Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kaiweets HT206A Bedienungsanleitung
Kaiweets HT206A Bedienungsanleitung

Kaiweets HT206A Bedienungsanleitung

Digitales t-rms-amperemeter mit automatischer bereichwahl
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
@KQiWEET
S
True-RMS
Digital
Clamp
Meter
KAiWEETS
FT 206A
User
Manual
CE
EN oecHETERlE
AC CLAMP
METER
39!4s
Contact us: support@Kaiweets.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiweets HT206A

  • Seite 1 @KQiWEET True-RMS Digital Clamp Meter KAiWEETS FT 206A User Manual EN oecHETERlE AC CLAMP METER 39!4s Contact us: support@Kaiweets.com...
  • Seite 2 Languages User Manual - English ....1-20 Bedienungsanleitung - Deutsch......21-41 Manuel d'instruction - Francais..... . 42-61 Manual de instrucciön - Espafiol ..62-82 Istruzioni per l'uso - Italiano... 83-102...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    User Manual Contents Introduction ......................3 Safety information ..3 Product Overview Symbol-Explanation....Function Buttons............Operating Instructions Insert and replace batteries...........8 Turn on/offthemeter..................8 Automatic shutdown — ..8 Auto-ranging....................9 AC zero input behavior of True-rms meters Connecting test leads..........9 Making Measurements current measurement Voltage measurement...
  • Seite 4 Continuity test............. .. 15 Capacitance measurement ....16 Specification . . 17 Accuracy........18 Maintenance. .. 19 Cleaning the meter ..................Three Years Warranty..20...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction KAIWEETS HT206A is a digital True-RMS clamp meter with automatic range selection. Safety information AAWarnings: ReadFirst To avoid possible electric shock or personal injury, please obey the following instructions: • Use the Meter only as specified in this manual or the protection provided by the Meter might be impaired.
  • Seite 6 • Do not apply more than the rated voltage, as marked on the Meter, between terminals or between any terminal and earth ground. • Remove test leads from the Meter before opening the Meter case. • Never operate the Meter with the back cover removed or the case open. •...
  • Seite 7: Product Overview

    Product Overview @ Current Sensing Clamp @ Flashlight @ Data Hold Switch @ Rotary Function Switch @ Current Clamp Opening Trigger @ Function Buttons @ LED Display Screen @ COM Terminal (black test lead) @ INPUT Terminal (red test lead) INPUT Black...
  • Seite 8: Symbol Explanation

    Symbol-Explanation Alternating Current (AC) Hazardous Voltage. Danger! Direct Current (DC) Double Insulated Important Information Earth Fuse Low Battery Indication Conforms to requirements of European Free Trade Do not dispose of this product in unsorted municipal waste. Measurement Category II: For measuring electrical and electronic devices...
  • Seite 9 Function Buttons FUNC. Press the "FUNC." key, it can switch between Resistance, Diode and Continuity. Press the "MAX / MIN" button to display the minimum or maximum values one after the other. Press hold button more than 2 seconds to exit / MIN mode.
  • Seite 10: Operating Instructions

    Operating Instructions Insert and replace batteries Replace the batteries immediately when the symbol appears in the display. Disconnect the meter from the power source. Remove the test leads from the measuring device, loosen screws on the back remove lower half the housing, replace the old batteries and screw the cover back Turn...
  • Seite 11: Auto-Ranging

    seconds and switch on the clamp meter at the same time. The symbol @ disappears. Restart after switching off the meter, the automatic switch-off can be restored. Auto-ranging The meter automatically selects the measuring range that is best suited for the measurement performed.
  • Seite 12: Making Measurements

    Making Measurements current measurement When making current measurements, disconnect the test leads from the Meter. When measuring current, center the conductor in the Jaw using the alignment marks on the Jaw. 1. Turn the knob to Ä, select Proper Range(4Ä, 40Ä or 400Ä/ 600Ä). 2.
  • Seite 13 A cable separator is required to measure with the current probe. If several supply conductors (e.g. Ll and L2) are measured, the currents add up. Center the conductor through the current clamp (above the markings). Hold your fingers behind the tactile barrier. 40 Ä...
  • Seite 14: Voltage Measurement (Dc / Ac)

    Voltage measurement (DC I AC) Voltage above 600V cannot be measured! When measuring high voltage, pay special attention to safety to avoid electric shock or injury. 1. Turn the knob to (DC Voltage) or (AC Voltage) 2. Plug the black test lead into the COM socket and the red test lead into the INPUT socket.
  • Seite 15: Resistance Measurement

    Resistance measurement Do not enter a voltage above IOV! Make sure that the power supply to the circuit is disconnected and all capacitors are discharged. I . Turn the rotary function switch to for resistance measurement. It displays "MQ" on screen.
  • Seite 16: Diode Test

    Diode test I. Turn the rotary function switch to . Press the "FUNC." key to cycle through from resistance to diode function. 2. Remove power from the circuit being tested. 3. Connect black test lead to the terminal red test lead to the INPUT...
  • Seite 17: Continuity Test

    Continuity test Do not enter a voltage above IOV! Make sure that the power supply to the circuit is disconnected and all capacitors are discharged. 1. Turn the rotary switch to and press the "FUNC." key 2 times until appears on the display.
  • Seite 18: Capacitance Measurement

    Capacitance measurement 1. Turn the knob 2. Insert the red probe in INPUT socket, insert the black probe in COM socket. 3. Contact the probe to the capacitance. 4. Read measurement result on the screen. AAttention When measuring capacitance on the line, disconnect the power supply and discharge all the high-voltage capacitors.
  • Seite 19: Specification

    Specification Display................4000 counts, True RMS Operating voltage ..2 x AAA(1.5V) Weight: ..approx. 450g Dimension:.............230mm x 120mm x 45mm Security standard: . IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 IEC 61010-030, IEC61010 CAT.III 600V Pollution level Operating temperature .O to +400C Operating humidity <...
  • Seite 20: Accuracy

    Accuracy Range 400mV/ 4V 1 40V 1400V 1600V DC Volts Resolution 0.1mV / 0.001V / 0.01V / 0.1V / IV Range 4V 140V 1400V 1 600V Volts .00/0+5) Resolution 0.001V / 0.01V / o.1V / IV Range 4A 140A 1400A 1 600A AC-Amps Resolution...
  • Seite 21: Maintenance

    Maintenance A Warning • To avoid electrical shock, disconnect test leads from the Meter before removing its back cover. Never Meter with back cover removed. • Repairs or servicing not covered in this manual should be performed only by qualified personnel.
  • Seite 22: Three Years Warranty

    Three Years Warranty KAIWEETS will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase provided that. • Proof of purchase is produced. • Service/repairs have not been attempted by unauthorized persons.
  • Seite 23 DE Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung..............23 Sicherheitshinweise..............23 Produktübersicht..25 Symbol-Erklärung..............26 Funktionstasten........... Betrieb ..28 Batterien einsetzen wechseln........28 Das Messgerät ein- und auschalten — ..28 AutomatischeAbschaltung................Auto-Ranging ..29 Echteffektivwert-Messgeräten bei Wechselstrom-Nulleingang ....29 Anschluss von Messitungen.......29 Messung starten ...30 Strommessung „AC"...
  • Seite 24 Kapazitätsmessung ......35 Diodenprüfung....................36 Technische Daten. ..37 Genauigkeit ..38 Wartung . ..39 Reinigung Drei-Jahren-Garantie.
  • Seite 25: Einführung

    Einführung KAIWEETS HT206A ist ein digitales T-RMS-Amperemeter mit automatischer Bereichwahl. Sicherheitshinweise AAWarnungen: Bittelesen Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um einen möglichen Stromschlag Oder Personenschäden zu vermeiden: • Verwenden Sie das Messgerät nur wie in diesem Handbuch angegeben, da sonst der vom Messgerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden kann.
  • Seite 26 • Zentrieren beim Messen Stroms Leiter in der Klemme. • Legen Sie zwischen den Klemmen Oder zwischen Klemmen und Erdung nicht mehr als die auf dem Messgerät angegebene Nennspannung • Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät, bevor Sie das Messgerätgehäuse öffnen. •...
  • Seite 27: Produktübersicht

    Produktübersicht @ Stromzange @ Arbeitslicht @ Taste für HOLD @ Drehschalter Messfunktionswahl @ Stromzangen-öffnungshebel @ Funktionstasten @ LC-Display @ COM-Buchse (schwarze Messleitung) @ V-Buchse INPUT 600vcATll (rote Messleitung) Schwarzes Rotes Kabel I Kabel...
  • Seite 28: Symbol-Erklärung

    Symbol-Erklärung Wechselstrom Gefährliche Spannung (AC - Alternating Current) Gleichstrom Schutzisoliert Wichtige Informationen Erde Sicherung Batterie schwach Das Produkt entpsricht alien geltenden EU-Vorschriften. Dieses Produkt nicht in unsortiertem Kommunalabfall entsorgen. Messkategorie II für Test und Messung von Strom kreisen, die di rekt an Steckdosen (Steckdosen CATII und Ahnliches) von Niederspannungsanlagen angeschlossen Sind.
  • Seite 29: Funktionstasten

    Funktionstasten Drücken Sie die „FUNC".-Taste, um zwischen Widerstand, Diode und Durchgang umzuschalten. FUNC. Drücken Sie die Taste "MAXIMIN", um nacheinanderdie Minimal-oder Maximalwerte anzuzeigen. AX/MIN Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den MAXI MIN-Modus zu beenden. Hintergrundbeleuchtung: Drücken Sie die Taste, um die Hintergrund-Beleuchtung zu aktivieren / deaktivieren.
  • Seite 30: Betrieb

    Betrieb Batterien einsetzen wechseln Wechseln Sie die Batterien sofort aus, wenn das Symbol im Display erscheint. Trennen Sie das Multimeter von der Stromquelle. Entfernen Sie die Messleitungen von Messgerät, losen die Schrauben Rückseite entfernen untere Gehäusehälfte, ersetzen Sie die alten Batterien und schrauben Deckel wieder...
  • Seite 31: Auto-Ranging

    Auto-Ranging Das Multimeter wählt automatisch den Messbereich, der für die durchgeführte Messung am besten geeignet ist. Die Messeinheit und Auflösung werden somit gleichzeitig angepasst. Echteffektivwert-Messgeräten bei WechseIstrom-Nulleingang 1m Gegensatz zu durchschnittsbildenden Messgeräten, die lediglich eine genaue Messung reiner Sinussignale ermöglichen, können Effektivwert-MuItimeter auch verzerrte...
  • Seite 32: Messung Starten

    Messung starten Strommessung „AC" Die Messleitungen sollen bei Strommessung vom Messgerät getrennt werden.Zentrieren Sie beim Messen des Stroms den Leiter in der Backe mithilfe der Ausrichtungsmarkierungen auf der Backe. Zur Strommessung gehen Sie wie folgt vor: I. Drehen Sie den Drehschalter auf die richtige Stromeinstellung (4A/40Ä, 400Ä/600Ä). „AC" Wird im Display angezeigt.
  • Seite 33 40 Ä 40 Ä...
  • Seite 34: Dc I Ac)

    Spannungsmessung V (DC I AC) A Spannung über 600 V kann nicht gemessen werden! Achten Sie beim Messen der Hochspannung besonders auf die Sicherheit, um Stromschlage Oder Verletzungen zu vermeiden. 1.Drehen Sie den Knopf auf (DC Spannung) Oder (AC Spannung) 2.Stecken Sie die schwarze Messleitung in die COM-Buchse, die rote Messleitung in die INPUT- Buchse.
  • Seite 35: Widerstandsmessung Q

    Widerstandsmessung A Geben Sie keine Spannung über 10V ein! Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Stromkreises unterbrochen ist und alle Kondensatoren entladen Sind. 1 .Drehen Sie den Drehfunktionsschalter Drücken Sie die Taste ,"FUNC." um die Widerstandsmessfunktion umzuschalten. 2.Schalten zu testenden Stromkreis aus.
  • Seite 36: Akustische Durchgangsprüfung

    Akustische Durchgangsprüfung A Geben Sie keine Spannung über IOV ein! Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Stromkreises unterbrochen ist und alle Kondensatoren entladen Sind. 1. Drehen Sie den Drehschalter und drücken Sie die Taste, "FUNC." mehrmals bis •1)) i m Display erscheint. Nun ist die Durgangsprufung aktiv. 2.
  • Seite 37 Kapazitätsmessung Die Spannung im gemessenen Stromkreis darf nicht IOV überschreiten! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Stromkreiskomponenten, Schalter und Bauelemente sowie alle übrigen Messobjekte keine Verbindung zur Spannungsquelle haben und entladen Sind. I. Drehen Sie den Knopf auf+ 2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die COM-Buchse, die rote Messleitung in die INPUT- Buchse.
  • Seite 38 Diodenprüfung Die Spannung im gemessenen Stromkreis darf nicht IOV überschreiten! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Stromkreiskomponenten, Schalter und Bauelemente sowie alle übrigen Messobjekte keine Verbindung zur Spannungsquelle haben und entladen Sind. I .Drehen Sie den Drehschalter und drücken Sie die Taste „FUNC."...
  • Seite 39 Technische Daten Display................4000 Zahler, True RMS Betriebsspannung......— ..2 x AAA(1.5V) Gewicht:..ca.450g Abmessung:..........230mm x 120mm x 45mm Sicherheitsstandard: . IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 IEC 61010-030, IEC61010 CAT.III 600V Verschmutzungsgrad Betriebstemperatur..O bis +400C Luftfeuchtigkeit im Betrieb.
  • Seite 40: Genauigkeit

    Genauigkeit Bereich 400mV/ 4V 1 40V 1400V 1600V Gleich- Spannung Auflbsung 0.1mV / 0.001V / 0.01V / 0.1V / IV Bereich 4V 140V 1400V 1 600V Wechel- Spannung .00/0+5) Auflbsung 0.001V / 0.01V / o.1V / IV Bereich 4A 140A 1400A 1600A Wechsel-...
  • Seite 41: Wartung

    Wartung A so vermeiden Sie einen elektrischen Schlag: 1 .Die Klemme muss von einer externen Stromquelle getrennt werden und darf keine Kabel greifen. 2.Trennen Sie die Messleitungen vom Multimeter, bevor Sie die hintere Abdeckung entfernen. Verwenden Sie das Multimeter niemals mit abgenommener ruckseitiger Abdeckung. •...
  • Seite 42: Reinigung

    Reinigung •Verwenden Sie keine Schleifmittel Oder Lösungsmittel, um eine Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden. •Reinigen Sie das Multimeter regelmäßig, indem Sie es mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen. •Geben Sie kein Wasser in das Gehäuse. Dies kann zu einem elektrischen Schlag fiihren Oder das Instrument beschadigen.
  • Seite 43 Sie zusammen mit dem Kaufbeleg an unseren autorisierten Vertriebshändler gesendet werden. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen unter support@kaiweets.com C&E Connection E-Commerce (DE) GmbH Zum Linnegraben 20, 65933, Frankfurt am Main, Germany Email: info@ce-connection.de Tel:+49 (069) 27246648...
  • Seite 44 FR Manuel d'instruction Contenu Introduction................Information sur la sécurité. Présentation du produit ..46 Symbole-Explication....... Boutons de fonction..................48 Mode d'emploi Insérer et remplacer les piles . Allumer/éteindre le compteur Arrétautomatique..................49 Gamme automatique........50 Comportement d'entrée AC zéro des compteurs True-rms ..50 Connexion des cordons de test..
  • Seite 45 Test de continuité . Mesure de capacité ..58 Spécification ..59 Précision... Entretien Nettoyage Garantie..
  • Seite 46: Introduction

    Introduction KAIWEETS HT206A est une pince ampéremétrique numérique True-RMS avec sélection automatique de plage. Information la sécurité AAAvertissements: lireenpremier Pour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure corporelle, veuillez respecter les instructions suivantes • Utilisez Ie multimétre uniquement comme spécifié dans ce manuel ou Ia protection fournie par Ie multimétre...
  • Seite 47 • Ne tenez pas le multimétre au-delå de la barriére tactile. • Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur dans la pince. • N'appliquez pas plus que Ia tension nominale, indiquée sur Ie multimétre, entre Ies bornes ou entre toute borne...
  • Seite 48: Présentation Du Produit

    Présentation du produit @ Pince de détection de courant @ Lampe de poche @ Commutateur de maintien données @ Commutateur de fonction rotatif @ Gåchette d'ouverture de pince de courant @ Boutons de fonction @ Écrand'affichageä LED @ Terminal (cordon de test noir) INPUT 600vcATll @ Borne d'ENTRÉE...
  • Seite 49: Symbole-Explication

    Symbole-ExpIication Tension dangereuse. Danger ! Courant alternatif (CA) Courant continu (CC) Double isolation information important Fusible Indicateur batterie faible Conforme aux exigences du libre-échange européen. Ne jetez pas ce produit dans les déchets municipaux non triés. Catégorie de mesure II : Pour mesurer les appareils électriques et électroniques...
  • Seite 50: Boutons De Fonction

    Boutons de fonction FUNC. Appuyez sur la touche "FUNC", il peut basculer entre Résistance, Diode et Continuité. Appuyez sur le bouton « MAX / MIN » pour afficher les valeurs minimales ou maximales l'une MAXIMIN apres l'autre. Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Seite 51: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Insérer et remplacer les piles Remplacez immédiatement Ies piles Iorsque Ie symbole " " apparait å l'écran. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation. Retirez Ies cordons de mesure de I'appareil de mesure, desserrez vis å l'arriére et retirez la moitié inférieure du bottier, remplacez les piles usagées et revisser le couvercle.
  • Seite 52: Gamme Automatique

    Gamme automatique Le multimétre sélectionne automatiquement la plage de mesure la mieux adaptée la mesure effectuée, I'unité de mesure et Ia résolution sont réglées en méme temps. Comportement d'entrée AC zéro des compteurs True-rms Contrairement aux compteurs de moyenne, qui ne peuvent mesurer avec précision que les ondes sinusoidales pures, les compteurs True-rms...
  • Seite 53: Faire Des Mesures

    Faire mesures Mesure courant alternatif Lorsque vous effectuez des mesures de courant, débranchez les cordons de test du multimétre. Lors de Ia mesure du courant, centrez Ie conducteur dans Ia mächoire en utilisant Ies repéres d'alignement sur la mächoire. I. Tournez Ie bouton sur A, sélectionnez Ia plage appropriée (4A, 40Aor 400A/600A). 2.
  • Seite 54 Centrer le conducteur dans la pince ampéremétrique (au dessus des repéres). Tenez vos doigts derriére la barriére tactile. 40 A...
  • Seite 55: Mesure De Tension (Dc / Ac)

    Mesure de tension (DC I AC) Les tensions supérieures å 600V ne peuvent pas étre mesurées ! Lors de la mesure de haute tension, faites particuliérement attention Ia sécurité pour éviter Ies chocs électriques ou Ies blessures. 1. Tournez le bouton sur (tension continue) ou V (tension alternative) 2.
  • Seite 56: Mesure De Résistance

    Mesure résistance N'entrez pas une tension supérieure å IOV ! Assurez-vous que l'alimentation électrique du circuit est déconnectée et que tous Ies condensateurs sont déchargés. 1. Tournez le commutateur de fonction rotatif sur pour la mesure de la résistance. II affiche "MQ" l'écran.
  • Seite 57: Test De Diodes

    Test de diodes 1. Tournez le commutateur de fonction rotatif sur . Appuyez sur la touche "FUNC". touche pour passer de la fonction résistance å la fonction diode. 2. Coupez I'alimentation du circuit testé. 3. Connectez le fil de test noir la borne COM et le fil de test rouge å...
  • Seite 58 Test de continuité N'entrez pas une tension supérieure å IOV ! Assurez-vous que l'alimentation électrique du circuit est déconnectée et que tous Ies condensateurs sont déchargés. 1. Tournez le commutateur rotatif sur et appuyez 2 fois sur "FUNC" jusqu'å ce que •1)) apparaisse sur l'écran.
  • Seite 59 Mesure de capacité I. Tournez Ie bouton -k. 2. Insérez la sonde rouge dans la prise INPUT, insérez la sonde noire dans la prise COM. 3. Contactez la sonde avec la capacité. 4. Lisez Ie résultat de Ia mesure I'écran. A Attention Lors de Ia mesure de capacité...
  • Seite 60 Spécification Afficher ..............4000 compteurs, True RMS Tension de fonctionnement... Poids....environ 450g Dimension..............230mm x 120mm x 45mm . IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 Norme de sécurité IEC 61010-030, IEC61010 CAT.III 600V Niveau de pollution.....................2 Température de fonctionnement..........O to +400C Humidité...
  • Seite 61 Précision Varier 400mV/ 4V 1 40V 1400V 1600V Voltage Résolution 0.1mV / 0.001V / 0.01V / 0.1V / IV Varier 4V 140V 1400V 1 600V .00/0+5) Voltage AC Résolution 0.001V / 0.01V / o.1V / IV Varier 4A 140A 1400A 1600A Courant Résolution...
  • Seite 62 Entretien A Avertissement • Pour éviter Ies chocs électriques, débranchez Ies cordons de test du multimétre avant de retirer son couvercle arriére. N'utilisez jamais le multimetre sans le couvercle arriére. • Les réparations ou l'entretien non couverts dans ce manuel doivent étre effectués uniquement du personnel qualifié.
  • Seite 63 Garantie KAIWEETS réparera, sans frais, tout défaut dü å un défaut de matériaux ou de fabrication pendant trois ans compter de Ia date d'achat, condition que . • Une preuve d'achat est produite. • L'entretien/les réparations n'ont pas été tentés par des personnes non autorisées.
  • Seite 64 ES Manual Instrucciones iNDlCE Descripciön ..64 Informaciån sobre Seguridad ....64 Caracteristica....................66 Significado de los simbolos Funciön de Boton ...68 Antes de Usar......69 Encender/apagar el medidor Instalaciön o reemplazo de pilas ..69 Autoapagado....... Auto-rango....................70 True RMS (real valor cuadråtico medio)........ Conexiön de los cables de prueba —...
  • Seite 65 Mediciön de diodo ..77 Mediciön de capacidad eléctrica ..78 Especificaciön..........79 Paråmetros Tecnolögicos............80 Mantenimiento. ..81 limpieza del aparato ....81 Garantia de 3 Afios..82...
  • Seite 66: Descripciön

    Descripciön Gracias por elegirnos KAWEETS 206A digital Pinza amperimétrica. KAIWEETS HT206A es medidor de Pinza amperimétrica digital de True RMS (real valor cuadråtico medio). Informaciön sobre Seguridad AAAdvertencias: Lerogamos l eaprimero I osdocumentos Para evitar descargas eléctricas o lesiones, observe todas las siguientes instrucciones por favor: •...
  • Seite 67 • A1 medir corriente, centre el conductor en la Pinza. No aplique mås de la tensiön nominal, como estå marcado en Ia Pinza amperimétrica, entre Ios terminales o entre cualquier terminal y tierra. • Bastante los cables de prueba de la Pinza amperimétrica antes de abrir la tapa de las pilas. •...
  • Seite 68: Caracteristica

    Caracteristica @ Pinza de detecci6n de corriente @ Linterna @ Bot6n de Hold @ Selector de funci6n de medici6n @ Gatillo de la Pinza @ Bot6n de funci6n @ LED Pantalla @ Terminal de COM (sonda negra) @ Terminal de INPUT (sonda roja) INPUT 600vcATll...
  • Seite 69 Significado de Ios simbolos iPrecauciön! Riesgo de descarga CA (corriente en alterna) eléctrica CC (corriente en continua) Doble aislada Informaciön Importante El cable a tierra Fusible Alimentaciön de pilas Cumple con las normas de la Uniån Europea y de la Asociaciån Europea de Libre Comercio (EFTA).
  • Seite 70: Funciön De Boton

    Funciön de Botön Selecciön de funciones: Presione el boton "FUNC." para cambiar las diferentes mediciones entre FUNC. resistancia, diodo y continuidad. Presione el boton "MAX / MIN", vea el Måximo o Minimo de los datos, presione el boton "MAX / AXIMIN MIN"...
  • Seite 71: Antes De Usar

    Antes Usar Encender/apagar el medidor GireeIselector d efunciön@acualquierposiciön de mediciön paraencender I aPinza amperimetrica. Cuando gira eI selector de funciön a OFF, se apaga eI medidor. Instalaciön o reemplazo de pilas Cuando eI simbolo aparace en Ia pantalla y cambie Ias pilas al tiempo. Pasos: I.
  • Seite 72: Autoapagado

    Autoapagado El aparato se apagarå automåticamente para ahorrar energia de la bateria sin operaciån durante 15 minutos. Después del apagado automåtico, puede presionar cualquier botön para restaurar eI estado de funcionamiento del aparato. Mantenga presionada el boton "FUNC." 2 segundos, mientras encienda la Pinza amperimétrica...
  • Seite 73: Conexiön De Los Cables De Prueba

    Conexiön de los cables de prueba No pruebe en casos de que los cables estån males asentados, 10que pueden causar lecturas intermitentes en la pantalla. Para garantizar una conexiön adecuada, presione firmemente cables en el Terminal por completo. Incorrecto Correcto...
  • Seite 74: Mediciön

    Mediciön Mediciön Intensidad en CA 1. Gire el selector de funciön a configurar rango adecuado (4A, 40A 400Ä/ 600A). 2. Presionado el gatillo de la Pinza amperimétrica a abrir la Pinza de detecciön . 3. Abrazca eI conductor individual a medir, luego cierre Ia Pinza de detecciön. Asegürese de que eI conductor esté...
  • Seite 75 • A1 realizar mediciones de corriente, desconecte todos los cables de prueba de la Pinza amperimétrica. 40 A 40 Ä...
  • Seite 76: Mediciön De Tensiön En Ca/ Cc

    Mediciön de tensiön CA I CC A Advertencia: No mida una tensiön mås de 600V. Para evitar descargas electricas o da dafias al aparato, presta mucho atenciön a seguridad personal al medir alta tensiön. I. Gire eI selector de funciön a (tensiön en CC) o V (tensiön en CA).
  • Seite 77: Mediciön De Resistencia

    Mediciön resistencia A Advertencia • Para evitar daäarse el aparato o el equipo, no ingrese un tensiön mayor a IOV • A1 medir Ia resistencia en un circuito, asegürese de que Ia energia del circuito secorte y que todos Ios condensadores estén descargados.
  • Seite 78: Mediciön De Continuidad

    Mediciön de continuidad A Advertencia Para evitar descargas eléctricas al probar continuidad en un circuito, no ingrese un tensiön mayor a IOV. Asegürese de que la energia del circuito esté apagada y que todos los condensadores estén descargados. I. Desconecte Ia energia del circuito que se estå...
  • Seite 79: Mediciön De Diodo

    Mediciön de diodo A Advertencia Para evitar descargas eléctricas al probar diodos en un circuito, no ingrese un tensiön mayor a IOV. Asegürese de que la energia del circuito esté apagada y que todos los condensadores estén descargados. 1. Gire el selector de funciön a , presione "FUNC."...
  • Seite 80: Mediciön De Capacidad Eléctrica

    Mediciön de capacidad eléctrica A Advertencia Para evitar descargas eléctricas o da dahos al aparato, asegürese de que la energia del circuito esté apagada y que todos los condensadores estén descargados. I. Desconecte Ia energia del circuito que se estå probando. Gire eI selector de funciön a -16para medir capacidad eléctrica.
  • Seite 81 Especificaciön Muestra................ .4000 cuentas, True RMS ..2xAAA(1.5V) pilas........Poids..450g aprox Tamafio............230mm x 120mm x 45mm Seguridad/Calificaciön........IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 IEC 61010-030, IEC61010 CAT.III 600V Niveau de contaminaciön Temperatura de funcionamiento. Humedad de funcionamiento....... <80% RH, <...
  • Seite 82: Paråmetros Tecnolögicos

    Précision Rango 400mV/ 4V 1 40V 1400V 1600V Tensiön en CC Resoluciön 0.1mV / 0.001V / 0.01V / 0.1V / IV Rango 4V 140V 1400V 1 600V Tensiön .00/0+5) Resoluciön 0.001V / 0.01V / o.1V / IV Rango 4A 140A 1400A 1600A Intensidad...
  • Seite 83: Mantenimiento

    Mantenimiento Advertencia • Para evitar descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba antes de abrir la cubierta posterior. Nunca use eI aparato con Ia cubierta posterior retirada. • Las reparaciones o los servicios no estan cubiertos en este manual solo deben ser realizados por personal calificado.
  • Seite 84 Para obtener més detalles sobre el alcance de la garantia y la informaciön de reparaciån de la garantia, por favor envie correo electrönico a support@Kaiweets.com. C&E Connection E-Commerce (DE) GmbH Zum Linnegraben 20, 65933, Frankfurt am Main, Germany Email: info@ce-connection.de...
  • Seite 85 IT Manuale di istruzioni Elenco Informazioni sulla sicurezza ..85 Specificazioni..............Simbolo..............88 Tasti funzione......89 Come funziona ..90 Inserire e sostituire le batterie ..90 Accendi e spegni il lettore ..90 Spegnimento ..90 Gamma automatica — Comportamento zero ingresso AC dei multimetri Trms....Collegamento di linee di misurazione......
  • Seite 86 Misurazione della capacitå ..98 Specifiche tecniche..99 Accuratezza..........100 Manutenzione. . 101 Pulizia..............101 Garanzia . 102...
  • Seite 87: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza KAIWEETS HT206A é una Pinza amperometrica digitale True-RMS con selezione automatica della portata. Avvertenze: leggi prima Per evitare scosse elettriche o lesioni personali, osservare le seguenti istruzioni: • Utilizzare il multimetro solo come specificato nel presente manuale, altrimenti la protezione fornita...
  • Seite 88 i puntali o le ganasce. • Prestare attenzione quando si lavora con tensioni superiori a 30V AC True RMS, 42V AC di picco 0 60V DC. Queste tensioni rappresentano un rischio di scosse elettriche. • Non tentare di misurare una tensione che potrebbe superare la portata massima del multimetro:...
  • Seite 89: Specificazioni

    Specificazioni @ Tacchedi centraggio @ Lampada tascabile @ Interruttore di conservazione dei dati @ Interruttore di funzione rotativo @ Leva di apertura delle ganasce @ Pulsante di selezione delle funzioni @ Display a LED @ Terminale di ingresso COM (Cavo di Prova Nero) @ Terminale di ingresso INPUT (Cavo di Prova Rosso) INPUT...
  • Seite 90: Simbolo

    Simbolo Corrente alternata (AC) Tensione pericolosa Corrente continua (CC) Doppio isolamento Informaciön Importante Terra Indicazione di batteria scarica Fusibile Conformitå europea Non gettare questo prodotto nei rifiuti urbani indifferenziati. CATII Categoria di misura Ill: per testare e misurare i circuiti collegati alla sezione di distribuzione dispositivi di alimentazione a bassa tensione negli edifici.
  • Seite 91: Tasti Funzione

    Tasti funzione Selettore funzioni (per funzioni secondarie) FUNC. Premi il tasto "FUNC." tasto, puö passare da Resistenza, Diodo e Continuitå. Premere il pulsante "MAX / MIN" per visualizzare i valori minimo o massimo uno dopo l'altro. AX/MIN Tenere premuto il pulsante per piü di 2 secondi per uscire dalla modalitå MAX / MIN. Retroilluminazione: Premere il pulsante per cambiare...
  • Seite 92: Inslerirle Le Sostituirle

    Come funziona Inserire e sostituire le batterie Sostituire immediatamente le batterie quando sul display appare il simbolo G. Scollegare il multimetro dalla fonte di alimentazione. Rimuovere i puntali dal dispositivo di misurazione,allentare le viti sul retro e rimuovere la metå inferiore della custodia,sostituire...
  • Seite 93: Gamma Automatica

    Gamma automatica II DMM seleziona automaticamente l'intervallo di misurazione piü adatto alla misurazione. L'unitå di misura e Ia risoluzione vengono cosi regolate contemporaneamente. Comportamento zero ingresso AC dei multimetri Trms A differenza dei misuratori medi, che sono in grado di effettuare misure accurate esclusivamente su onde sinusoidali pure, i misuratori a vero valore rms misurano...
  • Seite 94: Metodo Di Misurazione

    Metodo di misurazione Misura della corrente Quando si effettuano misurazioni di corrente, scollegare i puntali dal multimetro. Quando si misura Ia corrente, centrare il conduttore nella ganascia utilizzando i segni di allineamento sulla ganascia. 1. Ruotare la manopola su A , selezionare Intervallo corretto (4A, 40A 0 400A/ 600A). 2.
  • Seite 95 le frecce). Tener Iedita dietro labarriera tattile.
  • Seite 96: Misurazione Della Tensione Ac E Dc

    Misurazione della tensione e DC Non é possibile misurare tensioni superiori a 600 V! Quando si misura l'alta tensione, prestare particolare attenzione alla sicurezza per evitare scosse elettriche o lesioni. 1. Ruotare la manopola (Tensione DC) o V (Tensione AC). 2.
  • Seite 97: Misurazione

    Misurazione della resistenza A Non immettere una tensione superiore a IOV! Assicurarsi che l'alimentazione al circuito sia scollegata e che tutti i condensatori siano scarichi. I .Ruotare I'interruttore di funzione rotante su ..O-N per Ia misurazione della resistenza. Visualizza "MQ" sullo schermo.
  • Seite 98: Testdicontinuitä

    Test di continuitå A Non immettere una tensione superiore a IOV !Assicurarsi che l'alimentazione al circuito sia scollegata e che tutti i condensatori siano scarichi. 1.Ruotare il selettore su e premere il tasto "FUNC." tasto 2 volte fino a quando appare •1)) s ul display.
  • Seite 99: Test De Diode

    Test de diode I. Ruotare I'interruttore di funzione rotante su Premi il tasto "FUNC." tasto per passare dalla resistenza alla funzione diodo. 2. Rimuovere l'alimentazione dal circuito in prova. 3. Connectez Ie cordon de test noir Ia borne COM et Ie cordon de test rouge Ia borne INPUT.
  • Seite 100: Misurazione Della Capacitå

    Misurazione della capacitå 1 .Ruotare la manopola su -16 2.CoIIegare il puntale nero al terminale COM e il puntale rosso al terminale INPUT. 3.Collegare le sonde al circuito o componente (capacitivo) da testare. 4.Leggere il risultato sul display. A Avvertimentot Per evitare scosse elettriche quando si verifica la capacitå...
  • Seite 101: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Display............... .4000 contatori, True RMS Tensione di funzionamento..ca. 450 g Dimensioni..............230mm x 120mm x 45mm Standard di sicurezza . IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 IEC 61010-030, IEC61010 CAT.III 600V Livello di inquinamento — Temperatura di funzionamento.. RH, <IOOC non condensante Umiditå...
  • Seite 102: Accuratezza

    Accuratezza 400mV 140V 1400V 1600V Gamma Volt O,1mV / o,001V / o,01V / o,1V / IV Ressolution 4V 140V 1400V 1600V Gamma Volt o,001V / o,01V / o,1V / IV Ressolution Gamma 4A 140A 1400A 1600A AC-Amps O,OOIA/ O,OIA/ O,IA/IA Ressolution 400Q 14kQ...
  • Seite 103: Manutenzione

    Manutenzione A Avvertimento • Per evitare scosse elettriche, scollegare i puntali dal misuratore prima di rimuovere il coperchio posteriore. Non usare mai 10 strumento con il coperchio posteriore rimosso. • Le riparazioni o la manutenzione non coperte in questo manuale devono essere eseguite solo da personale qualificato.
  • Seite 104: Garanzia

    Per ulteriori dettagli sulla copertura della garanzia e informazioni sulla riparazione in garanzia, inviare un'e-mail a support@Kaiweets.com. UK Authorized Representative Conwany name: YH Consulting Limited Add'"S: YH Consulting Limited Road, TamesStaineg, Surrey.

Inhaltsverzeichnis