Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kaiweets HT206D Bedienungsanleitung
Kaiweets HT206D Bedienungsanleitung

Kaiweets HT206D Bedienungsanleitung

Digitales t-rms-amperemeter mit automatischer bereichwahl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT206D:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
KAiWEETS
HT20ED
CE
T-RMS
Ac\Dc
CLMP METER
CO
6OOV-—
OOVCAT II
5
OKAiWEET
True-RMS
Clamp
User
HT206D
Digital
Meter
Manual
SFR
RpHS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiweets HT206D

  • Seite 1 OKAiWEET KAiWEETS True-RMS Digital HT20ED Clamp Meter User Manual HT206D T-RMS Ac\Dc CLMP METER 6OOV-— OOVCAT II RpHS...
  • Seite 2 Languages User Manual - English ..1-26 Bedienungsanleitung - Deutsch ..27-55 Manuel d'instructions ..56-88 Manual de instrucciön - Espafiol..........89-121 Istruzioni per l'uso - Italiano......... ..122-153...
  • Seite 3 User Manual Contents Introduction- Safety Information Product Overview • Function Buttons Other Functions AC voltage measurement with low-pass filter "LPF" High-Impedance Voltage Measurement Low impedance voltage measurement (LowZ) • 10 Operating Instructions Insert and replace batteries • Turn on/off meter •...
  • Seite 4 AC Zero Input Behavior of True-rms Meters • 12 Connecting Test Leads- Making Measurements • Current measurement • 13 Voltage Measurement V (DC / AC) • Frequency or Duty Cycle Measurements (Hz%) Resistance measurement • • 17 Continuity test • Capacitance measurement •...
  • Seite 5 Introduction KAIWEETS HT206D is a digital True-RMS clamp meter with automatic range selection. The Low Impedance (Low-Z) mode can detect and eliminate ghost or stray voltages. Safety Information AAWarnings: Read First To avoid possible electric shock or personal injury, please obey the following instructions: •...
  • Seite 6 • Do not apply more than the rated voltage, as marked on the Meter, between the terminals or between any terminal and earth ground. • Remove test leads from the Meter before opening the Meter case. • Never operate the Meter with the back cover removed or the case open. •...
  • Seite 7: Rotary Function Switch

    Product Overview (0 NCV Probe (2)Current Sensing Clamp HAiWEETS ($) Flashlight @ Data Hold Switch/ NCV Button (5) Rotary Function Switch @ Jaw Release (t) Function Buttons T. RMS @ LED Screen @ COM Terminal (Black Test Lead) 0) INPUT Terminal INPUT (Red Test Lead) Black Lead...
  • Seite 8: Symbol Explanation

    Symbol-Explanation Alternating Current (AC) Hazardous Voltage. Danger! Current Direct current (DC) Important information Earth Ground Low Battery Indication Double Insulated Conforms to requirements of European Free Trade Do not dispose of this product in unsorted municipal waste Measurement Category II: For measuring electrical and electronic devices that are CAT.
  • Seite 9 Function Buttons Zero correction DC measurement This function allows the user to set the magnetization effects to zero when measuring DC. It must be performed after each high amplitude current measurement. With no conductor inserted into the clamp, press and hold the "Z / F" key (approx.
  • Seite 10 Press the "MAX / MIN" button to display the minimum or maximum values after other. Press hold button more than MAXIMIN 2 seconds to exit / MIN mode. Backlight: Press the button to activate / deactivatethe the background lighting. It turns off automatically after about 20 seconds of inactivity.
  • Seite 11 Other Functions AC voltage measurement with low-pass filter "LPF" The"LPF" function allows the clamp meter to filter interfering signals of over 60 Hz. These signals can lead to inaccurate measurements. The meter filters these signals and only measures the voltage signal. Measurement with LPF:...
  • Seite 12 Low impedance voltage measurement (LowZ) When using the LowZ mode (low input impedance) to measure, the continuous measurement time cannot exceed 1 minute. The input impedance is about 300KQ Never use LowZ mode to measure voltages in circuits that could be damaged by this mode's low impedance.
  • Seite 13 Operating Instructions Insert and replace batteries Replace the batteries immediately when the symbol "G" appears in the display. Disconnect the meter from the power source. Remove the test leads from the measuring device, loosen the screws on the back and remove the lower half of the housing, replace the old batteries screw cover...
  • Seite 14 seconds and switch on the clamp meter at the same time. The symbol disappears. Restart after switching off the meter, the automatic switch-off can be restored. Auto-ranging The meter automatically selects the measuring range that is best suited for the measurement performed.
  • Seite 15 Making Measurements Current measurement The current is measured via the current clamp (2). The sensors in the current clamp detect the magnetic field created by current-carrying conductors. You can take measurements on insulated insulated conductors. The test leads should be disconnected from the measuring device when measuring current.
  • Seite 16 If several supply conductors (e.g. Ll and L2) are measured, the currents add up. Center the conductor through the current clamp (above the markings) Hold your fingers behind the tactile barrier. 60,600 60,600Ä If current> IA, the orange 4. The measured current is shown on the display.
  • Seite 17: Voltage Measurement

    Voltage Measurement V (DC I AC) AVoltage above 600 V cannot be measured! When measuring high voltage, pay special attention to safety to avoid electric shock or injury. 1. Set the rotary switch to V. Press the "Z / F" key to change the AC or DC voltage measurement.
  • Seite 18 Frequency or Duty Cycle Measurements (Hz%) A Do not enter a voltage above 10 V! When measuring high voltage, pay special attention to safety to avoid electric shock or injury. 1. Turn the rotary function switch to Hz% and press the "Z / F" key to switch over the frequency or duty cycle measurement.
  • Seite 19 Resistance measurement A Do not enter a voltage above 10 V! Make sure that the power supply to the circuit is disconnected and all capacitors are discharged. 1. Turn the rotary function switch to for resistance measurement. It displays "MQ" on screen.
  • Seite 20 Continuity test•))) A Do not enter a voltage above 10 V! Make sure that the power supply to the circuit is disconnected and all capacitors are discharged. 1. Turn the rotary switch to 5t and press the "Z / F" key several times until • appears on the display.
  • Seite 21: Capacitance Measurement

    Capacitance measurement 1. Remove power from the circuit being tested. Turn the rotary function switch , press the "Z/F" key to cycle through from resistance to continuity capacitance function. 2. Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the "INPUT"...
  • Seite 22 Diode Test 1. Turn the rotary function switch Press the "Z/F" key to cycle through from resistance (to continuity to capacitance) to diode function. Remove power from the circuit being tested. 2. Connect black test lead to the terminal test lead to the INPUT...
  • Seite 23 Temperature measurement 1. Turn the rotary function switch to C/F position. Press "Z/F" to select oc or OF, the display reflects the chosen temperature unit. 2. Insert the K-type thermocouple into the meter, the positive pole (red) of the therm ocouple into the "INPUT"...
  • Seite 24 Non-contact AC Voltage Detection (NCV) A Make sure that all measuring sockets are free. Remove all test leads and adapters from the meter. This function only serves as an aid. 1. Turning the rotary dial to any position, hold down the "H/NCV" for more than 2 seconds, "beep"...
  • Seite 25 Specification Display 6000 counters, True RMS Display update frequency Approx. 3 Hz 10 MQ (V range) Measuring impedance Operating voltage 2xAAA (1.5V) Weight Approx.402.5g Dimensions 227mm x 115mm x 45mm EN 61326-1 61326-2-2,EN IEC 61000-3-2, Security standard EN 61000-3-3, CAT Ill 600V, pollution level 2 Operating temperature O to +400c Operating...
  • Seite 26 Accuracy Range 600mV 600V DC Volts Resolution 0.1 mV 0.001V 0.1V 0.01V Range 6001/ C-Volts Resolution 0.001V 0.01\./ 0.1V Range 600A DC-Amps ±(2.5%+5) Resolution O.OIA O.IA Range 600A C-Amps 40-400Hz; Resolution O.OIA O.IA other Range 600kQ 6000 60kQ 60MQ Resistance Resolution 0.10 0.001kQ...
  • Seite 27 Measure in Hz% range: Measure in V range: Measure in A range: 1) Measuring range: OMHz 1) Measuring range: 0—100kHz 1) Measuring range: 0—100kHz 2) Voltage range: 0.2-1 OV AC 2) Voltage range: 0.5-600V 2) Signal range: 1/4 Measuring range Note: The higher the measured frequency, the higher the voltage should be.
  • Seite 28 • Wipe the contacts in the socket with a clean cotton swab soaked in alcohol. Three Year Warranty KAIWEETS will repair, without charge, any defects due to faulty materials workmanship for three years from the date of purchase provided that: •...
  • Seite 29: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung Sicherheitshinweise Produktübersicht Symbol-Erklärung • Funktionstasten • •33 Zusatzfunktionen •35 Wechselspannungsmessung mit Tiefpass-Filter „LPF" Hochohmige Spannungsmessung• Spannungsmessung mit niedriger Impedanz (LowZ) •36 Betrieb Batterien einsetzen wechseln • •37 Das Messgerät ein- und auschalten Automatische Abschaltung •38 Auto-Ranging Echteffektivwert-Messgeräten bei Wechselstrom-Nulleingang •39 Anschluss von Messleitungen•...
  • Seite 30 Messung starten • Strommessung „A" . 40 Spannungsmessung V (DC / AC) • Frequenz- und Einschaltdauermessungen (Hz%) . 44 Widerstandsmessung . 45 Akustische Durchgangsprüfung . 46 Kapazitätsmessung. . 47 Diodenprüfung• . 48 Temperaturmessung . 49 Kontaktlose Spannungsprüfung (NCV)•• Technische Daten• Genauigkeit •...
  • Seite 31: Einführung

    Einführung KAIWEETS HT206D ist ein digitales T-RMS-Amperemeter mit automatischer Bereichwahl. Der niederohmige Modus (LOW-Z) kann Geister- Oder Streuspannungen erkennen und beseitigen. Sicherheitshinweise Warnungen: Bitte lesen Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um einen möglichen Stromschlag Oder Personenschäden zu vermeiden: • Verwenden Sie das Messgerät...
  • Seite 32 • Zentrieren beim Messen Stroms Leiter in der Klemme. • Legen Sie zwischen den Klemmen Oder zwischen Klemmen und Erdung nicht mehr als die auf dem Messgerät angegebene Nennspannung • Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät, bevor Sie das Messgerätgehäuse öffnen.
  • Seite 33: Produktübersicht

    Produktübersicht O Berührungsloser Spannungssensor @ Stromzange HniWEETS O Arbeitslicht @ Taste für HOLD / NCV Drehschalter zur Messfunktionswahl 6 Stromzangen-Öffnungshebel Funktionstasten T. RNS @ LC-Display O COM-Buchse (Schwarze Messleitung) O V-Buchse (Rote Messleitung) MAX60TFlNPUT Schwarz e Rote Messleitung Messleitung...
  • Seite 34: Symbol-Erklärung

    Symbol-Erklärung Wechselstrom Gefährliche Spannung (AC - Alternating Current) Gleichstrom Wechselstrom und Gleichstrom (DC - Direct current) Wichtige Informationen Erde Batterie schwach Schutzisoliert Das Produkt entpsricht allen geltenden EU-Vorschriften. Dieses Produkt nicht in unsortiertem Kommunalabfall entsorgen. Messkategorie II für Test und Messung von Stromkreisen, die direkt an Steckdosen CAT.
  • Seite 35: Funktionstasten

    Funktionstasten Nullkorrektur bei Gleichstrommessung (Zero bei A--) Mit dieser Funktion kann der Benutzer die Magnetisierungseffekte Gleichstrommessungen auf Null setzen. Es muss nach jeder Strommessung mit hoher Amplitude durchstochen werden. Halten Sie die Taste „Z / F" (ca. 3 Sekunden) gedrückt, ohne dass ein Leiter in die Klemme eingesteckt ist, bis ein Piepton ertönt und das ZERO-Symbol auf dem Display erscheint.
  • Seite 36 Drücken Sie die Taste "MAXIMIN", um nacheinander die Minimal-oder Maximalwerte anzuzeigen. Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den MAXIMIN MAX / MIN-Modus zu beenden. Hintergrundbeleuchtung: Drücken Sie die Taste, um die Hintergrund-Beleuchtung zu aktivieren / deaktivieren. Nach ungefähr 20 Sekunden Inaktivität Wird es automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 37: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Wechselspannungsmessung mit Tiefpass-Filter „LPF" Das Messgerät kann über die Messfunktion „LPF" Störsignale über 60 Hz herausfiltern, die möglicherweise am Messsignal überlagert Sind. Diese Störsignale können zu Fehlmessungen führen. Das Messgerät filtert diese aus und kann so das reine Spannungssignal messen.
  • Seite 38: Spannungsmessung Mit Niedriger Impedanz (Lowz)

    Hochohmige Spannungsmessung Hochohmig bedeutet einen hohen elektrischen Widerstand. Damit werden insbesondere für elektrische Schaltungen und Geräte deren Eingangswiderstand Oder Ausgangswiderstand bezeichnet. Bei der Messung im Stromkreis hat dies nur geringe Auswirkungen auf die Leistung des Stromkreises, insbesondere empfindlichen elektronischen Schaltkreisen Oder Steuerkreisen.
  • Seite 39: Betrieb

    Betrieb Batterien einsetzen wechseln Wechseln Sie die Batterien sofort aus, wenn das Symbol im Display erscheint. Trennen Sie das Multimeter von der Stromquelle. Entfernen Sie die Messleitungen von Messgerät, lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite und entfernen Sie die untere Gehäusehälfte, ersetzen Sie die alten Batterien...
  • Seite 40: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung Kein Betrieb in 15 Minuten, das Multimeter gibt 3 Pieptöne aus. Ohne weiteren Betrieb in 30 Sekunden piept das Multimeter wieder und schaltet sich automatisch aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Betriebsstatus des Multimeters wieder- herzustellen. Das Symbol @ erscheint im Display.
  • Seite 41: Echteffektivwert-Messgeräten

    Echteffektivwert-Messgeräten bei Wechselstrom-Nulleingang 1m Gegensatz zu durchschnittsbildenden Messgeräten, die lediglich eine genaue Messung reiner Sinussignale ermöglichen, können Effektivwert-Multimeter auch verzerrte Wellensignale genau messen. Berechnungen von Echteffektivwert-Messgeräten erfordern eine bestimmte Eingangsspannung zum Durchführen einer Messung. Aus diesem Grund sind alle Wechselspannungs- und Wechselstrombereiche von 5% bis 100% des Bereichs spezifiziert.
  • Seite 42: Messung Starten

    Messung starten Strommessung„A" Die Strommessung erfolgt berührungslos über die aufklappbare Stromzange. Die Messleitungen sollen bei Strommessung vom Messgerät getrennt werden. Zur Strommessung gehen Sie wie folgt vor: 1. Drehen Sie den Drehschalter auf die richtige Stromeinstellung (60A / 600A). „DC" Wird im Display angezeigt. Drücken Sie auf die „Z / F"-Taste, AC Wird im Display angezeigt.
  • Seite 43 gegenseitig auf und Sie erhalten kein Messergebnis. Die Kabeln von Haushalts- Geräten beinhalten in der Regel L- und N- Leiter. Ein Kabelseparator Wird benötigt, um mit der Stromzange messen zu können. Werden mehrere Außenleiter erfasst, addieren sich die Ströme. Halten Sie die Finger hinter der taktilen Barriere. 4.
  • Seite 44: Spannungsmessung

    Spannungsmessung V (DC I AC) A Spannung über 600 V kann nicht gemessen werden! Achten Sie beim Messen der Hochspannung besonders auf die Sicherheit, um Stromschläge Oder Verletzungen zu vermeiden. 1. Stellen Sie den Drehschalter auf. Drücken Sie die Taste „Z / F", um die AC- Oder DC-Spannungsmessung zu ändern.
  • Seite 45 AVorsicht Hoher Impedanz : 1OMQ. Niedriger Impedanz : 300MQ Maximale Messung: 600 V Überlastschutz: 600 V Frequenzbereich: IOHz—1 kHz TRMS (nur für Wechselspannung)
  • Seite 46: Frequenz- Und Einschaltdauermessungen

    Frequenz- und Einschaltdauermessungen (Hz%) A Geben Sie keine Spannung über 10 V ein! Achten Sie beim Messen der Hochspannung besonders auf die Sicherheit, um Stromschläge Oder Verletzungen zu vermeiden. 1. Drehen Sie den Drehfunktionsschalter auf Hz% und drücken Sie die Taste „Z / F", um die Frequenz- Oder Einschaltdauermessung umzuschalten.
  • Seite 47: Widerstandsmessung Q

    Widerstandsmessung A Geben Sie keine Spannung über 10 V ein! Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Stromkreises unterbrochen ist und alle Kondensatoren entladen Sind. 1. Drehen Sie den Drehfunktionsschalter auf 529. Drücken Sie die Taste „Z / F", um die Widerstandsmessfunktion umzuschalten.
  • Seite 48: Akustische Durchgangsprüfung

    Akustische Durchgangsprüfung A Geben Sie keine Spannung über 10 V ein! Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Stromkreises unterbrochen alle Kondensatoren entladen Sind. 1. Drehen Sie den Drehschalter auf und drücken Sie die Taste „Z / F" mehrmals bis •D) im Display erscheint. Nun ist die Durgangsprüfung aktiv.
  • Seite 49: Kapazitätsmessung

    Kapazitätsmessung A Die Spannung im gemessenen Stromkreis darf nicht IOV überschreiten! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Stromkreiskomponenten, Schalte und Bauelemente sowie alle übrigen Messobjekte keine Verbindung zur Spannungsquelle haben und entladen Sind. 1. Stellen Sie den Drehschalter Drücken Sie die Taste „Z / F"...
  • Seite 50: Diodenprüfung

    Diodenprüfung A Die Spannung im gemessenen Stromkreis darf nicht IOV überschreiten! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Stromkreiskomponenten, Schalter und Bauelemente sowie alle übrigen Messobjekte keine Verbindung zur Spannungsquelle haben und entladen Sind. 1. Drehen Sie den Drehschalter und drücken Sie die Taste „Z / F" mehrmals bis und V im Display erscheint.
  • Seite 51: Temperaturmessung

    Temperaturmessung A Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, halten Sie die Sondenspitze NICHT an geladenen Objekten 1. Stellen Sie den Drehschalter auf OC/OF. Drücken Sie „Z / F", um oc Oder OF auszuwählen. 2. Nehmen Sie das mitgeliefert Typ K Thermoelement. Stecken Sie die schwarze Sonde in die COM-Buchse, die rote Messleitung...
  • Seite 52: Kontaktlose Spannungsprüfung (Ncv)

    Kontaktlose Spannungsprüfung (NCV) AVergewissern Sie sich, dass alle Messbuchsen frei Sind. Entfernen Sie alle Messleitungen und Adapter vom Messgerät. Diese Funktion dient nur als Hilfsmittel. Bevor Sie Kontaktmessungen vornehmen, sollen Sie sich vergewissern, dass keine Spannung anliegt. 1. Nach dem Einschalten des Multimeters die NCV-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, ertönt ein kurzer Piepton.
  • Seite 53: Technische

    Technische Daten Display..6000 Zähler, True-RMS Display-Aktualisierungsfrequenz..............ca. 3 Hz Messimpedanz..10 MQ (V-Bereich) Betriebsspannung.............2 x AAA(I ,5V) ca.402.5g Gewicht..Abmessung............... 227mm x 115mm x 45mm Sicherheitsstandard.. EN 61010-1 61010-2-030:2010, EN 61010-2-032:2012 Betriebstemperatur....O bis +40 Luftfeuchtigkeit im Betrieb..% relative Luftfeuchtigkeit, <1 OOC nicht kondensierend Betriebshöhe..........
  • Seite 54: Genauigkeit

    Genauigkeit Bereich 600mV 600V Gleich- Spannung Auflösung 0.1 mV 0.001\/ 0.1V 0.01V Bereich 6001/ Wechsel- Spannung Auflösung 0.001V 0.01\/ 0.1V Bereich 600A Gleich- Strom Auflösung O.OIA O.IA Bereich 600A Wechsel- O-400Hz; Strom Auflösung 0.01A O.IA andere ±(3%+10 Bereich 600kQ 600Q 60kQ 60MQ Widerstand...
  • Seite 55: Wartung

    Messung im Hz/%•Gang: Messung im V•Gang: I) Messbereich: OMHz I) Messbereich: 0—100kHz 2) Spannungsbereich: 2) Spannungsbereich: Messung im A-Gang: 1) Messbereich: 0—100kHz 2) Signalbereich: 21/4 Messbereich Hinweis: Je höher die gemessene Frequenz, desto höher sollte die Spannung sein Je höher die gemessene Frequenz, desto höher sollte der Strom sein Genauigkeit Spezifikationen: Die Genauigkeit...
  • Seite 56: Reinigung

    • Reparaturen Oder Wartungen, die nicht in diesem Handbuch behandelt werden, dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. A Warnung • Berühren Sie die Leiterplatte nicht ohne geeigneten statischen Schutz, um Verunreinigungen Oder statische Schäden zu vermeiden. • Wenn das Multimeter längere Zeit nicht verwendet werden soll, entfernen Sie den Akku.
  • Seite 57: Drei-Jahren-Garantie

    Fehlerhafte Produkte werden kostenlos Oder nach unserem Ermessen repariert Oder ersetzt, wenn sie zusammen mit dem Kaufbeleg an unseren autorisierten Vertriebshändler gesendet werden. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen unter support@kaiweets.com...
  • Seite 58 Manuel d'instructions SOMMAIRE Informations de sécurité Caratéristiques • 61 Symbole touches • Fonctions supplémentaires • Mesure de tension alternative avec filtre passe-bas "LPF Mesure de tension haute résistance Mesure de tension å basse impédance (LowZ) •66 Fonctionnement Insérez et remplacez les piles Allumez et éteignez le lecteur •...
  • Seite 59 Mesure de la tension alternative et continue Mesures de fréquence ou de rapport cyclique •.74 Mesure de résistance Test de continuité • 77 Test de diode •79 Mesure de capacité Mesure de température Détection de tension alternative sans contact (NCV) • Spécifications techniques •84...
  • Seite 60: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Avertissements: lire d'abord Pour éviter tout choc électrique ou blessure corporelle, veuillez respecter les in structions suivantes: • Utilisez le multimétre uniquement comme spécifié dans ce manuel, sinon la protection fournie par le multimétre pourrait étre altérée. •...
  • Seite 61 nus ou de barres omnibus. Le contact avec le conducteur peut provoquer choc électrique. • Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur dans la pince. • N'appliquez pas plus que la tension nominale, telle qu'indiquée sur le multimétre, entre les bornes ou entre...
  • Seite 62 • Lorsque vous effectuez des connexions électriques, connectez le cordon de test commun avant de connecter le cordon de test sous tension; lors de la déconnexion, déconnectez le fil de test sous tension avant de déconnecter le fil de test commun. •...
  • Seite 63: Caratéristiques

    Caratéristiques Sonde (2) Mächoires KAiWEErs (8) Lampe de poche @ Bouton de maintien des données / bouton NCV (5) Commutateur de fonction rotatif @ Gächette (t) Bouton de sélection de fonction @Afficheur @ Borne d'entrée COM (Cäble noir) (J O Borne d'entrée INPUT (Cäble rouge) MAXE00VzlNPUT Cäble noir...
  • Seite 64: Symbole

    Symbole Tension dangereuse Courant alternatif (AC) et DC Courant continu (DC) Information importante Terre Batterie faible, clignote Isolation double ou isolation renforcée l'affichage. Conformité Européenne Ne jetez pas ce produit dans les déchets municipaux non triés. Catégorie de mesure II pour les mesures sur les appareils électriques et électroniques alimentés direc-tement par la tension du réseau via une fche d'alimentation.
  • Seite 65: Les Touches

    touches Correction du zéro pour la mesure CC (zéro å A--) Avec cette fonction, I'utilisateur peut régler Ies effets de magnétisation zéro dans es mesures CC. II doit étre percé avec une amplitude élevée aprés chaque mesure de courant. Maintenez le bouton "Z / F" enfoncé (environ 3 secondes) sans qu'aucun conducteur ne soit inséré...
  • Seite 66 Appuyez sur le bouton "MAX / MIN" pour afficher les valeurs minimum maximum Ies unes apres Ies autres. Appuyez sur Ie bouton et maintenez-le MAXIMIN enfoncé pendant plus de 2 secondes pour quitter le mode MAX / MIN. Rétroéclairage:Appuyez sur Ie bouton pour modifier I'arriére-plan Activez / désactivez l'éclairage.
  • Seite 67: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Mesure de tension alternative avec filtre passe-bas "LPF" La fonction LPF du DMM permet de filtrer les signaux parasites au-delå de 100 Hz susceptibles d'étre superposés au signal de mesure. Ces signaux parasites peuvent fausser les mesures. Le DMM les exfiltre et peut ensuite mesurer le signal de tension épuré.
  • Seite 68: Mesure De Tension

    Mesure de tension haute résistance Une résistance élevée signifie une résistance électrique élevée. Ceci est utilisé pour désigner la résistance d'entrée ou la résistance de sortie des circuits et appareils électriques en particulier. Lors d'une mesure dans le circuit, cela n'a qu'un impact mineur sur les performances du circuit, en particulier dans le cas...
  • Seite 69: Fonctionnement

    Fonctionnement Insérez et remplacez les piles Remplacez les piles immédiatement lorsque le symbole apparatt sur l'affichage. Débranchez le multimétre de la source d'alimentation. Retirez cordons mesure de l'appareil de mesure, desserrez les vis å l'arriére et retirez la moitié inférieure du bottier, remplacez les anciennes piles et revissez le couvercle. Allumez et éteignez le lecteur...
  • Seite 70: Arrét Automatique

    Arrét automatique Aucune opération en 15 minutes, le multimétre émet 3 bips. Sans autre opération, le multimétre émet å nouveau un bip et s'éteint automatiquement. Pour désactiver l'arrét automatique, maintenez la touche "Z / F" enfoncée pendant plus de 2 secondes et allumez le multimétre en méme temps. Le symbole disparatt.
  • Seite 71: Connexion

    une mesure. C'est pourquoi les gammes de courant et de tension ca sont spécifiées de 5 % å 100 % de la gamme. Les chiffres non nuls qui s'affichent sur un multimétre Trms lorsque les cordons de test sont coupés ou en court-circui sont normaux.- Ils n'affectent pas la précision ca spécifiée au-dessus de 5 % de la gamme.
  • Seite 72: Mesure Du Courant Alternatif Et Continu

    Prendre mesures Mesure courant alternatif et continu La mesure du courant est effectuée sans contact å l'aide de la pince de courant articulée. Les lignes de mesure doivent étre déconnectées de l'appareil de mesure lors de la mesure du courant. Procédez comme suit pour mesurer le courant: 1.
  • Seite 73 Si plusieurs conducteurs extérieurs sont détectés, les courants s'additionnent. Centrez le conducteur de courant å travers la pince de courant lors de la mesure (notez les fleches) Tenez vos doigts derriére la barriére tactile. 4. Le courant mesuré est affiché å l'écran. Courant >...
  • Seite 74 Mesure la tension alternative et continue 1. Tournez le commutateur de fonction rotatif surü , Appuyez sur la touche "Z/F" pour modifier la mesure de tension alternative ou continue. 2. Connectez le cordon de test rouge la borne d'entrée "INPUT" et le cordon de test noir la borne d'entrée "COM".
  • Seite 75 Rouge Noir A Avertissement La tension supérieure å 600 V ne peut pas étre mesurée, sinon l'instrument pourrait étre endommagé. Portez une attention particuliére å la sécurité lors de la mesure de la haute tension pour éviter les chocs électriques ou les blessures.
  • Seite 76 Mesures de fréquence ou de rapport cyclique 1. Tournez le commutateur de fonction rotatif sur Hz%, appuyez sur la touche "Z/F" pour commuter la fonction de mesure de fréquence ou de rapport cyclique. 2. Connectez le cordon de test noir å la borne COM et le cordon de test rouge å la borne INPUT.
  • Seite 77 Mesure résistance 1. Tournez le commutateur de fonction rotatif sur , Appuyez sur la touche "Z/F" pour commuter la fonction de mesure de résistance. 2. Coupez l'alimentation du circuit testé. 3. Connectez le cordon de test noir å la borne COM et le cordon de test rouge å Ia borne INPUT 4.
  • Seite 78 A Attension Pour éviter d'endommager l'instrument ou l'équipement, n'entrez pas de tension supérieure IOV. Protection contre les surcharges : 250V HAiWEE15 Remarque: lors de la mesure de la résistance Acoc CLMP METER circuit, la valeur mesurée peut étre influencée par d'autres circuits entre les cordons de test...
  • Seite 79 Test de continuité 1. Coupez l'alimentation du circuit testé. 2. Tournez le commutateur de fonction rotatif sure) Q, appuyez sur la touche "Z/F" pour commuter la fonction de test de continuité. 3. Connectez le cordon de test noir å la borne COM et le cordon de test rouge å...
  • Seite 80 A Attension Pour éviter d'endommager l'instrument ou l'équipement, n'entrez pas de tension supérieure å IOV. Remarque: la tension de test est d'environ la protection contre les surcharges est de 250V. Lors de la mesure de la résistance sur un circuit, la lecture peut étre affectée par d'autres circuits.
  • Seite 81 Test de diode Q, appuyezsur la touche "Z/F" 1. Tournez le commutateur de fonction rotatif pour commuter la fonction de test de diode. 2. Coupez l'alimentation du circuit testé. 3. Connectez le cordon de test noir la borne COM et le cordon de test rouge å la borne INPUT.
  • Seite 82 A Attension Pour éviter d'endommager l'instrument ou l'équipement, n'entrez pas de tension supérieure å IOV. Remarque la plage de polarisation directe de la HAiWEE1s diode est comprise entre 0,3V et 1,5V CC ; la tension CC inverse est d'environ 3,0V ; le courant CC direct est d'environ 2,5mA ;...
  • Seite 83: Mesure De Capacité

    Mesure de capacité 1. Coupez l'alimentation du circuit testé. Tournez le commutateur de fonction Q, appuyez sur la touche "Z/F" pour commuter la fonction de test de rotatif capacité. 2. Connectez le cordon de test noir å la borne COM et le cordon de test rouge å la borne INPUT.
  • Seite 84: Mesure De Température

    Mesure de température 1. Tournez le commutateur rotatif de fonctions en position 0C/ OF. A ppuyez sur "Z/F" pour sélectionner oc ou OF, l 'affichage refléte le mode de température choisi. 2. Insérez le thermocouple de type K dans l'instrument, le pöle positif (rouge) du thermocouple dans la borne INPUT et le pöle négatif (noir) dans la borne COM.
  • Seite 85 Détection de tension alternative sans contact (NCV) 1. Apres avoir allumé le multimétre, appuyez sur le bouton NCV et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, un bip rapide retentit. L'écran affiche NCV et les compteurs passent en mode NCV. 2.
  • Seite 86 Spécifications techniques Affichage .6000 compteurs, True RMS Afficher la fréquence de mise å jour.. .env. 3 Hz Mesure de l'impédance........10 MQ ( (Piage V) ..2 x AAA(I ,5V) Le poids...................... env.402.5g Dimension.... 227mm x 115mm x 45mm Norme de sécurité..
  • Seite 87 Précision Gamme 600mV 600V Tension continue Résolution 0.1V 0.1mV 0.001V 0.01V Gamme 601/ 600V Tension alternative Résolution 0.001V 0.01V 0.1V Gamme 600A Courant ±(2.5%+5) continu Résolution O.OIA O.IA Gamme 600A Courant 0-400 alternatif Résolution utre ± + 10) O.OIA O.IA Gamme 600kQ 6000...
  • Seite 88 Mesure dans la gamme Hz% : Mesure dans la gamme V : 1) Plage de mesure : 0-10MHz 1) Plage de mesure : 0-100kHz 2) Piage de tension : - IOV CA 2) Piage de tension : - 600\/ CA Mesure dans la gamme A : 1) Plage de mesure : 0—100kHz 2) Plage de signal : 1/4 Plage de mesure...
  • Seite 89 2. Débranchez les cordons de test du multimétre avant de retirer couvercle arriére. N'utilisez jamais le multimétre avec le couvercle arriére retiré. • Les réparations ou l'entretien non couverts dans ce manuel doivent étre effectués uniquement par du personnel qualifié. A Attension Pour éviter la contamination ou les dommages statiques, ne touchez pas la carte...
  • Seite 90 Garantie KAIWEETS réparera, sans frais, tout défaut dü des matériaux défectueux å une fabrication pendant trois ans å compter de la date d'achat, å condition que: • Fournissez une preuve d'achat. • Le personnel non autorisé n'a pas tenté de réparer.
  • Seite 91 Manual instrucciones iNDlCE Descripciön True RMS (real valor cuadråtico medio) Autorango Mediciön de voltaje de alta impedancia Low Z (mediciön de voltaje de impedancia baja) Informaciön sobre Seguridad Caracteristica Significados de Simbolos Funciön de Botön • Antes de Usar Instalaciön o reemplazo de pilas Conexiön de los cables de prueba...
  • Seite 92 Realizar Mediciones Mediciön de Intensidad CA / CC • 103 Mediciön de voltaje de CA / CC Mediciön de frecuencia y ciclo de trabajo Mediciön de resistencia. Mediciön de continuidad Mediciön de diodo- Mediciön de capacidad eléctrica • Mediciön de temperatura •...
  • Seite 93: Descripciön

    Descripciön KAIWEETS HT206D es medidor de Pinza amperimétrica digital de True RMS (real valor cuadråtico medio), de alto rendimiento de doble impedancia. El modo de baja resistencia (Low-Z) puede detectar y eliminar voltajes fantasmas dispersos. que hace su trabajo mås fåcil, mås eficiente y mås seguro.
  • Seite 94: Autoapagado

    Esta es la razon por la cual el voltaje de CA y los rangos de corriente especifican del 5% del rango al 100% del rango. Los digitos distintos de cero que se muestran en el medidor de True RMS cuando los cables de prueba estån abiertos o en corto son normales.
  • Seite 95: Mediciön De Voltaje De Alta Impedancia

    frecuencia inferior a la frecuencia de corte seleccionada y atenüa las seäales con frecuencias superiores a la frecuencia de corte. Mediciön de voltaje de alta impedancia A1 medir en el circuito, tiene poco efecto sobre el rendimiento del circuito, especialmente para circuitos electrönicos o de control sensibles.
  • Seite 96: Informaciön Sobre Seguridad

    Informaciön sobre Seguridad AA Advertencias: Le rogamos lea primero los documentos Para evitar descargas eléctricas o lesiones, observe todas Ias siguientes instrucciones por favor: • Use la Pinza amperimétrica solo como se especifica en este manual o la protecciön provista por Ia Pinza amperimétrica podria verse afectada.
  • Seite 97 • Bastante los cables de prueba de la Pinza amperimétrica antes de abrir la tapa de las pilas. • Nunca opere Ia Pinza amperimétrica con Ia cubierta posterior retirada o Ia carcasa abierta. • Nunca retire la cubierta posterior ni abra la carcasa de un instrumento sin quitar primero los cables de prueba o la Pinza de un conductor con corriente.
  • Seite 98: Caracteristica

    Caracteristica NCV Prueba Pinza de detecciön de corriente KAiWEErs Linterna Botön de retenciön de datos/de Selector de funciön de mediciön Gatillo de la Pinza Teem Boton de funciön @ LED Pantalla Terminal de COM (Cable negro) Terminal de INPUT (Cble rojo) cable negro cable rojo...
  • Seite 99: Significados De Simbolos

    Significados de Simbolos Voltaje peligroso, Riesgo de Temperatura (Unidades Fahrenheit y Celsius) descargas eléctricas Prueba de continuidad Retenciån de datos Filtro de paso bajo Prueba de Diode Ohmio (resistencia) Baja impedancia Low-Z CA (corriente alterna) Hertz (frecuencia) Ciclo de trabajo CC (corriente continua) Corriente alterna y continua La tierra...
  • Seite 100 Esta etiqueta adicional indica que no se deben tirar este producto electrico/electronico a la basura comun Cumple con las normas de la Uniön Europea y de la Asociaciön Europea de Libre Comercio (EFTA). La categoria de medida II se utiliza para medidas realizadas en circuitos conectados directamente a instalaciones de baja...
  • Seite 101 Funciön de Boton Correcciön de cero en la mediciön Esta funciön permite al usuario poner a cero los efectos de magnetizaciön en la mediciön de corriente CC. Debe realizarse después de cada mediciön de corriente de alta amplitud. sin conductor insertado en la Pinza del aparato, presione el boton Z/F y mantenga presionado aproximadamente 2 segundos, hasta que la pantalla muestre corriente cero.
  • Seite 102 Presione el boton "MAX / MIN", vea el Måximo y Minimo de los datos, presione el boton "MAX / MIN" y manténgalo mås de 2 segundos para salir de las mediciones måximas y minimas. MAXIMIN (Aviso: Antes de usar la funciön de "MAX I MIN", conecte circuito primero...
  • Seite 103: Antes De Usar

    Antes de Usar Instalaciön o reemplazo de pilas Cuando el voltaje de las pilas cae por debajo del valor requerido para una operaciön adecuada, aparece el simbolo "0 " de las pilas y la Pinza amperimétrica emite un pitido. Cambiar las pilas: 1.Apague la Pinza amperimétrica y desconecte los cables de prueba.
  • Seite 104: Conexiön De Los Cables De Prueba

    Conexiön de Ios cables de prueba No pruebe en casos de que los cables estån mal asentados, 10que pueden causar lecturas intermitentes en la pantalla. Para garantizar una conexiön adecuada, presione firmemente los cables en el Terminal por completo. INCORRECTO CORRECTO...
  • Seite 105: Realizar Mediciones

    Realizar Mediciones Mediciön Intensidad I CC 1. Gire el selector de funciön a la configuraciön de corriente adecuada (60A o 600A). presione the ZIF para cambiar CA o CC. 2. Pulse el desbloqueo de la mordaza para abrir la Pinza. 3.
  • Seite 106 Nota: Mediciön måxima: 600A Rango de frecuencia: IOHz—1 kHz TRMS (sölo para corriente CA) 60/600Ä 601600Ä...
  • Seite 107: Mediciön De Voltaje De Ca / Cc

    Mediciön de voltaje de CA I CC Ü, presione la"Z/ F"paracambiar l afunciön de 1. Gire el selector de funciön mediciön de voltaje CA o CC. 2. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal de INPUT.
  • Seite 108 • Preste mucha atenciön a la seguridad al medir alto voltaje para evitar descargas eléctricas o lesiones. rojo negro A Precauciön Alta Impedancia: IOMQ Protecciön contra Sobrecarga: 600V Baja Impedancia: 300kQ Rango de Frecuencia. IOHz—1kHz TRMS Mediciön Måxima: 600V (Sölo para Ia Tensiön CA)
  • Seite 109: Mediciön De Frecuencia Y Ciclo De Trabajo

    Mediciön de frecuencia y ciclo de trabajo 1. Gire el selector de funciön a Hz%, presione "Z / F" para cambiar la funciön a la de frecuencia o a la de ciclo de trabajo. 2. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal de INPUT.
  • Seite 110: Mediciön De Resistencia

    Mediciön de resistencia 1. Gire el selector de funciön , presione la "Z / F" para cambiar la funciön a la de resistencia. 2. Desconecte la energia del circuito que se estå probando. 3. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal de INPUT.
  • Seite 111 Nota: A1 medir la resistencia en un circuito, la lectura puede verse afectada por otros circuitos. Protecciön contra sobrecarga: 250V KAiWEErs CLMP...
  • Seite 112: Mediciön De Continuidad

    Mediciön de continuidad 1. Desconecte la energia del circuito que se estå probando. , presione la "Z / F" para cambiar la funciön 2. Gire el selector de funciön a la de continuidad. 3. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal de INPUT.
  • Seite 113 Nota: El rango de polarizaciön hacia delante del diodo estå entre 0,3V y 1,5V DC; la tensiön DC inversa es de unos 3,0V; la corriente DC hacia delante es de unos 2,5mA; protecciön contra sobrecarga: 250V. HAiMErs _y -.16 Ac•cc Acoc cu•p METER...
  • Seite 114: Mediciön De Diodo

    Mediciön de diodo 1. Gire el selector de funciön a.) Q, presione la "Z / F" para cambiar la funciön a la de diodo. 2. Desconecte la energia del circuito que se estå probando. 3. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal de INPUT.
  • Seite 115 Nota: La corriente CC directa es de unos 2,5 mA; la corriente CC inversa es de unos 3,0 V; protecciön contra sobrecarga: 250 V KAiWEEIS -.16 CLAMP METER...
  • Seite 116: Mediciön De Capacidad Eléctrica

    Mediciön de capacidad eléctrica 1. Desconecte la energia del circuito que se estå probando. Gire el selector de funciön , presione la "Z/F" para cambiar la funciön a la de capacidad eléctrica. 2. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal de INPUT.
  • Seite 117: Mediciön De Temperatura

    Mediciön de temperatura 1. Gire el selector de funciones a la posiciön OC/OF. P resione "ZIF" para seleccionar OC/OF la pantalla muestrara el modo de temperatura elegido. 2. Conecte el cable de tipo K con el termopar al aparato, el polo positivo (rojo) del termopar al Terminal de INPUT y el polo negativo (negro) al Terminal de "COM".
  • Seite 118 KAiWEETS CLAMP METER O C/OF...
  • Seite 119: Ncv (Detecciön De Voltaje Sin Contacto)

    NCV (Detecciön de voltaje sin contacto) 1. En cualquier posiciön estå el selector de funciön, mantenga presionado el botön NCV durante mås de 2 segundos, haga "pitido" en un sonido, la pantalla de la Pinza amperimétrica muestra el caråcter "NCV" y luego se activa la funciön de detecciön de NCV.
  • Seite 120: Especificaciön

    Especificaciön Muestra 6000 cuentas, True-RMS Impedancia 10 MQ(V rango) Pilas 2 x AAA(I ,5V) Pesos hacia 402.5g Tamafio 227mm x 115mm x 45mm 61010-2-030:2010, Seguridad/Calificaciön EN 61010-2-0322012 Temperatura de funcionamiento O bis Humedad de funcionamiento <80%RH,<1 OOC sin condensaciön Altura de funcionamiento Below 2000m...
  • Seite 121: Parametro Tecnolögico

    Paråmetro Tecnolögico Rango 600mV 601/ 600V Voltaje de CC Resoluciön 0.1mV 0.001\./ 0.01V O.IV Rango 600V Voltaje de CA Resoluciön 0.001\/ O.OIV 0.1V Corriente Rango 600A de CC Resoluciön 0.01A 0.1A Rango 600A Corriente 40-400Hz; de CA Resoluciön 0.01A 0.1A Otro ±(3%+10) Rango 600kQ...
  • Seite 122: Mantenimiento

    Mediciön en eI rango de Hz%: Mediciön en el rango de V: Mediciön en el rango de A: l) Rango de mediciön: 0—100kHz 1) Rango de mediciön: 0—10MHz 1) Rango de mediciån: 0—100kHz 2) Rango de tension: 2) Rango de serial: 1/4 Rango de mediciön 2) Rango de tensiån: Nota: Cuanto la frecuencia medida sea mayor, la tensiön debe ser mayor.
  • Seite 123: Limpieza Del Aparato

    Para obtener mås detalles sobre el alcance de la garantia y la informaciön de reparaciön de la garantia, por favor envie correo electrönico a support@Kaiweets.com.
  • Seite 124 Manuale di istruzioni Elenco Informazioni sulla sicurezza..Specificazioni..............Simbolo...127 Tasti funzione....................128 Funzioni aggiuntive..................130 Misurazioni della tensione CA con filtro passa basso ("LPF ).. " Misurazione della tensione ad alta resistenza..........131 Misurazione della tensione a bassa impedenza (LowZ).......131 Come funziona...
  • Seite 125 Metodo di misurazione..................Misura della corrente e DC..135 Misurazione della tensione e DC..137 Misurazioni di frequenza o ciclo di lavoro...........139 Misurazione della resistenza......... ..140 Test di continuitå... Test de diode....................Misurazione della capacitå................Misurazione della temperatura....
  • Seite 126: Informazioni

    Informazioni sulla sicurezza AA Avvertenze: leggi prima Per evitare scosse elettriche o lesioni personali, osservare le seguenti istruzioni: • Utilizzare il multimetro solo come specificato nel presente manuale, altrimenti protezione fornita dal multimetro potrebbe essere compromessa. • Evitare di lavorare da soli •...
  • Seite 127 • Prestare attenzione quando si lavora con tensioni superiori a 30 V CA RMS, 42 V CA di picco 0 60 V CC RMS . Queste tensioni presentano un rischio di shock. • Non utilizzare il multimetro vicino a gas esplosivi, vapore o polvere. •...
  • Seite 128: Specificazioni

    Specificazioni O Sonda NCV @ Tacche di centraggio KAiWEE15 Lampada tascabile Pulsante di blocco dati / pulsante NCV Interruttore di funzione rotativo Leva di apertura delle ganasce Pulsante di selezione delle funzioni @ Display a LED Terminale di ingresso COM Terminale di ingresso INPUT cavo nero...
  • Seite 129: Simbolo

    Simbolo Tensione pericolosa Corrente alternata (AC) AC e DC Corrente continua (DC) Informazioni importanti Terra Batteria scarica, lampeggia sul display. Doppio isolamento o isolamento rinforzato Conformitå europea Non gettare questo prodotto nei rifiuti urbani indifferenziati. Categoria di misurazione: per misurare dispositivi elettrici ed elettronici alimentati direttamente con una tensione di rete tramite una spina di CAT II...
  • Seite 130: Tasti Funzione

    Tasti funzione Correzione zero per misurazione DC (zero su A--) Con questa funzione, l'utente pub impostare gli effetti di magnetizzazione su zero nelle misurazioni CC. Deve essere forato con un'ampiezza elevata dopo ogni misurazione corrente. Tenere premuto il tasto "Z / F" (circa 3 secondi) senza inserire un conduttore nel terminale fino a quando viene emesso un segnale acustico e il simbolo ZERO appare sul display.
  • Seite 131 Premere il pulsante "MAX / MIN" per visualizzare i valori minimo o massimo uno dopo l'altro. Tenere premuto il pulsante per piü di 2 MAXIMIN secondi per uscire dalla modalitå MAX / MIN. Retroilluminazione: Premere il pulsante per cambiare 10sfondo Attiva / disattiva l'illuminazione.
  • Seite 132: Funzioni Aggiuntive

    Funzioni aggiuntive Misurazioni della tensione CA con filtro passa basso ("LPF") La funzione "LPF" consente al DMM di filtrare i segnali interferenti di oltre 100 Hz. Questi segnali possono portare a misurazioni imprecise. II DMM filtra questi segnali e misura solo il segnale di tensione. II diagramma seguente indica come funziona questa funzione: 1 KHz 60 Hz...
  • Seite 133: Misurazione

    Misurazione della tensione alta resistenza Alta resistenza significa alta resistenza elettrica. Questo é usato per indicare la resistenza di ingresso o la resistenza di uscita di circuiti e dispositivi elettrici in particolare. Quando si misura nel circuito, ciö ha solo un impatto minore sulle prestazioni del circuito, in particolare nel caso di circuiti elettronici...
  • Seite 134: Come Funziona

    Come funziona Inserire e sostituire le batterie Sostituire immediatamente le batterie quando sul display appare il simbolo 1. Scollegare il multimetro dalla fonte di alimentazione. Rimuovere i puntali dal dispositivo di misurazione, allentare le viti sul retro e rimuovere la metå inferiore della custodia, sostituire le vecchie batterie e riavvitare il coperchio.
  • Seite 135: Gamma Automatica

    Per disattivare 10spegnimento automatico, tenere premuto il tasto "Z / F" per piü di 2 secondi e accendere i l multimetro c ontemporaneamente. IIsimboloC) scompare. Riavviare dopo aver spento 10 strumento, é possibile ripristinare spegnimento automatico. Gamma automatica II DMM seleziona automaticamente l'intervallo di misurazione...
  • Seite 136: Collegamento Di Linee Di Misurazione

    Sono normali le cifre non-zero che vengono visualizzate su un misuratore a vero valore rms quando i puntali sono aperti o sono in cortocircuito. Non influiscono sull'accuratezza c.a. specificata al di sopra del 5 % della gamma. Collegamento di linee di misurazione Assicurarsi che i puntali siano collegati saldamente.
  • Seite 137: Metodo Di Misurazione

    Metodo di misurazione Misura della corrente e DC La misurazione della corrente viene eseguita senza contatto utilizzando il morsetto di corrente articolato. Le linee di misurazione devono essere scollegate dispositivo di misurazione durante la misurazione della corrente. Procedere come segue per misurare la corrente: 1.
  • Seite 138 Se vengono rilevati piü conduttori esterni, le correnti si sommano. Centrare il conduttore di corrente attraverso il morsetto di corrente durante misurazione (notare le frecce) Tenere le dita dietro la barriera tattile. 4. La corrente misurata viene visualizzata sullo schermo. Corrente> 1A, il display arancione si illumina.
  • Seite 139: Misurazione

    Misurazione della tensione AC e DC 1. Ruotare il selettore rotativo su V , premere il tasto "Z / F" per modificare la misurazione della tensione o CC. 2. Collegare il puntale rosso al terminale di ingresso "INPUT" e il puntale nero al terminale di ingresso "COM".
  • Seite 140 A Avvertimento • Non é possibile misurare una tensione superiore a 600 V, altrimenti 10strumento potrebbe essere danneggiato. • Prestare particolare attenzione alla sicurezza quando si misura l'alta tensione per evitare scosse elettriche o lesioni. Rosso Nero A Attenzione Alta impedenza: 10 MQ.
  • Seite 141: Misurazioni Di Frequenza O Ciclo Di Lavoro

    Misurazioni di frequenza o ciclo di lavoro 1. Ruotare il selettore di funzione su Hz%, premere il tasto "Z / F" per cambiare la misurazione della frequenza o la funzione del ciclo di lavoro. 2. Collegare il puntale nero al terminale COM e il puntale rosso al terminale INPUT. 3.
  • Seite 142: Misurazione

    Misurazione della resistenza I.Portare il selettore rotativo su Premere il tasto "Z / F" per cambiare la funzione di misurazione della resistenza. 2. Spegnere il circuito in prova. 3. Collegare il puntale nero al terminale COM e il puntale rosso al terminale INPUT. 4.
  • Seite 143 A Attenzione Per evitare danni allo strumento o all'apparecchiatura, non inserire tensione superiore a 10 V. Nota: Quando si misura la resistenza su un circuito, la lettura potrebbe essere influenzata da altri circuiti. KAiWEErs Protezione da sovraccarico:...
  • Seite 144: Test Di Continuitå

    Test di continuitå 1. Spegnere il circuito in prova. , premere il tasto "Z/F" per commutare 2. Ruotare il selettore rotativo funzion di test di continuitå. 3. Collegare il puntale nero al terminale COM e il puntale rosso al terminale INPUT. 4.
  • Seite 145 Nota: Quando si misurano la resistenza su un circuito, il valore misurato pub essere influenzato da altri circuiti tra i cavi di test. Nota: la tensione di prova é di circa 1 V, la protezione da sovraccarico é di 250 V. *Aiwttrs...
  • Seite 146: Test De Diode

    Test de diode , premere il tasto "Z / F" per commutare 1. Ruotare il selettore rotativo funzione di test diodi. 2. 2Spegnere il circuito in prova. 3. Connectez le cordon de test noir la borne COM et le cordon de test rouge la borne INPUT.
  • Seite 147 A Avvertimento Per evitare danni allo strumento o all'apparecchiatura, non inserire una tensione superiore a 10 V. Nota: L'intervallo di bias in avanti del diodo é compreso tra 0,3 V e 1,5 V DC; La tensione DC inversa é di circa 3,0 V; La corrente DC in avanti di circa 2,5 mA;...
  • Seite 148: Misurazione Della Capacitå

    Misurazione della capacitå •oQ Premereil 1. Spegnere il circuito in prova. Ruotare il selettore rotativo su, tasto "Z / F" per cambiare la funzione di test della capacitå. 2. Collegare il puntale nero al terminale COM e il puntale rosso al terminale INPUT. 3.
  • Seite 149: Misurazione Della Temperatura

    Misurazione della temperatura 1. Ruotare il selettore rotativo sulla posizione oc / OF.Premere "Z / F" per selezionare oc o OF,il display riflette la modalitä di temperatura selezionata. 2. Inserire la termocoppia di tipo K nello strumento, il polo positivo (rosso) della termocoppia nel terminale INPUT e il polo negativo (nero) nel terminale COM.
  • Seite 150: Rilevamento Della Tensione Ca Senza Contatto (Ncv)

    Rilevamento della tensione CA senza contatto (NCV) 1. Dopo aver acceso il multimetro, tenere premuto il pulsante NCV per piü di 2 secondi, verrå emesso un segnale acustico rapido. II display mostra NCV e i contatori entrano in modalitå NCV. 2.
  • Seite 151: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Display . ..6000 contatori, True RMS Visualizza la frequenza di aggiornamento....circa. 3 Hz Impedenza di misurazione..........10 MQ ( (Misurazione V) Tensione di funzionamento........env.402.5g Dimensioni................227mm x 115mm x 45mm Standard di sicurezza..........EN 61010-2-030:2010, EN 61010-2-032:2012 Temperatura di funzionamento....
  • Seite 152: Accuratezza

    Accuratezza Gamma 600mV 6001/ Tensione continua Risoluzione 0.1 mV 0.001V o.1V 0.01V Gamma 600V Tensione alternata Risoluzione 0.001V 0.01V 0.1V Gamma 600A Corrente continua Risoluzione 0.01A O.IA Gamma 600A Corrente 0-400 Hz; alternata Risoluzione ± (3% + 10 0.01A 0.1 A Gamma 6000 60kQ...
  • Seite 153: Manutenzione

    Misura in Hz% range: Misura nella gamma I) Messbereich: 0—10MHz I) Intervallo di misurazione: 0—100 kHz 2) Spannungsbereich: 2) Intervallo di tensione: V CA Misura in un intervallo: 1) Intervallo di misurazione: 0—100 kHz 2) Intervallo del segnale: 1/4 Intervallo di misurazione Nota: Maggiore é...
  • Seite 154: Pulizia

    2. Scollegare i puntali dal multimetro prima di rimuovere il coperchio posteriore. Non utilizzare mai il multimetro con il coperchio posteriore rimosso. • Le riparazioni o la manutenzione non trattate in questo manuale devono essere eseguite solo da personale qualificato. A Attenzione •...
  • Seite 155: Garanzia

    I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti, gratuitamente o a nostra discrezione, se inviati con prova di acquisto ai nostri distributori autorizzati. Per ulteriori dettagli sulla copertura della garanzia e informazioni sulla riparazione in garanzia, inviare un'e-mail a support@Kaiweets.com. UK Authorized Representative...

Inhaltsverzeichnis