Herunterladen Diese Seite drucken
Create Mist Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mist:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Air Fryer Mist
User manual | Manual de instrucciones

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Create Mist

  • Seite 1 Air Fryer Mist User manual | Manual de instrucciones...
  • Seite 4 IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Before first use Antes del primer uso Prepare the appliance Preparar el electrodoméstico List of parts Listado de partes Control Panel panel de control Instructions for use Instrucciones de uso Settings Ajustes Tips...
  • Seite 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Prima del primo utilizzo Vor dem ersten Gebrauch Preparare l'apparecchio Bereiten Sie das Gerät vor Elenco delle parti Liste der Einzelteile Pannello di controllo Bedienfeld Istruzioni per l'uso Gebrauchsanweisung Impostazioni Einstellungen Suggerimenti Tipps Risoluzione del problema...
  • Seite 6 ENGL ISH Thank you for choosing our oil-free fryer. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when fol- lowed correctly.
  • Seite 7 • Do not plug in or operate the appliance with wet hands. • Plug the appliance into a grounded outlet and make sure it is securely connected. • Never connect this appliance to an external timer to avoid dangerous situations. •...
  • Seite 8 LIST OF PARTS 1. Tank cover 2. Water tank 3. Main body 4. Power cord 5. Control Panel 6. Grill 7. Glass Basket 8. Basket handle CONTROL PANEL 1. Programme indicator 2. Power button 3. Mode selection button 4. Programme selection button 5.
  • Seite 9 Start/pause button · Press the button to start cooking. · While the appliance is running, you can use the button to pause. The light in the button will flash while paused and the fan will turn off a few seconds later. Press the button again to continue cooking and the light in the button will remain on steady.
  • Seite 10 QTY. (G)  TIME (MIN.) TEMP. (°C) SHAKE Drumsticks* 200-300 Fish 100-300 Vegetables* 100-250 200-300 French fries Meat* 100-300 * Possibility of program with Steam. • When selecting one of the following programs, you can choose air fryer mode (Air Fry) or steam cooking mode (Steam Cooking).
  • Seite 11 PROBLEM RESOLUTION PROBLEM CAUSE SOLUTION The device is not plugged in. Plug the cord into the grounded outlet. The air fryer is not To turn on the appliance, use the timer working. You have not set the timer. button and set the time. Remove some food.
  • Seite 12 CLEANING AND MAINTENANCE Clean the appliance after each use. Do not use metal cookware or abrasive cleaning materials to clean as this could damage the non-stick coating. 1. Unplug the appliance and allow it to cool. Note: Remove the basket so the air fryer cools down faster. 2.
  • Seite 13 E SPAÑOL Gracias por elegir nuestra freidora sin aceite. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
  • Seite 14 • No enchufe ni opere el aparato con las manos mojadas. • Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tierra y asegúrese de que está bien conectado. • Nunca conecte este electrodoméstico a un temporizador externo para evitar situa- ciones peligrosas.
  • Seite 15 LISTADO DE PARTES 1. Tapa del depósito 2. Depósito de agua 3. Cuerpo principal 4. Cable de alimentación 5. Panel de control 6. Parrilla 7. Cesta de cristal 8. Asa de la cesta PANEL DE CONTROL 1. Indicador de programas 2.
  • Seite 16 Botón de inicio/pausa • Pulse el botón para iniciar la cocción. • Mientras el aparato está en funcionamiento, puede utilizar el botón para pausar. La luz del botón parpadeará mientras esté en pausa y el ventilador se apagará unos segundos después. Pulse de nuevo el botón para continuar cocinando y la luz del botón permanecerá...
  • Seite 17 C O NSE JOS • Los ingredientes más pequeños suelen requerir un tiempo de preparación ligeramente más corto que ingredientes más grandes. Al igual que grandes cantidades de alimentos, requieren un tiem- po de preparación ligeramente más largo que cantidades de alimentos más pequeñas. •...
  • Seite 18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Enchufe el cable a la con toma de El aparato no está enchufado. tierra. La freidora de aire no funciona. Para encender el aparato, utilice el No ha ajustado el temporizador. botón del temporizador y programar el tiempo.
  • Seite 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el aparato después de cada uso. No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto podría dañar el revestimiento antiadherente. 1. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Nota: Retire la cesta para que la freidora de aire se enfríe más rápido.
  • Seite 20 PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nossa fritadeira sem óleo. Antes de utilizar este aparelho e para ga- rantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e feri- mentos quando seguidas corretamente.
  • Seite 21 • Não conecte ou opere o aparelho com as mãos molhadas. • Conecte o aparelho a uma tomada aterrada e certifique-se de que esteja co- nectado com segurança. • Nunca conecte este aparelho a um temporizador externo para evitar situações perigosas.
  • Seite 22 LISTA DE PEÇAS 1. Tampa do tanque 2. Deposito de água 3. Corpo Principal 4. Cabo de alimentação 5. Painel de controle 6. Grade 7. Cesta de vidro 8. Alça de cesta PAINEL DE CONTROLE 1. Indicador de programa 2. Botão de alimentação 3.
  • Seite 23 Botão iniciar/pausar · Prima o botão para começar a cozinhar. · Enquanto o dispositivo está em operação, você pode usar o botão para pausar e iniciar a operação. A luz do botão piscará durante a pausa e o ventilador desligará alguns segundos depois. Pressione o botão novamente para continuar cozinhando e a luz do botão permanecerá...
  • Seite 24 P O NTAS • Ingredientes menores geralmente requerem um tempo de preparação um pouco mais curto do que ingredientes maiores. Tal como grandes quantidades de alimentos, requerem um tempo de preparação ligeiramente mais longo do que quantidades menores de alimentos. •...
  • Seite 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O dispositivo não está conectado. Conecte o cabo na tomada aterrada. A fritadeira não está funcionando. Para ligar o aparelho, use o botão do Você não ajustou o cronômetro. cronômetro e ajuste a hora. Retire um pouco de comida.
  • Seite 26 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpe o aparelho após cada utilização. Não use panelas de metal ou materiais de limpeza abrasivos para limpar, pois isso pode da- nificar o revestimento antiaderente. 1. Desligue o aparelho e deixe-o esfriar. Observação: Remova a cesta para que a fritadeira esfrie mais rápido. 2.
  • Seite 27 F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre friteuse sans huile. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu'elles sont correctement suivies.
  • Seite 28 • Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir. N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes, évitez la proximité de feux ou- verts et de tout type de sources de chaleur et d'inflammation. • Ne branchez pas et n’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. •...
  • Seite 29 LISTE DES PIECES 1. Bouchon de réservoir 2. Réservoir d'eau 3. Corps principal 4. Cable d'alimentation 5. Panneau de commande 6. Gril 7. Panier en verre 8. Anse de panier PANNEAU DE COMMANDE 1. Indicateur de programme 2. Bouton d’alimentation 3.
  • Seite 30 Bouton démarrage/pause · Appuyez sur le bouton pour démarrer la cuisson. · Pendant que l'appareil fonctionne, vous pouvez utiliser le bouton pour mettre en pause et démarrer le fonctionnement.Le voyant du bouton clignote pendant la pause et le ventilateur s'éteint quelques secondes plus tard. Appuyez à...
  • Seite 31 C O NSE IL S • Les ingrédients plus petits nécessitent généralement un temps de préparation légère- ment plus court que les ingrédients plus gros. Comme les grandes quantités d’aliments, ils nécessitent un temps de préparation légèrement plus long que les petites quantités d’aliments.
  • Seite 32 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION Branchez le cordon dans la prise mise L'appareil n'est pas branché. à la terre. La friteuse à air ne fonctionne pas. Vous n'avez pas réglé la Pour allumer l'appareil, utilisez le bou- ton de la minuterie et réglez l'heure. minuterie.
  • Seite 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif. 1. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Note: Retirez le panier pour que la friteuse à air refroidisse plus rapidement. 2.
  • Seite 34 I TA LIA NO Grazie per aver scelto la nostra friggitrice senza olio. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Seite 35 zare l'apparecchio vicino a superfici calde, evitare la vicinanza a fiamme libere e tutti i tipi di fonti di calore e di accensione. • Non collegare o utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. • Collegare l'apparecchio a una presa con messa a terra e assicurarsi che sia col- legato saldamente.
  • Seite 36 ELENCO DELLE PARTI 1. Tappo del serbatoio 2. Serbatoio d'acqua 3. Corpo principale 4. Cavo di alimentazione 5. Pannello di controllo 6. Griglia 7. Cestino di vetro 8. Maniglia del cestino PANNELLO DI CONTROLLO 1. Indicatore del programma 2. Pulsante di accensione 3.
  • Seite 37 Pulsante avvio/pausa · Premere il pulsante per avviare la cottura. · Mentre il dispositivo è in funzione, è possibile utilizzare il pulsante per mettere in pausa e avviare l'operazione.La luce del pulsante lampeggerà durante la pausa e la ventola si speg- nerà...
  • Seite 38 S U G GE R I ME N TI • Gli ingredienti più piccoli richiedono solitamente un tempo di preparazione leggermente più breve rispetto agli ingredienti più grandi. Come le grandi quantità di cibo, richiedono un tempo di preparazione leggermente più lungo rispetto alle quantità di cibo più piccole. •...
  • Seite 39 RISOLUZIONE DEL PROBLEMA PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Collegare il cavo alla presa con messa Il dispositivo non è collegato. a terra. La friggitrice non funziona. Per accendere l'apparecchio, utilizzare Non hai impostato il timer. il pulsante del timer e impostare l'ora. Rimuovere del cibo.
  • Seite 40 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Non utilizzare pentole metalliche o materiali detergenti abrasivi per pulire poiché ciò potreb- be danneggiare il rivestimento antiaderente. 1. Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Nota: Rimuovere il cestello in modo che la friggitrice si raffreddi più velocemente. 2.
  • Seite 41 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere ölfreie Fritteuse entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die An- weisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
  • Seite 42 • Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hän- gen. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe heißer Oberflächen, vermeiden Sie die Nähe von offenem Feuer und allen Arten von Wärme- und Zündquellen. •...
  • Seite 43 4. Füllen Sie den Behälter nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten. 5. Decken Sie das Gerät nicht ab, da dies den Luftstrom unterbricht und das Garergebnis beeinträchtigt. LISTE DER EINZELTEILE 1. Tankdeckel 2. Wassertank 3. Hauptkörper 4. Netzkabel 5. Bedienfeld 6.
  • Seite 44 Temperatur-/Timer-Taste • Drücken Sie diese Taste, um die Temperatur- oder Timer-Einstellung aufzurufen. Um zwis- chen der Temperatur- und der Timereinstellung zu wechseln, drücken Sie die Taste erneut. Verwenden entweder um es zu konfigurieren. Start-/Pause-Taste · Drücken Sie diese Taste, um den Garvorgang zu starten. ·...
  • Seite 45 EINSTELLUNGEN Die folgende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die verschiede- nen Zutatenarten. Bitte beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen um Richtwerte handelt. Zutaten unterschiedlicher Form und Größe erfordern unterschiedliche Zeit- und Temperatureinstellungen. TIPP S •...
  • Seite 46 Wenn während des Backvorgangs jedes voreingestellten Programms die Hälfte der Ge- samtzeit erreicht ist, ertönt der Summer fünfmal, um Sie daran zu erinnern, das Essen zu wenden. NOTIZ: Zeit und Temperatur sind lediglich Vorschläge, die Sie nach Ihren Wünschen ändern können.
  • Seite 47 Das Gerät erkennt 3 Sekunden E1 erscheint auf dem Wenn das Problem weiterhin besteht, hintereinander eine Temperatur Bildschirm wenden Sie sich an einen Fachmann. unter 20°C Das Gerät erkennt 3 Sekunden E2 erscheint auf dem Wenn das Problem weiterhin besteht, hintereinander eine Temperatur wenden Sie sich an einen Fachmann.
  • Seite 48 N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor onze olievrije friteuse hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Seite 49 apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken, vermijd de nabijheid van open vuur en alle soorten hitte- en ontstekingsbronnen. • Sluit het apparaat niet aan en bedien het apparaat niet met natte handen. • Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact en zorg ervoor dat het goed is aangesloten.
  • Seite 50 ONDERDELEN LIJST 1. Tankdop 2. Watertank 3. Centrale gedeelte 4. Stroomdraad 5. Controlepaneel 6. Grill 7. Glazen mand 8. Mand handvat CONTROLEPANEEL 1. Programma-indicator 2. Aan/uit-knop 3. Modusselectieknop 4. Programmakeuzeknop 5. Knop Stoom 6. Display 7. Bedieningsknoppen 8. Start/pauzeknop 9. Temperatuur- en tijdregelknop. Aan/uit-knop •...
  • Seite 51 Start/pauze-knop · Druk op de knop om te beginnen met koken. · Terwijl het apparaat in werking is, kunt u de knop gebruiken om de werking te pauzer- en en te starten. Het knoplampje knippert tijdens de pauze en de ventilator wordt een paar seconden later uitgeschakeld.
  • Seite 52 TIP S • Kleinere ingrediënten vereisen doorgaans een iets kortere bereidingstijd dan grotere in- grediënten. Net als grote hoeveelheden voedsel hebben ze een iets langere bereidingstijd nodig dan kleinere hoeveelheden voedsel. • Om het eindresultaat te optimaliseren en het voedsel gelijkmatig te laten koken, schudt u de mand halverwege het bereidingsproces voorzichtig.
  • Seite 53 PROBLEEM OPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Steek het snoer in een geaard stop- Het apparaat is niet aangesloten. contact. De airfryer werkt niet. Om het apparaat in te schakelen, U hebt de timer niet ingesteld. gebruikt u de timerknop en stelt u de tijd in.
  • Seite 54 REINIGING EN ONDERHOUD Maak het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik voor het schoonmaken geen metalen kookgerei of schurende schoonmaakmidde- len, omdat dit de antiaanbaklaag kan beschadigen. 1. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen. Opmerking: Verwijder de mand, zodat de airfryer sneller afkoelt.
  • Seite 55 POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej frytkownicy bezolejowej. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Prosimy zachować instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także gwarancję, dowód sprzedaży i pudełko.
  • Seite 56 dzenia w pobliżu gorących powierzchni, unikaj otwartego ognia i wszelkiego rodzaju źródeł ciepła i zapłonu. • Nie podłączaj ani nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami. • Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka i upewnij się, że jest prawidłowo podłączone. • Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, nigdy nie podłączaj tego urządzenia do zewnętrznego timera.
  • Seite 57 LISTA CZĘŚCI 1. Korek zbiornika 2. Zbiornik wodny 3. Główny korpus 4. Kabel zasilający 5. Panel sterowania 6. Grill 7. Szklany kosz 8. Uchwyt kosza PANEL STEROWANIA 1. Wskaźnik programu 2. Przycisk zasilania 3. Przycisk wyboru trybu 4. Przycisk wyboru programu 5.
  • Seite 58 Przycisk Start/Pauza · Naciśnij przycisk, aby rozpocząć gotowanie. · Podczas pracy urządzenia można za pomocą przycisku wstrzymać i rozpocząć pracę. Pod- czas pauzy lampka przycisku będzie migać, a wentylator wyłączy się kilka sekund później. Naciśnij przycisk ponownie, aby kontynuować gotowanie, a lampka przycisku będzie świecić światłem ciągłym.
  • Seite 59 P O R ADY • Mniejsze składniki zwykle wymagają nieco krótszego czasu przygotowania niż większe składniki. Podobnie jak duże ilości jedzenia, wymagają nieco dłuższego czasu przygotowa- nia niż mniejsze ilości jedzenia. • Aby zoptymalizować efekt końcowy i zapewnić równomierne ugotowanie potrawy, w poło- wie procesu przygotowania ostrożnie potrząśnij koszem.
  • Seite 60 ROZWIĄZANIE PROBLEMU PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Podłącz przewód do uziemionego Urządzenie nie jest podłączone. gniazdka. Frytownica nie działa. Aby włączyć urządzenie, użyj przyci- Nie ustawiłeś timera. sku timera i ustaw godzinę. Usuń trochę jedzenia. Jeśli przygotu- W koszyku jest za dużo jedzenia. jesz mniejsze porcje jedzenia, będą...
  • Seite 61 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu. Do czyszczenia nie używaj metalowych naczyń kuchennych ani ściernych środków czyszczą- cych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu. 1. Odłącz urządzenie od prądu i poczekaj, aż ostygnie. Notatka: Wyjmij kosz, aby frytownica szybciej się ochłodziła. 2.
  • Seite 64 Made in P.R.C.