Herunterladen Diese Seite drucken
BEA SK464-343C Kurzanleitung
BEA SK464-343C Kurzanleitung

BEA SK464-343C Kurzanleitung

Druckluftnagler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SK464-343C:

Werbung

Druckluftnagler
SK464-343C
[II Abmessungen:
L
279rnm; H
282mm;
[2) Gewicht :1.5 kg.
(31 Zulässiger Luftdruck: B bar
[41 empfohlener
Betriebsdruck
-7 bar
[51 Luftverbrauch
pro Eintreibvorgang
freie
Luft.
(61 Eintreibgegenstand:
I.SK400.Stifte
in den Länqen von 1g; 25: 32; 38;
45: 50; 57; 64 mm
(71 A-bewerteter Einzelereignis-
Schalleistungspegel
LWa.
(8) A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz
LpA,1s
Vibrationskennwert: 1.5 m/s2
(101 Magazinact: Seitenlader
11) Ladekapazität: min 100 Stifte
12) Luftanschluß: 9 bis 1Omm Nennweite
Diese
Ersatzteilliste/Servicehinweise
beiliegenden
Benutzer-Handbuch
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
aufmerksam
lesen
und
beachten.
Achtung:
Cerät von der Druckluftzufuhr
Magazin entleeren.Die Befestigung der Kappe muß mit
einern Drehschrauber
erfolgen, bei dern das Drehmoment
auf 7 Nm eingestellt
ist.
Austausch
des Treibers
und des Kolbens
Die vier Zylinderschrauben
13302995
die Kappe komplett
abheben.
Mit dem Ersatztreiber,
von unten in den Treiberkanal
eingeführt
Treiber-Einheit
nach
oben
aus
hinausdrücken.
Mit
einern
Dorn
hinausdrücken.
Defekte
Teile
austauschen.
Wiedereinsetzen Kolben-O-Ring einfetten mit O-Ring-Fett
13301706.
Auswechseln
des Puffers und des Zglinders
Kappe und Kolben-Treiber-Einheit,
wie oben beschrieben,
demontieren.
Zglinder
und Puffer lassen sich leicht dem
Gehäuse
entnehmen.
Defekte
Teile
qefettet
13301706)
wieder einsetzen.
Beladen
des Naglers
Vorschieber
14508208
mit
14508205
so
weit
wie
möglich
einrasten lassen. (Bild II Stifte so einlegen, daß die Spitzen
auf dern
Magazinboden
aufliegen.
wieder
lösen. Gerät
an
die
Pneumatik-Druckquelle
anschließen.
Justieren
der
Eintreibtiefe
Ein paar Nägel in ein Materialmuster
der Einstellmutter
14508212
drehen
einstellen.
Achtung!
Immer
erst das Gerät von der Pneumatik-
Druckquelle
trennen
bevor
an der
14508?
1? gedreht wird.
Pneumatic
stapler
SK464-343C
This Spare parts
list/service
instructions
enclosed
Operator's
Manual
constitute
Instructions.
Before using read both and strictly
Serve safety
instructions.
In the German section of the spare parts list the technical
data are listed under codes [
(also see user Manual).
Important:
Disconnect
the machine from compressed
supply.
empty
the magazine.
The cover should
fastened with the aid of a mechanical screwdriver • torque
set
at 7 Nm.
Replacing
the driver
and the piston:
cheese-head screws 13302995
and lift-off the complete
cover.
Push
the
piston-driver-unit
housing
with the aid of the replacement
inserted from below into the driver channel. Carefully
out the pin with a mandrill.
Replace faulty
replacing,
grease
the
piston
O-ring with
13301706.
Exchanging
the buffer and the cylinder:
Dismount the hood and piston-driver-unit as mentioned
above. Remove the cylinder and buffer in an upward
direction
from the housing. Replace faulty parts. Re-insert
the
lightly
greased
piston
O-ring
133017061.
Loading
the riveter.
Pull-out the
slider
14508208
with the
14508205
as far as possible until it engages.
Illnseft
the rivets so that the tips are salient with the
bottom
of the magazine.
(Picture
again. Connect the machine to the compressed air supply.
Adjusting
the riveting depth:
Drive a few pins into a piece of sample material (Picture 4),
Turn the depth-adjustment nut 14508212
riveting depth.
Caution!
Always
disconnect
the
compressed
air
source
before
adjustment
screw 14508212.
A
rafeuse
neumatique
s2464-34!c
Cette
Nomenclature
des
piéces
instructions
de montage
et le Manuel
font
partie
du Mode d'Emploi.
Avant
veuillez
les
lire
attentivement.
La partie en langue allemande
contient les caractéristiques
B
68 mm;
bei 6 bar. 1,25 1
IS = 88
dB
84 dB
A ACHTUNG!
bildet
mit dem
die
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
abkoppeln,
herausdrehen
und
der
wird, die Kolben-
dem
Gehäuse
sorgfältig
den
Stift
Vor
dem
ersetzen
und
leicht
Magazinabdeckung
herausziehen
und
(Bild 2) Vorschieber
1
eintreiben.(Bild
4) An
und die Eintreibtiefe
Einstellschraube
and the
the Operating
0b
air
only be
Maqaztnschiitten
Unscrew
the four
upwards
out of the
driver
which is
push
parts. Before
O-ring grease
(O-ring
grease
slider guide
(Picture
2) Release the slider
to adjust the
machine
from
the
turning
the
depth-
détachées
et
de l'utilisateur
utilisation
techniques
d'instruction).
Attention
Débrancher
magasln.
Le cache doit étre fixé å raide d'une visseuse réglée sur un
couple de ? Nm.
Remplacement
Retirer
les quatre
soulever complétement
chassoir
de remplacement
ressortir
par le haut Censernble constitué
chassoir. Faire sortir la broche en appuyant délicatement
avec
un mandrin.
Avant de remettre
lubrifier avec de la graisse pour joint torique 13301706.
Remplacement
Démonter
chassoir
cornme décrit ci•dessus. Retirer le cglindre
butoir
par en haut. Remplacer
Lubrifier
légérement
place (graisse pour joints toriques 13301706).
Chargement
Sortir
au maximum
chargeur 14508205
Introduire
tournées
vers
chargeur.
en air comprimé.
Ajustage
Faire un essai en enfonqant quelques clous [Fig. 4). Tourner
la vis de réglage 14508212
d'enfoncement.
Attention
l'alimentation
réglage 14508212.
Grapadora
Esta
Lista
mantenimiento
Instrucciones
trabajo.
Antes del utilizo
dichas
instrucciones
seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran datos
técnicos bajo cifras caracteristicas.
manual de usuario.l
Atenciån:
comprimido,
destornillador
Sustituciån
cuatro
tornillos
totalmente
piston-percutor
percutor
presionando
aguda de una punzön. Sustituir las piezas defectuosas.
Lubricar la junta törica del pistön con grasa de junta tårica
13301706
Sustituciön
Desmontar
describe arriba. Sacar de la carcasa el cilindro g el tope,
-
—Spermeoei
hacia
arriba.
colocarla
13301706).
Carga de la clavadora
Sacar todo 10que sea posible el empujador
su guia
14508205
puntas de manera
fondo
del
empujador.
Ajustar
la profundidad
Clavar unas cuantas
(Figura 4). Ajustar
tornillo de ajuste 14508212.
Atenciön:
neumåtico
Fissatrice
La
Lista
l'allegato
istruzioni
utilizzare
norme
di sicurezza
distinta pezzi di ricambio. i dati tecnici sono evidenziati
parentesi quadr
Attenzione:
il
caricatore.
avvitatore,
Sostituzione
Svitare
le quattro
rimuovere
ricambio,
relativo
condotto, spingere
pistone
in modo tale da farlo fuoriugcire.
spingere
delicatamente
parti difettose.
ring de! pistone
Sostituzione
Smontare
precedentemente
stantuffo.
leggerrnente
di procedere al rimcntaggic_
Caricare
I'apposita
avec des références
[
I (voir manuel
:
l'alimentation
en air comprimé
du chassoir
et du piston
vis å téte cylindrique
13302995
le cache. Introduire
par en bas le
dans le canal
afin de faire
du piston et du
Remplacer
les piéces
défectueuses.
en place le joint torique du piston. le
du butoir
et du cylindre
le cache et l'ensemble constitué
du piston et du
les éléments
les piéces avant de les remettre
de la cloueuse
le chargeur
14508208
et le rail de
et leg bloquer en position. (Fig. 1)
les clous de maniére
que les pointes
le fond du magasin.
(Fig. 2) Relåcher
Raccorder
l'appareil
å la source dialimentation
de la profondeur
d'enfoncement
pour régler la profondeur
!
Toujours
débrancher
rappareil
en air comprimé
avant d'ajuster
neumåtoca
SK464-343C
de
piezas
e
instrucciones
son
partes
junto
para
el operario
- de
las
normas
deben leerse detenidamente
g atender
las
instrucciones
[ I (Véase también
desconectar
el aparato del suministro
vaciar el cargador. Se debe fijar la tapa con un
con un par fijadoa 7 Nm.
del percutor
g del piston.
Destornillar
cilindricos
13302995
g
la cubierta.
Sacar
de la carcasa
mediante
introduciendo
por debajo
de
repuesto
en
el
canal
del
hacia arriba. Sacar la punta con cuidado con
antes de volver a montar el pistön.
del tope y del cilindro.
la cubierta y la unidad piston-percutor
Sustituir
la pieza
defectuosa
ligeramente
engrasada
(grasa de junta
14508208
g encajarlo
(Figura
1). Colocar
que los extremos
descansen sobre el
cargador
(Figura
2). Aflojar
de
Conectar el aparato al suministro
neumåtico.
de clavado.
puntas en una muestra
la profundidad
de clavado girando
desconectar
siempre el aparato del suministro
antes de girar el tornillo de ajuste 1450821
pneumatica
SK464-343C
ricarnbi/istruzioni
di
manutenzione
Manuale
per rutilizzatore
costituiscono
per l'uso.
Leggere
attentamente
la fissatrice
e rispettare
assolutamente
riportate.
Nella parte tedesca della
l. (cfr. anche il manuale per l'operatore).
staccare l'utensile dal compressore.
La
testata
deve
essere
fissata
con momento torcente regolato a ? Nm.
del punzone
e del pistone.
viti
a testa cilindrica
13302995
completamente
la testata.
Con il pun20ne
che deve
essere
introdotto
dal lato inferiore
verso ['alto il gruppo punzone-
Con una spina,
il chiodo verso l'alto. Sostituire
Prima di rimontarlo,
ingrassare
con rapposito
grasso
13301
? 06.
dello
stantuffo
e del cilindro.
la testata
e il gruppo
punzone•pistone
descritto.
Estrarre
dall'alto
i! cilindro
Sostituire
le
parti
difettose
ed
(grasso per anello O-ring 1 3301706)
il
reggispinta
dei
chiodi
14508208
guida 14508205.
tirare verso [esterno
et vider
le
et
et le
défectueux.
en
soient
le
de
la vis de
de
con
las
de
de
el
de aire
IOS
levantar
la unidad
el
percutor
g
como se
y volver
a
törica
con
las
nuevo
el
de material
el
?
1
e
le
prima
di
le
tra
svuotare
con
un
e
di
del
le
l'anello O-
come
e 10
ingrassare
prima
con
quanto

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEA SK464-343C

  • Seite 1 I (voir manuel Druckluftnagler SK464-343C d'instruction). [II Abmessungen: 279rnm; H 282mm; 68 mm; [2) Gewicht :1.5 kg. Attention (31 Zulässiger Luftdruck: B bar Débrancher l'alimentation en air comprimé et vider [41 empfohlener Betriebsdruck -7 bar magasln.
  • Seite 2 Tag ut cglindern och stötdämparen uppifrån ur huset. Byt ut defekta delar och sätt in de nga delarna lätt infettade (O-ringsfett 13301706). Belastning av häftpistolen Luchtdruktacker SK464-343C Drag frammataren 14508208 frammatarstgrningen 14508205 så långt sorn möjligt Deze onderdelenlijst...
  • Seite 3 AVTIKaTåoraonTOU np00KPOUOThpa K ajTOU KUAiVÖPOU. Kapcp0TlKö SK464-343C AnoouvappoÅ0YEiTE KandKl Kai povåöa EWßöÅou•nÖvrac rtEPlYPåQtTal AUTO o KardÅoyos avraMaKTIKtjv / OönviEG ViaTQouvnipnon anoTEÅEi rtapanåvw. A valpeiTE K ÜÅlVÖpo Kainpocxpouompa npogTatndvwandTO ntpißÅnpa. pa<i W E TOouvnppÉvo oönyiESxprions. AVTlKa810TdTE Ta Ekapmpara nou ÉxouvßÅdßn. KOI T a ronoéETEiTE aqoÜTa napaKaÅ0üpE v a...
  • Seite 4 Espanol Lista de recambios e instrcciones de uso SK464-343C Art.-Nr. 12100427 Tgpe Tipo 6911 BeA Gruppe, Bogenstraße 43 - 45, 22926 Ahrensburg/Germang, Telefon +49 [0) 4102 78-0, Telefax +49 (0) 4102 78319 http://wwum.bea-group.com...

Diese Anleitung auch für:

12100427