Allgemeine Daten – BioPlus EF600W Technische Daten Spezifikationen Anschluss 230 VAC/50 Hz Steuerung Gram Steuerung mit potentialfreiem Kontakt, E-Fühler und Offset-Funktion Alarme Akustischer und visueller Alarm für obere und untere Temperaturbegrenzungen und Türalarm Alarm-Ports Potentialfreier Kontakt Durchführung 1 Stk. ø 24,5 mm...
Seite 91
b i o l i n e b i o l i n e b i o l i n e BioPlus EF600W H BioPlus EF600W H – mit Massivtür – water cooled, mit Massivtür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -35/-5 °C...
BioPlus EF600W H – mit Doppel- kompressor und Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -35/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+30 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat – Kältemittel R404A Kältemittelfüllung 2 x 197 g Kälteleistung bei -40 °C 2 x 616 Watt GWP –...
Seite 93
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus EF600W G BioPlus EF600W G – mit Massivtür – water cooled, mit Massivtür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -35/-5 °C Temperaturbereich -35/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+30 °C Umgebungstemperatur...
BioPlus EF600W G – mit Doppel- kompressor und Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -35/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+30 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat – Kältemittel R290 Kältemittelfüllung 2 x 94 g Kälteleistung bei -40 °C 2 x 286 Watt GWP –...
Allgemeine Daten – BioPlus EF660W Technische Daten Spezifikationen Anschluss 230 VAC, 50 Hz Steuerung Gram Steuerung mit potentialfreiem Kontakt, E-Fühler und Offset-Funktion Alarme Akustischer und visueller Alarm für obere und untere Temperaturbegrenzungen und Türalarm Alarm-Ports Potentialfreier Kontakt Durchführung 1 Stk. ø 24,5 mm...
Seite 96
BioPlus EF660W H BioPlus EF660W H – with dual – mit Massivtür compressor and solid door Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -35/-5 °C Temperaturbereich -35/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+30 °C Umgebungstemperatur +10/+30 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/m²K K-Wert 0,31 W/m²K ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus EF660W G BioPlus EF660W G – mit Doppel- – mit Massivtür kompressor und Massivtür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -35/-5 °C Temperaturbereich -35/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+30 °C Umgebungstemperatur...
b i o l i n e b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER930 H BioPlus ER930 H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C...
Seite 100
BioPlus RF930 H – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat – Kältemittel R404A Kältemittelfüllung 300 g Kälteleistung bei -25 °C 714 Watt GWP –...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER930 G BioPlus ER930 G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante...
Seite 102
BioPlus RF930 G – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-Zertifikat – Kältemittel R290 Kältemittelfüllung 90 g Kälteleistung bei -25 °C 828 Watt GWP –...
BioPlus ER1270 H BioPlus ER1270 H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5752 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 105
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF1270 H – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat –...
BioPlus ER1270 H – mit Doppel- BioPlus ER1270 H – mit Doppel- kompressor und Massivtür kompressor und Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5752 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF1270 H – mit Doppel- kompressor und Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat –...
BioPlus ER1270 G BioPlus ER1270 G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5752 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 109
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF1270 G – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat –...
BioPlus ER1270 G – mit Doppel- BioPlus ER1270 G – mit Doppel- kompressor und Massivtür kompressor und Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5752 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF1270 G – mit Doppel- kompressor und Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat –...
b i o l i n e b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER1400 H BioPlus ER1400 H – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C...
BioPlus RF1400 H BioPlus ER1400 H – mit Doppel- – mit Massivtür kompressor und Massivtür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Kennzeichnung...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus ER1400 H – mit Doppel- BioPlus RF1400 H – mit Doppel- kompressor und Glastür kompressor und Massivtür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur...
BioPlus ER1400 G BioPlus ER1400 G – mit Massivtür – mit Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5808 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat...
Seite 117
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF1400 G – mit Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat –...
BioPlus ER1400 G – mit Doppel- BioPlus ER1400 G – mit Doppel- kompressor und Massivtür kompressor und Glastür Technische Technische Daten Daten Spezifikationen Spezifikationen Temperaturbereich -2/+20 °C Temperaturbereich -2/+20 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Umgebungstemperatur +10/+38 °C Software-Variante Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) K-Wert 0,5808 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung...
b i o l i n e b i o l i n e BioPlus RF1400 G – mit Doppel- kompressor und Massivtür Technische Daten Spezifikationen Temperaturbereich -25/-5 °C Umgebungstemperatur +10/+43 °C Software-Variante K-Wert 0,31 W/(m2*K) ATEX-Kennzeichnung II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc ATEX-Zertifikat –...
Konformitätserklärung BioMidi Deutsch EG-Konformitätserklärung Wir, Gram Scientific ApS, erklären als Hersteller in Eigenverantwortung, dass die folgenden Produkte allen einschlägigen Vorschriften entsprechen: Name: BioMidi Modell: RR425, RF425, RR625, RF625 & EF425 Kältemittel: R290, R404A & R134a Produktbeschreibung: Kühl- und Gefrierschränke für Labor und Biolager Gültig ab (Jahr/Woche):...
Gram Scientific ApS DENMARK All rights to this drawing belongs to Gram Scientific ApS, cf. law of Copyright. Thus the drawing should not without our written permission be copied, presented or passed over to a third person. Misuse will lead to prosecution.
Gram Scientific ApS DENMARK All rights to this drawing belongs to Gram Scientific ApS, cf. law of Copyright. Thus the drawing should not without our written permission be copied, presented or passed over to a third person. Misuse will lead to prosecution.
IQ/OQ Organisation: procedures can vary depending on application and items stored in the Gram BioLine cabinet. Deviations from the specifications dictated in the PQ are to be Location of installation: reported in the deviation report.
Seite 139
b i o l i n e Instructions on use to starting the cabinet: 1. Training of the responsible party Date: 2. Operational test of the cabinet Date: 3. Responsible party Tel: Instructions to users: The responsible party is trained in use of the cabinet in reference to the user manual General use of cabinet Objections to the mentioned: Service &...
Installation Qualification – IQ Comply Description of installation Reference Attachment Notes in manual Ensure the cabinet is installed in- page 10 doors. Ensure the cabinet is installed in a dry page 10 and sufficiently ventilated area. Ensure the cabinet is not in direct contact with sunlight or other heat page 10 sources.
Seite 141
b i o l i n e Installation Qualification – IQ Comply Description of installation Reference Attachment Notes in manual Ensure that the inner doors can I-18 operate in accordance with the instructions. Ensure the correct electrical I-19 connection (compare local values with page 16 type/number plate) Ensure that the power cord is secured...
Seite 142
Operation Qualification – OQ Comply Description of operation Reference Attachment Notes in manual Turn on the cabinet – Display test page 20 (software version and variant). Set/adjust set-point temperature. page 20 Set/adjust LhL – Upper alarm limit page 24 (local). Set/adjust LLL –...
Seite 143
b i o l i n e Deviation Report: Deviations to the criteria of acceptance are to be documented in the deviation report. A separate deviation report shall be made for each deviation. Mark the entry with the relevant “-ID” specified in the left column in the test specifications.
Seite 144
Approval of the test results – Installation Qualification (IQ) The steps in the Installation Qualification – IQ were completed with positive results The steps in the Installation Qualification – IQ were completed with negative results ID of steps with negative results: Approval of the test results –...
Performance Qualification Organisation: Location of installation: Model: ________________________ SN: ________________________ Item number: ________________________ (manual) The PQ consists of inspections of the correct operation of the cabinet Person responsible for the cabinet: under predefined conditions and Name: ________________________________________________ procedures. Date: ________________________________________________ Signature: ________________________________________________ Prerequisites for the PQ are IQ (Installation Qualification) and OQ...
Seite 147
b i o l i n e List of names – Persons involved in the test procedure and subsequent report Date Name Organisation Signature Model: ________________________ SN: ________________________...
Seite 148
Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurements – Prerequisites Description Accepted The cabinet must be empty while conducting tests, ie without interior fittings such as drawers, shelves etc.
Seite 149
b i o l i n e Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurements –...
Seite 150
Deviations from the specifications dictated in the PQ are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurements – Temperature stabilisation Description Accepted The test is intended to provide substantiation for the temperature stability inside the cabinet during normal operation.
Seite 151
b i o l i n e Deviations from the specifications dictated in the PQ are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurements –...
Seite 152
Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurements – Pull-down Description Accepted P-11 The test is intended to provide substantiation for the time it takes for the inside of the cabinet to reach the setpoint temperature specified in P-5.
Seite 153
b i o l i n e Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurements –...
Seite 154
Deviation Report Deviations to the criteria of acceptance are to be documented in the deviation report. A separate deviation report shall be made for each deviation. Mark the entry with the relevant “P-ID” specified in the left column in the test specifications. P-ID: Description of deviation: Description of deviation:...
b i o l i n e Approval of the test results – Performance Qualification (PQ) The steps in the Performance Qualification – PQ were completed with positive results The steps in the Performance Qualification – PQ were completed with negative results ID of steps with negative results: Additional notes: Organisation/Responsible party:...
Seite 156
Appendix Tolerances Door Permissable Pull-down Permissable Hold-over Hold-over Permissable opening deviation (minutes) deviation range* deviation recovery time (minutes) Refrigerators (RR) BioMidi 425 (Solid door) 3 min. – 20 min. – 63 min. – 425 (Glass door) 4 min. – 25 min. –...
Seite 157
b i o l i n e Appendix Tolerances Door Permissable Pull-down Permissable Hold-over Hold-over Permissable opening deviation (minutes) deviation range* deviation recovery time (minutes) FREEZERS (RF) BioPlus 7 min. – 45 min. – 55 min. – 600D/600W 7 min. –...