Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 65030LB15:

Werbung

PROJECTEUR CONSTRUCTION
w h i t e / c o l o r
N65032T
- 22/05/12
SOCIÉTÉ ACIS
15, rue des Marais BP 3
44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU - FRANCE
www.acis-france.com
client.acis@acis-france.com
DESIGN
GUIDE D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL • INSTALLATIONSANLEITUNG
GUÍA DE INSTALACIÓN • GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING • MANUAL DE INSTALAÇÃO
FR
ENG
NL
DE
PT
ES
fabrication française
IT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für weltico 65030LB15

  • Seite 1 PROJECTEUR CONSTRUCTION DESIGN w h i t e / c o l o r fabrication française GUIDE D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL • INSTALLATIONSANLEITUNG GUÍA DE INSTALACIÓN • GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING • MANUAL DE INSTALAÇÃO N65032T - 22/05/12 SOCIÉTÉ ACIS 15, rue des Marais BP 3 44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU - FRANCE www.acis-france.com client.acis@acis-france.com...
  • Seite 2 INSTRUCTIONS TO REPLACE THE LIGHT BULB / INSTRUCTIES VOOR DE LAMP TE KUNNEN VERVANGEN / INSTRUÇÕES PARA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA / INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BOMBILLA / ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA / HINWEISE FÜR GLÜHLAMPE AUSTAUSCHEN GARANTIE ............................17 WARRANTY - GARANTIA - GARANTÍA - GARANZIA Weltico Weltico 67030LC15 67032LC15...
  • Seite 3 Spécifications techniques : Specifiche tecniche: Technische eigenschappen: Τεχνικά χαρακτηριστικά: Technische Daten: Technical specifications: Especificações técnicas: Especificaciones técnicas: white blanc 65030LB30 color couleur 65030LB15 LEDs 67030LC15 / 67032LC15 65032LB30 65032LB15 12 LEDs 6LEDs 12LEDs V.A. Puissance absorbée WATT +/- 10% Température de couleur...
  • Seite 4 1. RECOMMANDATION PROJECTEURS LED / 12V ~ - Fabriqués en ABS. L’installation de qualification équivalente, cela afin d’éviter tous risques. de ce projecteur nécessite l’intervention de personnes • Introduire le câble dans le presse-étoupe au fond de qualifiées. À utiliser uniquement en cas d’immersion dans la niche en laissant suffisamment de longueur afin l’eau.
  • Seite 5 1. RECOMMENDATION LED PROJECTORS 12V ~ -Manufactured in ABS - Qualified • Insert the cable in the grommet at the recess’s bottom people are needed to install this projector. To only be used and leave a sufficient length to be able to pose the in the event of water immersion.
  • Seite 6 1. AANBEVELING LED-PROJECTOREN / 12V ~ - Vervaardigd van ABS. Deze projector moet fabrikant zelf, zijn onderhoudsdienst of een andere persoon met worden geïnstalleerd door geschoold personeel. Alleen te gebruiken in gelijkwaardige bevoegdheid. het geval van onderdompeling in water. • De kabel in de pakkingsbus in de achterwand van de inbouwdoos voeren, maar voldoende kabellengte overhouden BELANGRIJK: Deze handleiding bevat zeer belangrijke informatie over om de projector op de zwembadrand te kunnen leggen.
  • Seite 7 1. INSTALAÇÃO PROJECTO RES LED 12V ~- Fabricados em ABS – A Se o cabo flexível externo ou o cabo desta luminária estiver instalação deste projector exige a intervenção de pessoas danificado, ele só deve ser substituído pelo fabricante, pelo com as qualificações necessárias.
  • Seite 8 1. RECOMENDACIONES PROYECTORES LED 12V ~ -Fabricados en ABS agente de servicio o por personal calificado, a fin de evitar instalación de este proyector requiere la intervención de cualquier riesgo. personas cualificadas. • Introducir el cable en el prensaestopas del fondo del Debe emplearse únicamente en caso de inmersión en nicho, dejando suficiente longitud para poder colocar agua.
  • Seite 9 1. RACCOMANDAZIONE PROIETTORI LED 12V ~-Fabbricati in ABS - L’installazione suo servizio o persona qualificata, in modo da evitare ogni di questo proiettore richiede l’intervento di personale rischio. qualificato. Da utilizzare esclusivamente in caso di • Introdurre il cavo nel premistoppa sul fondo della immersione nell’acqua.
  • Seite 10 1. EMPFEHLUNG LED-PROJEKTO REN 12V ~-Aus ABS hergestellt -Die Installation eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um alle Risiken dieses Projektors muss von qualifiziertem Personal durchgeführt zu vermeiden. werden. Der Projektor ist nur für die Unterwassernutzung geeignet. • Stecken Sie das Kabel in die Verschraubung am Boden der Nische, so dass genug Länge zu können, um den Projektor WICHTIG: Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über auf den Rand stellen.
  • Seite 11 2. INSTALLATION INSTALLATIE - INSTALAÇĀO - INSTALACIÓN - INSTALLAZIONE Béton liner / Concrete liner / Calcestruzzo liner Paroi coque / Shell wall / Guscio a parete Hormigón liner / Beton liner / Concrete liner Encofrado / Mantelwand / Wand van de houder Concretos liner / Σκυρόδεμα...
  • Seite 12 64191LC15 64191LB15 64191LB30 (panneau) 64216 64215 shell wall Panneau / Panel 2 x Ø Ø 6 6 R131 R131 10 x 10 x Ø Ø 6 6 R R 1 1 16...
  • Seite 13 Raccordement électrique : NE PAS ETRE TROP PRES DE LA GAINE AVEC LE DECAPEUR THERMIQUE POUR NE PAS LA BRULER 1. Vérifier la présence des cosses manchons et de la gaine thermo- rétractable résinée. 2. Insérer la gaine thermo-rétractable résinée sur un des deux câbles puis raccorder les 2 câbles au moyen des cosses manchons qui doivent être serties de chaque côté...
  • Seite 14 Ligação elétrica: NÃO ESTEJA MUITO PERTO DO TUBO COM O DECAPADOR PARA NÃO QUEIMÁ-LO 1. Verifique a presença dos terminais e de um tubo resinado termoretráctil 2. Insira um tubo resinado termoretráctil num dos dois terminais e, em seguida, ligue os dois cabos com os terminais que devem ser cravados em cada lado com uma pinça adequada.
  • Seite 15 Elektrischer Anschluss: NÄHERN SIE DIE HEISSLUFTPISTOLE DEM SCHLAUCH NICHT ZU SEHR, UM DIESEN NICHT ZU VERBRENNEN 1.Prüfen Sie, ob Kabelschuhe und der Schrumpfschlauch vorhanden sind. 2.Schieben Sie den Schrumpfschlauch auf eines der beiden Kabel und verbinden Sie anschließend die beiden Kabel mithilfe der Kabelschuhe, die auf beiden Seiten mithilfe einer geeigneten Zange verpresst werden müssen.
  • Seite 16 INSTRUCTIONS TO REPLACE THE INSTRUCTIES VOOR DE LAMP TE INSTRUÇÕES PARA SUBSTITUI- LIGHT BULB KUNNEN VERVANGEN ÇÃO DA LÂMPADA LET OP: Schakel de projector voordat de CUIDADO: Desligue o projetor antes de trocar PRECAUTION: To divide the power supply of a lâmpada.
  • Seite 17 GARANTIE 4. GARANTIE 4.WARRANTY ACIS, which is responsible for placing the Weltico lighting on the market, ACIS, responsable de la mise sur le marché des éclairages Weltico atteste confirms that this product has been designed and manufactured in accordance que ce produit a été conçu et fabriqué selon les directives européennes et est exempt de défaut de matière et de fabrication.
  • Seite 18 4.GARANTÍA 4.GARANZIA ACIS, responsable de la comercialización de las iluminaciones Weltico, certifica ACIS, responsabile dell’immissione sul mercato delle lampade Weltico, que este producto se ha diseñado y fabricado en el cumplimiento de las directivas certifica questo prodotto è stato progettato e realizzato secondo le europeas y que no presenta defectos de materiales ni de fabricación.
  • Seite 19 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 20 Équipements du bassin SOCIÉTÉ ACIS 15, rue des Marais BP 3 44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU - FRANCE www.acis-france.com client.acis@acis-france.com...