Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Kids Ride on Toy
Kinder Elektroauto
Voiture Électrique pour Enfants
Coche Eléctrico para Niños
Auto Elettrica per Bambini
Pojazd elektryczny dla dziecka
TQ10192
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TQ10192

  • Seite 1 Kids Ride on Toy Kinder Elektroauto Voiture Électrique pour Enfants Coche Eléctrico para Niños Auto Elettrica per Bambini Pojazd elektryczny dla dziecka TQ10192 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2 Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings Attention! Use it with protective equipment. Attention! Do not use it in the traffic. Attention! Children should use this product under the parental supervision. General Warnings Styles and colors may vary The product must be installed and used under the supervision of an adult.
  • Seite 3 • Use of this vehicle in unsafe conditions such as snow, rain, loose SAFETY dirt, mud, sand, or gravel may result in an unexpected accident such Please retain these instructions for future reference. as tipping over, and could damage the electrical system or battery. NOTE: For best performance, only use this vehicle on flat and hard •...
  • Seite 4 • Contact between the positive and negative terminals may result in USER WARNINGS fire or explosion. Avoid direct contact between the terminals. Picking The following safety hazards may result in serious injury or death: up the battery by the wires or charger can cause damage to the •...
  • Seite 5 TOOLS REQUIRED PARTS FRONT WHEEL REAR WHEEL REAR BUCKET WHEEL SCREWDRIVER M10 WRENCH (BRING YOUR OWN) (PROVIDED) 2 PEOPLE APPROXIMATELY FRONT REAR REAR BUCKET ASSEMBLY 45 MIN. ASSEMBLY WHEEL COVER WHEEL COVER WHEEL COVER HARDWARE SCREW Φ10 GASKETS M10 NUTS M4*10mm AUDIO CABLE REMOTE CONTROL...
  • Seite 6 STEERING LEVER CAR BUCKET AXLE CAR BUCKET PRODUCT ASSEMBLY AXLE FIXED SEAT Turn over the body so that its body faces up. Fix the steering lever • Insert the steering lever into the body hole. • Insert φ10 washer on steering lever. •...
  • Seite 7 Put the gaskets, front wheel, gaskets and nut into the front axle in Turn over the body turn. 1. Find out the main power line under the seat, insert the plug- in of Fix the nut with the M10 wrench and then attach the front wheel cover the power line into the corresponding socket of the receiver, connect to the wheel.
  • Seite 8 Fix the chimney. • Clip chimney into the body slot. K C F Fix the rear bucket wheel, rear bucket wheel cover. • Put the gaskets, bucket wheel, gaskets and nut into the car bucket axle in turn. Fix the car bucket axle. •...
  • Seite 9 Fix the car bucket latch. • Connect the vehicle body with the car bucket, clip it into the car bucket latch, rotate the car bucket latch fix it. Central control panel: 1.Power display: Clearly see the battery power, in order to charge; DASHBOARD DIAGRAM the smaller the number, the lower the voltage.
  • Seite 10 P: Press to brake. REMOTE CONTROL DIAGRAM S: Speed: press to change speed(low, middle and high speed). Forward Knob switch Forward Backward Knob Switch Turn Left Turn Right Warning MANUAL REMOTE Only used 2) Brake button: Press it to stop moving; press it again to move. speed 3) Speed selection key and speed indication: Used to select speed of by adults...
  • Seite 11 CHARGING INSTRUCTIONS CARING FOR YOUR RIDE-ON • Park the vehicle indoors or cover it with a tarp to protect it from wet weather. • Do not leave the vehicle in the sun for long periods of time or fading may occur. Store in shade or cover with tarp.
  • Seite 12 Battery does not Battery connectors Plug in battery WARNINGS REGARDING BATTERIES recharge disconnected connectors • The battery on the vehicle is not replaceable. Charge not connected Completely plug in to socket or outlet DO not mix old and new batteries. the charger DO not mix alkaline, standard(carbon-zinc), or rechargeable batteries.
  • Seite 13 WARNING: ADULT ASSEMBLY REQUIRED If this equipment does cause harmful interference to radio or television WARNING: Not to be used in traffic reception, which can be determined by turning the equipment off and WARNING: CHOCKING HAZARD-SMALL PARTS. on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or Not for children under 3yrs.
  • Seite 14 Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Achtung Vorsicht! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen. Vorsicht! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden. Vorsicht! Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Stile und Farben können variieren Allgemeine Achtung ◎ Geeignetes Alter für 3–8 Jahre ◎...
  • Seite 15 • Die Verwendung dieses Fahrzeugs unter unsicheren Bedingungen SICHERHEIT wie Schnee, Regen, loser Erde, Schlamm, Sand oder Kies kann zu Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. einem unerwarteten Unfall wie einem Umkippen führen und das HINWEIS: Um die beste Leistung zu erzielen, verwenden Sie dieses elektrische System oder die Batterie beschädigen.
  • Seite 16 • Kontakt zwischen den Plus- und Minuspolen kann zu einem Brand BENUTZERACHTUNGEN oder einer Explosion führen. Vermeiden Sie direkten Kontakt Die folgenden Sicherheitsrisiken können zu schweren Verletzungen zwischen den Anschlüssen. Das Anheben des Akkus an den Kabeln oder zum Tod führen: oder am Ladegerät kann zu Schäden am Akku und möglicherweise zu •...
  • Seite 17 WERKZEUGE BENÖTIGT TEILE VORDERRAD HINTERRAD HINTERES SCHAUFELRAD SCHRAUBENDREHER (NICHT ENTHALTEN) SCHLÜSSEL (ENTHALTEN) MONTAGE DURCH CA. 45 MIN. VORDERRADABDECKUNG HINTERRADABDECKUNG HINTERE 2 PERSONEN MONTAGE SCHAUFELRADABDECKUNG ZUBEHÖR SCHRAUBE Φ10 DICHTUNGEN M10 MUTTERN M4*10mm AUDIOKABEL FERNBEDIENUNG LADEGERÄT SCHRAUBE SPLINTE M4*20mm...
  • Seite 18 LENKHEBEL SCHAUFELACHSE FESTER SITZ DER PRODUKTMONTAGE SCHAUFELACHSE Drehen Sie die Karosserie um, sodass die Karosserie nach oben zeigt. Befestigen Sie den Lenkhebel • Führen Sie den Lenkhebel in das Karosserieloch ein. • Setzen Sie eine φ10-Unterlegscheibe am Lenkhebel ein. • Nachdem der Lenkhebel montiert ist, stecken Sie den Splint ein, um ihn zu biegen und zu befestigen.
  • Seite 19 Setzen Sie die Dichtungen, das Vorderrad, die Dichtungen und die Drehen Sie die Karosserie um Mutter nacheinander in die Vorderachse ein. Befestigen Sie die Mutter 1. Finden Sie die Hauptstromleitung unter dem Sitz heraus, stecken mit dem M10-Schlüssel und befestigen Sie dann die Sie den Stecker der Stromleitung in die entsprechende Buchse des Vorderradabdeckung am Rad.
  • Seite 20 Befestigen Sie den Schornstein. • Hängen Sie den Schornstein in den Schlitz des Gehäuses ein. K C F Befestigen Sie das hintere Schaufelrad und die hintere Schaufelradabdeckung. • Setzen Sie die Dichtungen, das Schaufelrad, die Dichtungen und die Befestigen Sie die Schaufelachse. Mutter nacheinander in die Schaufelachse des Autos ein.
  • Seite 21 Befestigen Sie die Eimerverriegelung. • Verbinden Sie die Fahrzeugkarosserie mit der Autoschaufel, klemmen Sie sie in die Eimerverriegelung und drehen Sie die Eimerverriegelung, um sie zu befestigen. Zentrales Bedienfeld: DASHBOARD-DIAGRAMM 1. Leistungsanzeige: Sehen Sie deutlich die Batterieleistung, um sie aufzuladen. je kleiner die Zahl, desto niedriger die Spannung. Bitte laden Sie rechtzeitig auf;...
  • Seite 22 blinkt kontinuierlich, bis sie dauerhaft leuchtet, dann ist die FERNBEDIENUNGSDIAGRAMM Frequenzbindung erfolgreich. Wenn die Frequenzbindung fehlschlägt (LED für niedrige Geschwindigkeit blinkt), entfernen Sie die Batterie und wiederholen Sie die Schritte. Vorwärts Knopfschalter P: Zum Bremsen drücken. S: Geschwindigkeit: drücken, um die Geschwindigkeit zu ändern (niedrige, mittlere und hohe Geschwindigkeit).
  • Seite 23 LADEANLEITUNG PFLEGE IHRES ELEKTROAUTOS • Parken Sie das Fahrzeug drinnen oder decken Sie es mit einer Plane ab, um es vor Nässe zu schützen. • Lassen Sie das Fahrzeug nicht für längere Zeit in der Sonne, da es sonst zum Ausbleichen kommen kann. Im Schatten lagern oder mit einer Plane abdecken.
  • Seite 24 Der Akku lädt sich Batterieanschlüsse Batteriestecker WARNHINWEISE ZU BATTERIEN nicht auf getrennt einstecken • Die Batterie des Fahrzeugs ist nicht austauschbar. Ladegerät ist nicht an Schließen Sie das Steckdose Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. Ladegerät angeschlossen vollständig an Mischen Sie keine Alkalibatterien, Standardbatterien Batterie hält nicht Der Akku ist nicht...
  • Seite 25 ACHTUNG: MONTAGE DURCH ERWACHSENE Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten ERFORDERLICH Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche ACHTUNG: Nicht im Straßenverkehr verwenden Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch ACHTUNG: VERSTICKUNGSGEFAHR – KLEINE TEILE. Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
  • Seite 26 Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. Attention ! Ne l'utilisez pas dans la circulation routière. Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents. Les styles et les couleurs peuvent varier ◎...
  • Seite 27 -L'utilisation de ce véhicule à proximité de rues, de véhicules à SÉCURITÉ moteur, d'ÉTAPE, d'étendues d'eau, de surfaces inclinées, de collines, de zones humides, de vapeurs inflammables, dans des allées, la nuit Veuillez conserver ces instructions pour toute référence ultérieure. ou dans l'obscurité...
  • Seite 28 -Le contact entre les bornes positives et négatives peut provoquer un AVERTISSEMENTS DE L'UTILISATEUR incendie ou une explosion. Évitez tout contact direct entre les bornes. Les risques de sécurité suivants peuvent entraîner des blessures Le fait de prendre la batterie par les fils ou le chargeur peut graves, voire mortelles : endommager la batterie et provoquer un incendie.
  • Seite 29 OUTILS NÉCESSAIRES PIÈCES ROUE AVANT ROUE ARRIÈRE ROUE DE GODET ARRIÈRE TOURNEVIS CLÉ M10 (APPORTEZ LE VÔTRE) (FOURNI) MONTAGE PAR ENVIRON 45 MIN. CAPUCHON DE CAPUCHON DU CAPUCHONS DE 2 PERSONNES MONTAGE MOYEU AVANT MOYEU ARRIÈRE MOYEU POUR LES ROUES À MOYEU ARRIÈRE ACCESSOIRES JOINTS Φ10...
  • Seite 30 LEVIER DE ARBRE DU MOYEU AXE DE BAQUET ASSEMBLAGE DU PRODUIT DIRECTION DE VOITURE SIÈGE FIXE Retourner la carrosserie de manière à ce que son corps soit orienté vers le haut. Fixer le levier de direction -Insérer le levier de direction dans le trou de la carrosserie. -Insérer la rondelle φ10 sur le levier de direction.
  • Seite 31 Placez successivement les joints, la roue avant, les joints et l'écrou Retourner la carrosserie sur le train avant. 1. Trouvez la ligne d'alimentation principale sous le siège, insérez la Fixez l'écrou avec la clé M10, puis fixez l'enjoliveur avant à la roue. fiche de la ligne d'alimentation dans la prise correspondante sur le récepteur, connectez une extrémité...
  • Seite 32 Fixez la cheminée • Accrochez la cheminée dans la fente de la carrosserie. K C F Fixez la roue arrière à godets, l'enjoliveur de la roue arrière à godets. • Montez les joints, la roue à godets, les joints et l'écrou sur l'essieu à Fixez l'axe du moyeu de la voiture.
  • Seite 33 Fixez le loquet du moyeu de la voiture. • Reliez le corps de la voiture au moyeu de la voiture, accrochez-le au loquet du moyeu de la voiture, tournez le loquet du moyeu de la voiture et fixez-le. Panneau de commande central : DIAGRAMME DU TABLEAU DE BORD 1.
  • Seite 34 P: Appuyez pour freiner. SCHÉMA DE LA TÉLÉCOMMANDE S: Vitesse : Appuyez pour changer la vitesse (basse, moyenne et haute vitesse). Avancer Bouton d’interrupteur Avancer Reculer Bouton d’Interrupteur Tourner à Gauche Tourner à Droite Avertissement MANUEL À DISTANCE Utilisé 2) Bouton de frein : Appuyez dessus pour arrêter de bouger ; appuyez uniquement à...
  • Seite 35 INSTRUCTIONS DE CHARGE ENTRETIEN DE VOTRE VOITURE • Garez le véhicule à l'intérieur ou recouvrez-le d'une bâche pour le protéger des intempéries. • Ne laissez pas le véhicule au soleil pendant de longues périodes, car il pourrait se décolorer. • Stockez-le à l'ombre ou couvrez-le d'une bâche. •...
  • Seite 36 La batterie ne se Connecteurs de Branchez les AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES BATTERIES recharge pas batterie débranchés connecteurs de la batterie • La batterie du véhicule n'est pas remplaçable. Charge non connectée Branchez • Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves. à...
  • Seite 37 AVERTISSEMENT : L'ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE EST REQUIS nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser dans la circulation. déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC - PETITES PIÈCES.
  • Seite 38 Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencias ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección. ¡Atención! No lo use en el tráfico. ¡Atención! Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Advertencias Generales Los estilos y colores pueden variar ◎...
  • Seite 39 ● El uso de este vehículo en condiciones inseguras como nieve, SEGURIDAD lluvia, tierra suelta, barro, arena o grava puede provocar un accidente Por favor, conserve estas instrucciones para futuras consultas. inesperado, como un vuelco, y podría dañar el sistema eléctrico o la NOTA: Para un mejor rendimiento, utilice este vehículo únicamente batería.
  • Seite 40 ● El contacto entre los terminales positivo y negativo puede provocar ADVERTENCIAS PARA USUARIO un incendio o una explosión. Evite el contacto directo entre los Los siguientes riesgos de seguridad pueden provocar lesiones graves terminales. Si coge la batería por los cables o el cargador, puede o la muerte: ●...
  • Seite 41 HERRAMIENTAS REQUERIDAS PIEZAS RUEDA DELANTERA RUEDA TRASERA RUEDA TRASERA DE TUBO DESTORNILLADOR LLAVE M10 (TRAIGA EL SUYO) (SUMINISTRAD MONTAJE POR APROXIMADAMENTE TAPACUBOS TAPACUBOS TAPACUBOS 2 PERSONAS 45 MIN. MONTAJE DELANTERO TRASERO DE RUEDAS TRASERAS DE CUBO ACCESORIOS TORNILLO Φ10 JUNTAS M10 TUERCA M4*10mm CABLE DE AUDIO...
  • Seite 42 PALANCA DE EJE DEL CUBO ASIENTO FIJO MONTAJE DEL PRODUCTO DIRECCIÓN Dé la vuelta a la carrocería de modo que su carrocería mire hacia arriba. Fijar la palanca de dirección ● Inserte la palanca de dirección en el orificio de la carrocería. ●...
  • Seite 43 Coloque sucesivamente las juntas, la rueda delantera, las juntas y la Dar la vuelta a la carrocería 1. Encuentre la línea de alimentación principal debajo del asiento, tuerca en el eje delantero. inserte el enchufe de la línea de alimentación en la toma Fije la tuerca con la llave M10 y, a continuación, fije el tapacubos correspondiente del receptor, conecte un extremo de la línea del delantero a la rueda.
  • Seite 44 Fijar la chimenea. ● Enganche la chimenea en la ranura de la carrocería. K C F Fije la rueda de cangilones trasera, tapacubos de la rueda de cangilones trasera. ● Coloque sucesivamente las juntas, la rueda de cangilones, las juntas y la tuerca en el eje de cangilones del automóvil. Fijar el eje del cubo del coche.
  • Seite 45 Fijar el pestillo del cubo del coche. ● Conecte la carrocería del vehículo con el cubo del automóvil, engánchelo en el pestillo del cubo del automóvil, gire el pestillo del cubo del automóvil y fíjelo. Panel de control central: 1. Pantalla de potencia: Ver claramente la potencia de la batería, DIAGRAMA DE SALPICADERO con el fin de cargar;...
  • Seite 46 P: Pulse para frenar. DIAGRAMA DEL MANDO A DISTANCIA S: Velocidad: pulse para cambiar la velocidad (baja, media y alta). Avance Interruptor de mando Avance Retroceso Interruptor de pomo Giro a la izquierda Giro a la derecha Advertencia MANUAL REMOTO 2) Botón de freno: Púlselo para detener el movimiento;...
  • Seite 47 INSTRUCCIONES DE CARGA CUIDADO DEL COCHE ELÉCTRICO ● Aparque el coche en un lugar cerrado o cúbralo con una lona para protegerlo de la humedad. ● No deje el coche al sol durante largos periodos de tiempo o podría decolorarse. ●...
  • Seite 48 La batería no se Conectores de la Enchufe los ADVERTENCIAS RELATIVAS A LAS BATERÍAS recarga batería desconectados conectores de la batería ● La batería del coche no es sustituible. Carga no conectada a Enchufe completamente el la toma de corriente No mezcle pilas nuevas y usadas.
  • Seite 49 ADVERTENCIA: REQUIERE MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación ADVERTENCIA: No debe utilizarse en el tráfico concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA POR PIEZAS PEQUEÑAS. recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando No apto para niños menores de 3 años.
  • Seite 50 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico. Attenzione! I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Avvertenze Generali Gli stili e i colori possono variare ◎...
  • Seite 51 • L'uso di questo veicolo in prossimità di strade, veicoli a motore, SICUREZZA gradini, specchi d'acqua, superfici inclinate, colline, zone umide, vapori infiammabili, vicoli, di notte o al buio potrebbe causare un Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. incidente imprevisto. NOTA: Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare questo veicolo solo •...
  • Seite 52 • Il contatto tra i terminali positivi e negativi può provocare incendi o AVVERTENZE PER L'UTENTE esplosioni. Evitare il contatto diretto tra i terminali. Il prelievo della batteria dai cavi o dal caricabatterie può danneggiare la batteria e I seguenti pericoli per la sicurezza possono causare lesioni gravi o provocare un incendio.
  • Seite 53 UTENSILI NECESSARI PARTI RUOTA RUOTA RUOTA ANTERIORE POSTERIORE POSTERIORE A TAZZE CACCIAVITE CHIAVE M10 (PORTARE IL PROPRIO) (FORNITO) MONTAGGIO DA CIRCA 45 MIN COPRIRUOTA COPRIRUOTA COPRIRUOTA PARTE DI 2 PERSONE DI MONTAGGIO ANTERIORE POSTERIORE POSTERIORE A TAZZE ACCESSORI VITE Φ10 GUARNIZIONI M10 DADI M4*10mm CAVO AUDIO...
  • Seite 54 LEVA DI STERZO ASSE A TAZZE SEDILE FISSO MONTAGGIO DEL PRODOTTO DELL'AUTO DELL'AUTO CON ASSE A TAZZE Girare il corpo in modo che sia rivolto verso l'alto. Fissare la leva dello sterzo • Inserire la leva dello sterzo nel foro della carrozzeria. •...
  • Seite 55 Inserire le guarnizioni, la ruota anteriore, le guarnizioni e il dado Rovesciare la carrozzeria nell'assale anteriore in torretta. 1.Individuare la linea di alimentazione principale sotto il sedile, inserire Fissare il dado con la chiave M10 e poi fissare il copriruota anteriore la spina della linea di alimentazione nella presa corrispondente del alla ruota.
  • Seite 56 Fissare il camino. ● Inserire la canna fumaria nella fessura della carrozzeria. Fissare la ruota a secchio posteriore, il copriruota K C F posteriore a secchio. ● Inserire a turno le guarnizioni, la ruota a secchio, le guarnizioni e il dado nell'asse al secchio dell'auto. Fissare l'asse della benna dell'auto.
  • Seite 57 Fissare la chiusura della benna dell'auto. ● Collegare la carrozzeria del veicolo con la benna dell'auto, inserirla nella chiusura della benna dell'auto, ruotare la chiusura della benna dell'auto e fissarla. Pannello di controllo centrale: 1.Visualizzazione della potenza: Visualizza chiaramente la potenza DIAGRAMMA DEL CRUSCOTTO della batteria, al fine di caricarla;...
  • Seite 58 P: Premere per frenare. SCHEMA DEL TELECOMANDO S: Velocità: premere per cambiare velocità (bassa, media e alta). In Avanti Indietro Interruttore a Manopola In Avanti Interruttore a manopola Girare a Sinistra Girare a Destra 2) Pulsante del freno: Premerlo per arrestare il movimento; premerlo Avvertenza nuovamente per spostarsi.
  • Seite 59 ISTRUZIONI PER LA RICARICA CURA DEL VOSTRO VEICOLO • Parcheggiare il veicolo al coperto o coprirlo con un telo per proteggerlo dal bagnato. • Non lasciare il veicolo al sole per lunghi periodi di tempo, altrimenti potrebbe scolorirsi. Conservare all'ombra o coprire con un telo. •...
  • Seite 60 La batteria non si Connettori della Collegare i connettori AVVERTENZE RELATIVE ALLE BATTERIE ricarica batteria scollegati della batteria • La batteria del veicolo non è sostituibile. La batteria non è Collegare completamente carica completamente il • Non mischiare batterie vecchie e nuove. caricabatterie Non mescolare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco) o La batteria non dura...
  • Seite 61 AVVERTENZA: È NECESSARIO IL MONTAGGIO DA PARTE DI Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino interferenze UN ADULTO in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa AVVERTENZA: Non utilizzare nel traffico interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, che possono AVVERTENZA: PERICOLO DI BLOCCAGGIO - PARTI PICCOLE.
  • Seite 62 Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ostrzeżenia Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym. Uwaga! Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od rysunku. Ogólne ostrzeżenia ◎...
  • Seite 63 basenów lub innych zbiorników wodnych, na mokrych BEZPIECZEŃSTWO nawierzchniach, w nocy lub na niedostatecznie oświetlonym terenie. Zachowaj instrukcję do użytku w przyszłości. Niewłaściwe użytkowanie pojazdu może prowadzić do wypadku. UWAGA: Aby uzyskać jak najlepszą wydajność, używaj produktu • Użytkowanie pojazdu w niebezpiecznych warunkach, takich jak wyłącznie na płaskich i twardych nawierzchniach.
  • Seite 64 • Zetknięcie się styków akumulatora może spowodować pożar lub OSTRZEŻENIA wybuch. Nie należy zwierać styków akumulatora. Podnoszenie Niezastosowanie się do poniższych ostrzeżeń może prowadzić do akumulatora lub ładowarki za przewód może spowodować powstania poważnych obrażeń, a nawet śmierci: • Pod żadnym pozorem nie należy zostawiać dziecka bez nadzoru. uszkodzenie akumulatora/ładowarki lub pożar.
  • Seite 65 POTRZEBNE NARZĘDZIA CZĘŚCI PRZEDNIE KOŁO TYLNE KOŁO KOŁO PRZYCZEPY ŚRUBOKRĘT (BRAK W KLUCZ M10 (W ZESTAWIE) ZESTAWIE) 2 OSOBY DOROSŁE CZAS MONTAŻU: OK. KOŁO KOŁPAK KOŁPAK KOŁA 45 MINUT PRZYCZEPY TYLNEGO KOŁA PRZYCZEPY CZĘŚCI MONTAŻOWE WKRĘT Φ10 PODKŁADKA M10 NAKRĘTKA M4*10mm KABEL AUDIO PILOT...
  • Seite 66 OŚ PRZYCZEPY MONTAŻ PRODUKTU KOLUMNA OBSADKA OSI KIEROWNICZA PRZYCZEPY Obróć pojazd nadwoziem do góry. Zamocuj kolumnę kierowniczą. • Umieść kolumnę kierowniczą w otworze w pojeździe. • Nasuń podkładkę Ø10 na kolumnę kierowniczą. • Po zamocowaniu kolumny kierowniczej, umieść zawleczkę w otworze, aby ją...
  • Seite 67 Nasuń na przednią oś kolejno: podkładki, przednie koła, podkładki i Postaw pojazd na kołach. nakrętki. Dokręć nakrętki za pomocą klucza M10. Następnie zamocuj 1.Zlokalizuj główny przewód zasilający pod siedziskiem. Podłącz kołpaki przednich kół na kołach. złączkę przewodu zasilającego do odpowiedniego gniazda odbiornika. Podłącz jeden koniec przewodu prawego silnika napędowego z przewodem lewego silnika napędowego.
  • Seite 68 Montaż rury wydechowej. • Zamocuj rurę wydechową w odpowiednim miejscu pojazdu. Montaż kół przyczepy i kołpaków kół przyczepy. K C F • Nasuń na oś przyczepy kolejno: podkładki, koła przyczepy, podkładki i nakrętki. Montaż osi przyczepy. • Dokręć nakrętki za pomocą klucza M10. Następnie zamocuj kołpaki •...
  • Seite 69 Montaż zatrzasku przyczepy. • Przymocuj przyczepę do pojazdu. W tym celu umieść zatrzask w otworach i obróć zatrzask, aby zablokować przyczepę. Centralny panel sterowania: 1.Wskaźnik naładowania akumulatora: Wskazuje stan naładowania DESKA ROZDZIELCZA akumulatora. Pamiętaj, aby nie dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora. 2.
  • Seite 70 P: Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać pojazd. SCHEMAT PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA S: Prędkość: Naciśnij ten przycisk, aby zmienić prędkość (prędkość mała, średnia i duża). Przełącznik Przełącznik Pokrętło Pokrętło W przód jazdy w tył jazdy w przód Przycisk skrętu w prawo Przycisk skrętu w lewo Ostrzeżenie 2)Hamulec: Naciśnij przycisk, aby zatrzymać...
  • Seite 71 ŁADOWANIE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przechowuj pojazd w pomieszczeniu lub przykryj go plandeką w celu ochrony przed deszczem i wilgocią. • Nie wystawiaj pojazdu na długotrwałe działanie promieni słonecznych, ponieważ części mogą wyblaknąć. Przechowuj pojazd w cieniu lub przykryj go plandeką. •...
  • Seite 72 Złączki akumulatora Podłącz ładowarkę w OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII Akumulator nie ładuje się. nie zostały podłączone prawidłowy sposób. I AKUMULATORA w prawidłowy sposób. Nieprawidłowo Podłącz ładowarkę w • Akumulator nie podlega wymianie. podłączona prawidłowy sposób. • Nie należy mieszać starych i nowych baterii. ładowarka.
  • Seite 73 OSTRZEŻENIE: WYMAGANY MONTAŻ PRZEZ OSOBĘ Carrier Frequency of Channels/Trägerfrequenz der Kanäle/ DOROSŁĄ. Tableau des Fréquences de Travail/Cuadro de Frecuencias de Trabajo OSTRZEŻENIE: Produkt nie jest przeznaczony do użytku w ruchu /Tabella della Frequenza di Lavoro/Tabela częstotliwości kanałów ulicznym. OSTRZEŻENIE: RYZYKO ZADŁAWIENIA - małe części! Produkt Channel Channel Frequency(MHz)
  • Seite 74 Carrier Frequency of Channels/Trägerfrequenz der Kanäle/ Carrier Frequency of Channels/Trägerfrequenz der Kanäle/ Tableau des Fréquences de Travail/Cuadro de Frecuencias de Trabajo Tableau des Fréquences de Travail/Cuadro de Frecuencias de Trabajo /Tabella della Frequenza di Lavoro/Tabela częstotliwości kanałów /Tabella della Frequenza di Lavoro/Tabela częstotliwości kanałów Channel Channel Channel...
  • Seite 75 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Seite 76 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.