Seite 1
Setup Guide Guide de configuration Einrichtungsanleitung Guida alla configurazione Guía de instalación Opsætningsvejledning Konfigureringsveiledning Installationsguide Asennusopas Installatiegids دليل التثبيت Solar Charger (2nd Gen)
Seite 3
Choose an install location with the most Make sure there is nothing blocking sunlight from your solar panel. direct sunlight. If you are in the Northern Hemisphere, direct your solar panel toward the south. If you are in the Southern Hemisphere, direct your solar panel toward the north.
Seite 4
Choisissez un emplacement d’installation où la lumière Al instalar el producto, colócalo en el lugar en du soleil est la plus directe possible. el que más expuesto quede a la luz solar directa. Si vous êtes situé dans l’hémisphère nord, dirigez votre panneau Si estás en el hemisferio norte, orienta el panel solar hacia el sur.
Seite 5
Välj en installationsplats med så mycket direkt Optional / En option / Optional / Opzionale / solljus som möjligt. Opcional / Optioneel / Valgfritt / Valfritt / Valinnainen / Valgfrit / اختياري Om du befinner dig på norra halvklotet riktar du solpanelen söderut. Om du befinner sig på...
Seite 6
Si ya tenías un timbre instalado anteriormente en tu hogar, quita el soporte de montaje. Verwijder de montagebeugel als je al eerder een deurbel op je huis hebt gemonteerd. Hvis du har montert en ringeklokke i hjemmet tidligere, fjerner du monteringsbraketten.
Seite 8
N’UTILISEZ AUCUNE autre vis que les vis de sécurité courtes incluses. Utilisez l’extrémité en forme d’étoile du tournevis inclus pour insérer et serrer les deux vis de sécurité au bas de la Ring Video Doorbell. ACHTUNG! Die Verwendung einer falschen Schraube zur Befestigung der Video Doorbell kann den Akku beschädigen, stellt...
Seite 9
NO UTILICES ningún otro tornillo distinto a los tornillos de seguridad ÄLÄ KÄYTÄ muita kuin pakkaukseen kuuluvia lyhyitä turvaruuveja cortos que se incluyen en el embalaje para colocar tu Ring Video kiinnittäessäsi Ring Video Doorbell -ovikelloasi kiinnikkeeseen. Doorbell en el soporte. Para introducir y apretar dos de los tornillos de Käytä...
Seite 10
Instructions. For specific instructions about how to obtain warranty service for your Device, please contact. Ring community support at: https://support.ring.com or call 61 2 8294 9169 or 1 300 205 983 (Australia) or 64 9887 9871 TERMS OF SERVICE AND WARRANTY (New Zealand).
Ring. Ring does not undertake that repair facilities and parts will be GEFAHR! Das missachten dieser Sicherheitshinweise kann zu Bränden, Stromschlag oder sonstigen Schäden available for our goods. You are also entitled to reject the goods and receive a refund or replacement from Ring if the oder Verletzungen führen.
Seite 12
TÉRMINOS DE SERVICIO Y GARANTÍA Con la compra o el uso del producto, acepta los Términos de Servicio que se encuentran en ring.com/terms. Para obtener información sobre nuestra garantía, protección antirrobo, planes de Ring Protect y cualquier otra política...
Seite 13
Stel de oplader niet bloot aan water Når du kjøper eller bruker produktet, godtar du vilkårene for bruk. Du finner vilkårene på ring.com/terms. Hvis du vil onder druk, water met hoge snelheid of extreem vochtige omstandigheden (zoals een stoomruimte).
Seite 14
TUKEHTUMISVAARA! Asennussarjan pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. SERVICEVILKÅR OG GARANTI Ved at købe eller bruge produktet accepterer du servicevilkårene, som du kan finde på ring.com/terms. Du kan Laturi kestää ulkokäyttöä, ja se kestää testatusti 6,3 mm:n suuttimella, 12,5 litraa minuutissa 30 kPa:n paineella 3 finde flere oplysninger om vores garanti, tyverisikring, Ring Protect-abonnementer og andre relevante politikker metrin etäisyydellä...