Sobald diese Schritte abgeschlossen sind, ist die Kalibrierung abgeschlossen. Sobald sich der Gashebel wieder in
Neutralstellung befindet, kann der Regler normal verwendet werden.
Once these steps have been completed, the calibration is complete. As soon as the throttle lever is back in the
neutral position, the esc can be used normally.
SC: Gasweg zurücksetzen / SC: Back to initial setting
Wenn der Regler eingeschaltet ist, drücken und halten Sie den SET-Knopf für fünf Sekunden. Der Motor gibt einen
„Di-Di"-Ton von sich, die LED blinkt zwei Mal. Der Gasweg wird auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
When the esc is switched on, press and hold the SET button for five seconds. The motor emits a "Di-Di" sound and
the LED flashes twice. The throttle range is reset to the initial setting.
Die Fernsteuerung / The remote control
Kanal 4: Windenkontrolle
CH4: Winch control
Rote Status LED
Red indicator LED
Leuchtet: arbeitet normal
Blinkt langsam: die Batterien in der
Fernsteuerung sind schwach
Stay on: working well
Flash slowly: transmitter batteries are low
Kanal 3: Beleuchtung
CH3: Light control
ST.TRIM (Lenktrimmung)
Steering trim
ST.D/R (Lenkung D/R)
Steering dual rate
amewi.com
Bedienungsanleitung / Instruction manual Hyper Go SC/SC+
LED blinkt 3x
Red flashes
three times
Grüne Status LED
Green indicator LED
Leuchtet: arbeitet normal
Blinkt langsam: Kein Signal
Blinkt schnell: Verbindet
Aus: nicht verbunden
Stay on: working well
Flash slowly: no signal
Flash quickly: matching code
Out: unconnected
An-/Aus Schalter
Power switch
TH.TRIM (Gas Trimmung)
Throttle trim
TH.D/R (Gas Dual Rate)
Throttle dual rate
14