Seite 7
Daten in englischer Sprache (in der eBikes. Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer (4) gekenn- zeichnet) und mit folgendem Inhalt: NUR mit BOSCH Li- Das Ladegerät bietet keinen Schutz vor eindringen- thium-Ionen-Akkus verwenden! dem Wasser. Betreiben Sie das Ladegerät deshalb nur innerhalb trockener Bereiche.
Seite 8
Balken auf dem Bordcomputer an- Durch Erwärmung des Ladegeräts beim Laden besteht gezeigt. Brandgefahr. Laden Sie die eBike-Akkus am eBike nur in trockenem Zustand und an brandsicherer Stelle. Le- 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 9
An eine Fachwerkstatt wenden. Weiterführende Informationen zu den eBike- Wartung und Service Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Wartung und Reinigung Sollte das Ladegerät ausfallen, wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Reinigen Sie das Ladegerät mit einem trockenen Tuch.
Seite 10
Wiederverwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 11
In particular, pay attention to The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- dripping water from your eBike, e.g. due to ging Bosch eBike batteries and must not be used for any rain or snow. If water enters a charger, there other purpose.
Seite 12
When the on-board computer is connected, a charging noti- in the charging socket and contacts. Lift the cover of the fication is displayed. charging socket (7) and plug the charging connector (5) into the charging socket (6). 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 13
Contact a service centre. Further information on the eBike components Maintenance and servicing and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Maintenance and cleaning If the charger fails, please contact a service centre.
Seite 14
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 15
Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Utilisation conforme Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- terie doit correspondre à la tension de charge du char- Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des geur.
Seite 16
Sans l’ordinateur de bord, la pro- électriques, par ex. par du sable ou de la terre. Ouvrez le 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 17
Vous trouverez les données de contact des ateliers spéciali- vous à un atelier spécialisé. sés dans l’entretien et la réparation de vélos électriques sur Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec. le site internet www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (12.02.2025)
Seite 18
Français – 4 Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center. Élimination et matériaux dans les produits Vous trouverez des indications sur les matériaux utilisés dans les produits sous le lien suivant : www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 19
Solamente cargue acumuladores de iones de litio Los cargadores para eBikes de Bosch están diseñados exclu- Bosch autorizados para bicicletas eléctricas (eBikes). sivamente para cargar los acumuladores de eBikes de Bosch La tensión del acumulador debe corresponder a la ten- y no deben utilizarse para ningún otro objetivo.
Seite 20
Por causa del calentamiento del cargador durante la ordenador de a bordo. carga existe peligro de incendio. Cargue siempre las 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 21
Diríjase a un taller especializado. Los detalles de contacto de los talleres especializados se Mantenimiento y servicio pueden encontrar en el sitio web www.bosch-ebike.com. Informaciones adicionales sobre los compo- Mantenimiento y limpieza nentes de la eBike y sus funciones se encuen- Si el cargador llegase a averiarse diríjase a un taller especiali-...
Seite 22
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 23
Os carregadores eBike da Bosch destinam-se apenas para para eBikes. A tensão da bateria tem de coincidir com carregar baterias eBike da Bosch e não podem ser usados a tensão de carga para bateria do carregador. Caso para outros fins.
Seite 24
à Durante o processo de carga, acendem-se os LEDs do indicador do nível de carga (9) na bateria eBike. Cada LED 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 25
Pode consultar os dados de contacto das oficinas É possível uma devolução, desde que o comerciante se especializadas na página de Internet www.bosch-ebike.com. ofereça voluntariamente para aceitar a recolha ou desde que Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (12.02.2025)
Seite 26
A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 27
Il termine batteria eBike utilizzato nelle presenti istruzioni che ne comprendano i rischi connessi. Sorvegliare i per l’uso si riferisce a tutte le batterie eBike originali Bosch. bambini durante l’utilizzo, la pulizia e la manutenzio- ne. I bambini non dovranno giocare con il caricabatte- Leggere e rispettare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni riportate in tutte le istruzioni per l’uso dei...
Seite 28
Sollevare la copertura della presa di carica (7) ed inne- procedura di ricarica tramite l’indicatore del livello di carica stare il connettore di ricarica (5) nella presa di carica (6). della batteria eBike. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 29
Manutenzione e pulizia nenti, rivolgersi a un’officina specializzata. I dati di contatto delle officine specializzate sono disponibili In caso di guasto al caricabatteria, rivolgersi a un’officina sul sito web www.bosch-ebike.com. specializzata. Pulire il caricabatteria con un panno asciutto. Bosch eBike Systems...
Seite 30
Italiano – 4 Informazioni dettagliate in merito ai componen- ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- tate nel Bosch eBike Help Center. Smaltimento e sostanze contenute nei prodotti Le indicazioni relative alle sostanze contenute nei prodotti sono consultabili al seguente link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 31
Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch Li-Ion-ac- De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd cu's op. De accuspanning moet bij de acculaadspan- voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor ning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er andere doeleinden gebruikt worden.
Seite 32
(7) op en steek de oplaadstekker (5) eenkomstige melding. in de oplaadbus (6). Door verwarming van het oplaadapparaat bij het opla- den bestaat brandgevaar. Laad de eBike-accu's op de 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 33
Meer informatie over de eBike-componenten Onderhoud en reiniging en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan con- Center. tact op met een gespecialiseerde fietsenmaker.
Seite 34
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 35
Enkelte billeder i denne brugsanvisning kan, afhængigt af din Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch, der er god- eBikes udstyr, afvige en smule fra de faktiske forhold. kendt til eBikes. Akku-spændingen skal passe til (1) Lader laderens akku-ladespænding.
Seite 36
Læs og følg i den forbindelse anvisningerne til eBike-akkuen. Hvis eBike-akkuen er helt aflades, forsvinder lysdioderne straks, og cykelcomputeren slukkes. Opladningen afsluttes. Hvis du trykker på tænd/sluk-knappen (10) på eBike-akku- en, vises ladetilstanden 3 i sekunder. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 37
Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- brug. nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Du skal selv sørge for, at dine personoplysnin- Help Center. ger fjernes fra disse eBike-komponenter. Hvis der er batterier, som kan fjernes fra eBike-komponen- terne uden at blive ødelagt, skal du selv fjerne dem og afle-...
Seite 38
Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå- stofferne bliver genvundet til gavn for mennesker og miljø. Ret til ændringer forbeholdes. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 39
Bosch eBike-laddarna är endast avsedda för laddning av eBike. Bosch eBike-batterier och får inte användas i andra syften. Laddaren erbjuder inget skydd mot att vatten tränger in. Använd därför endast laddaren i torra utrymmen.
Seite 40
Läs och beakta bruksanvisningen för eBike-batteriet. När eBike-batteriet är fulladdat slocknar LED-lamporna direkt och cykeldatorn stängs av. Laddningen är avslutad. Genom att trycka på på-/av-knappen (10) på eBike-batteriet kan laddningsnivån visas i 3 sekunder. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 41
Vänd dig till en auktoriserad verkstad. Du hittar mer information om eBike- Underhåll och service komponenterna och deras funktioner på Bosch eBike Help Center. Underhåll och rengöring Om laddaren skulle sluta fungera så vänder du dig till en auktoriserad verkstad.
Seite 42
återvinnas på ett miljövänligt sätt. Den separata uppdelningen av elektriska apparater används för försortering och främjar korrekt hantering och återvin- ning av material och är skonsam för människa och miljö. Ändringar förbehålles. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 43
Bosch eBike-laderne er utelukkende beregnet for lading av Laderen må aldri utsettes for regn eller Bosch eBike-batterier og må ikke brukes til andre formål. fuktighet. Vær spesielt oppmerksom på dryppende vann fra eBike, f.eks. på grunn av Illustrerte komponenter regn eller snø.
Seite 44
Se Den blinkende lysdioden viser at batteriet lades opp de bruksanvisningen for eBike-batteriet. neste 20 %. Så snart eBike-batteriet er fulladet, slukker LED-lampene, og kjørecomputeren slås av. Ladingen avsluttes. Ladenivået kan 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 45
Du finner mer informasjon om eBike- Batterier som kan tas ut av e-Bike-komponenter uten å bli komponentene og funksjonene til disse i Bosch skadet, skal tas ut før kassering og leveres separat sammen eBike Help Center.
Seite 46
Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed både mennesker og miljø. Rett til endringer forbeholdes. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 47
Latauslaitteen pohjassa on englanninkielinen teknisten tai vakavaan loukkaantumiseen. tietojen kilpi (merkitty kuvasivun piirrokseen numerolla Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyt- (4)), jossa on seuraava ohje: käytä VAIN BOSCH-litiumio- töä varten. niakkujen kanssa! Tässä käyttöohjekirjassa käytetty nimitys eBike-akku tar- koittaa kaikkia alkuperäisiä Boschin eBike-akkuja.
Seite 48
Lue laan tapahtuvaa seuraavan 20 % osuuden latausta. eBike-akun käyttöohjeet ja noudata niitä. Kun eBike-akku on ladattu täyteen, LED-valot sammuvat heti ja ajotietokone kytkeytyy pois päältä. Lataustoimenpide 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 49
Pistorasia, johto tai latauslaite ovat viallisia Tarkista verkkojännite, tarkistuta latauslaite ammattikorjaa- mossa. eBike-akku on viallinen Käänny ammattikorjaamon puoleen. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja Hoito ja huolto eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Huolto ja puhdistus Käänny valtuutetun ammattikorjaamon puoleen, jos lataus- laite menee rikki.
Seite 50
Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu- kaista käsittelyä ja talteenottoa. Siten jätteiden kierrätyk- sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 51
Gæta þarf sérstaklega að vatni sem Hleðslutækin fyrir rafhjól frá Bosch eru eingöngu ætluð til að drýpur af rafhjólinu, t.d. vegna regns eða hlaða rafhlöður rafhjóla frá Bosch og ekki má nota þau í snjós. Ef vatn kemst inn í hleðslutæki er hætta öðrum tilgangi.
Seite 52
Hleðslutækið hitnar meðan á hleðslu stendur og af því slökkt er á hjólatölvunni. Hleðslunni er lokið. Hægt er að ýta á getur stafað eldhætta. Þegar rafhlöður eru hlaðnar á rafhjólinu verða þær að vera þurrar og á eldtraustum 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 53
á þessum Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og íhlutum rafhjólsins. virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Ef hægt er að taka rafhlöður úr íhlutum rafhjólsins án þess að Center. eyðileggja þær skal taka þær úr og skila þeim til sérstakrar söfnunarstöðvar fyrir rafhlöður áður en íhlutunum er fargað.
Seite 54
Með því að flokka raftækin sérstaklega er stuðlað að því að hægt sé að meðhöndla þau og endurnýta hráefni með viðeigandi hætti og vernda þannig heilsu manna og umhverfið. Breytingar áskildar. 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 55
ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτι- Οι φορτιστές eBike της Bosch προορίζονται αποκλειστικά για στή. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης. τη φόρτιση των μπαταριών eBike της Bosch και δεν επιτρέπε- Διατηρείτε τον φορτιστή καθαρό. Με τη ρύπανση υπάρ- ται να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς.
Seite 56
ρακολουθήσετε τη διαδικασία φόρτισης στην ένδειξη της κα- με άμμο ή χώμα. Σηκώστε το κάλυμμα της υποδοχής τάστασης φόρτισης της μπαταρίας eBike. φόρτισης (7) και συνδέστε το φις φόρτισης (5) στην υποδοχή φόρτισης (6). 0 275 007 XCX | (12.02.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 57
Συντήρηση και καθαρισμός ματά του, απευθυνθείτε σε ένα ειδικό συνεργείο. Στοιχεία επικοινωνίας των ειδικών συνεργείων μπορείτε να Σε περίπτωση βλάβης του φορτιστή, απευθυνθείτε σε ένα εξει- βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. δικευμένο συνεργείο. Καθαρίστε τον φορτιστή με ένα στεγνό πανί. Bosch eBike Systems...
Seite 58
Ελληνικά – 4 Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center. Απόσυρση και υλικά σε προϊόντα Στοιχεία για ουσίες σε προϊόντα μπορείτε να βρείτε στον ακόλουθο σύνδεσμο (link): www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Μην πετάτε το eBike και τα εξαρτήματά του στα οικιακά απορ- ρίμματα!