Seite 1
MANUEL / MANUAL SY-250A METAL COLD SAW METALLKREISSÄGE FRAISE SCIE www.promac.fr 9 rue des Pyrénées - ZI du bois Chaland - 91090 LISSES (France) contact@toolfrance.com...
SY-250A INHALTSVERZEICHNIS 1. UNFALLVERHÜTUNGS- UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1 Hinweise für die Bedienperson 1.2 Elektrische Maschinen nach der europäischen Norm CENELEC EN 60 204-1 1.3 Notfälle gemäß CENELEC EN 60 204-1 2. ABMESSUNGEN, TRANSPORT, AUFSTELLUNG UND ABBAU DER MASCHINE 2.1 Abmessungen der Maschine 2.2 Transport der Maschine...
Seite 3
SY-250A TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉVENTION DES ACCIDENTS ET CONSIGNES DE SECURITÉ 1.1 Consignes d’utilisation 1.2 Machines électriques conformes à la norme européenne CENELEC EN 60 204-1 1.3 Cas d’urgences conformément à la norme européenne CENELEC EN 60 204-1 2. DIMENSIONS, TRANSPORT, INSTALLATION, DÉMONTAGE DE LA MACHINE 15-16 2.1 Dimensions de la machine...
SY-250A KAPITEL 1 & 2 Diese Maschine ist in Übereinstimmung mit den ABMESSUNGEN, TRANSPORT, AUFSTELLUNG UND ABBAU DER MASCHINE nationalen und europäischen 2.1 Abmessungen der Maschine. Unfallverhütungsvorschriften ausgelegt worden. Unsachgemäßer Gebrauch und/oder unsachge-mäße Eingriffe in die Sicherheitsvorrichtungen entbinden den Hersteller von jeglicher Haftung.
SY-250A KAPITEL 2 & 3 SY-250A 2.6 Abbau (Aufgrund eines Defekts und/oder Veralte- 3.3 Spannstock rung) Der Spannstock ist für das sichere Spannen des Werkstückes. Er besteht aus dem verstellbarem Allgemeine Regeln Schlitten mit Schnellspannung und der Soll die Maschine dauerhaft abgebaut und/oder "Antibrauen"...
SY-250A KAPITEL 5 5. EINRICHTEN DER MASCHINE 5.1 Transport Die Maschine mit Stapler an den Montageplatz führen. Für die Montage des Maschinenfusses mit Sägekopf auf den Standfuss ist ein Hubstapler oder Kran notwendig. 5.2 Verankern des Maschinenstandes Maschine auf festem Betonboden aufstellen, wobei der Abstand zwischen Rückseite und Wand mindestens 800 mm betragen muß.
Seite 8
SY-250A KAPITEL 5 Fig.4 Den Zughebel (G) mit Startergriff (F) in das Gewindeloch (E) einschrauben und mit der Mutter in der korrekten Stellung festziehen. Fig. 5a+5b Das Steuerkabel in die Steckdose (F) am Motor befestigen. Die Verschraubung (G) festziehen. Fig. 6 Die Werkstückauflage (H) auf der linken Seite des Maschinenstandes mon-tieren.
SY-250A KAPITEL 5 5.5 Einsatz - Die PROMAC Metallkreissäge ist für den Einsatz in mechanischen Werkstätten, Schlossereien, Metall- konstruktionen und Bauschlosserei vorgesehen. - Das Modell SY-250A (45/90U min-1) ist für leichtere Werkstücke geeignet. - Die Maschine benötigt eine Bedienungsperson. - Bei Erstgebrauch die Maschine nicht überlasten, damit das Getriebe einlaufen kann.
SY-250A KAPITEL 5 5.10 Werkstücklänge einstellen Mit dem Längsanschlag kann die Länge des Werkstückes ein- gestellt werden. - Die gewünschte Werkstücklänge gemäß der Skala auf der Anschlagstange (C) einstellen. - Das Werkstück so in den Spannstock einlegen, dass das Werkstückende die Anschlagnase (b) berührt; dann die Fest- stellschrauben (A) festziehen.
SY-250A KAPITEL 6 6. EINSTELLARBEITEN ACHTUNG: Vor jedem Eingriff (z. B. Wartungs-, Einstell- oder Reparaturarbeiten) an der Maschine, muss diese ganz vom Stromnetz getrennt werden. 6.1 Einstellung des Gehrungsverstellhebels Kann der Verstellhebel zur Gehrungseinstellung des Sägekopfes nicht genügend gelöst oder gespannt werden, muss die Position des Hebels neu eingestellt werden.
Späne zu entfernen. einsetzen. - Schmierölauslass von überschüssigem Schmieröl - Den Sägearm in die gehobene Stellung fahren. reinigen. Neues Öl (PROMAC Artikel 100381) durch das - Schmieröl nachfüllen. Einfüllloch (Gewindeloch vom Zughebel) einfüllen - Sägeblatt auf Verschleiss kontrollieren. - Menge 0.3 lt.
SY-250A KAPITEL 9 9. WERKSTOFFEINTEILUNG UND WAHL DES WERK- 9.4 Einlaufen des Sägeblatts ZEUGS Beim erstmaligen Einsatz eines Sägeblatts ist es üblich, Da das Ziel eine ausgezeichnete Schnittqualität ist, das Werkzeug durch eine Reihe von Schnitten bei sind die verschiedenen Parameter wie Härte des...
SY-250A CHAPITRE 1 & 2 1. PRÉVENTION DES ACCIDENTS ET CONSIGNES DE 2. DIMENSIONS, TRANSPORT, INSTALLATION, DÉ- MONTAGE DE LA MACHINE SECURITÉ Cette machine a été conçue en conformité aux règlements 2.1 Dimensions de la machine. nationaux et européens relatifs à la prévention des accidents.
SY-250A CHAPITRE 2 & 3 2.6 Démontage (en cas de détérioration et/ou d’obsolescence) 3.3 Etau Règles générales L'etau permet le serrage de la pièce à travailler. Il Si la machine doit être démontée et/ou mise à la est muni d'une partie réglable, d'un serrage rapide ferraille, séparez le matériel à...
SY-250A CHAPITRE 4 4. ELEMENTS DE COMMANDE DE LA FRAISE SCIE 4.1 Eléments de commande pour l'utilisation de la machine Réducteur de vitesse avec Levier de descente avec moteur à 2 vitesses poignée inter. Pupitre de commande avec: - Bouton ARRET (A)
SY-250A CHAPITRE 5 5. INSTALLATION DE LA MACHINE 5.1 Transport Déplacer la machine à l'aide d'un chariot élévateur. Pour le montage du pied et de la tête sur le socle, utilisez un chariot élévateur. 5.2 Ancrage du socle de la machine Placer la machine sur un sol en béton ferme, en respectant une distance de...
Seite 19
SY-250A CHAPITRE 5 Fig.4 Visser le levier (G) avec la poignée interrupteur (F) dans le perçage (E) puis le bloquer en position correcte à l'aide de l'écrou. Fig. 5a+5b Enficher le câble de commande dans la prise (F) de la boîte à bornes du moteur.
SY-250A CHAPITRE 5 5.5 Utilisation - La fraise scie PROMAC est conçue pour l'emploi dans les ateliers de construction mécanique et les ateliers de serrurie. - Le modèle SY-250A (45/90RPM) est préconisée pour les profilés. - L'utilisation de la machine requiert un seul opérateur.
SY-250A CHAPITRE 5 5.10 Butée de la coupe La longueur de la pièce à couper peut être réglée au moyen de a butée de coupe. - Choisir la longueur de coupe désirée sur la réglette située sur la barre (C).
SY-250A CHAPITRE 6 6. TRAVAUX DE REGLAGE ATTENTION: Débrancher la machine de sa source d'alimentation avant tout travaux ( entretien, réglages, ré-parations). 6.1 Réglage du levier de blocage de tête En cas où le levier ne bloque pas la tête, il est nécessaire de réajuster la position de celui-ci.
- Dévisser le bouchon de vidange d'huile (A) et faire couler l'huile dans un récipient. - Quand tout l'huile est sortie, remettre le bouchon (A). - Remonter la tête. Verser de l'huile (PROMAC Artikel 100381, livrable en Suisse seulement) dans l'ouverture du levier de descente, quantité approximative: 0.3lt.
Les différents problèmes qui peuvent Choix de la denture survenir de temps en temps peuvent être résolus plus Epaisseur du Dents n° article PROMAC facilement si l’opérateur connaît bien ces spécifications. matériau mm 9.1 Définition des matériaux de 1.5 9137 Sur le tableau ci-dessus figurent les caractéristiques des...
Seite 28
SY-250A PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description Hebel / Poignée PM-250001 Schraube / Vis M10x30 PM-250002 Mutter / Ecrou PM-250003 Bolzen / Axe PM-250004 Scheibe / Rondelle 5/16"...
Seite 29
SY-250A PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description PM-315656 Mutter / Ecrou M20 PM-250062 Getriebegehäuse / Boîte engrenage PM-370632 Kugellager / Roulement 6205 939250 Kugellager / Roulement 6301 PM-250065...
ENVIRONMENTAL PROTECTION Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union.
Seite 32
WARRANTY / GARANTIE TOOL FRANCE guarantees that the supplied product(s) is/are free from material defects and ma- nufacturing faults. This warranty does not cover any defects which are caused, either directly or indirectly, by incorrect use, carelessness, damage due to accidents, repairs or inadequate maintenance or cleaning as well as normal wear and tear.
UK DECLARATION OF CONFORMITY Edition March 2024 Product: METAL COLD SAW Model: SY-250A Brand: PROMAC Manufacturer or authorized representative: TOOL FRANCE Unit 1a Stepnell Park Off Lawford Road Rugby CV21 2UX United Kingdom We hereby declare that this product complies with the regulations:...
Seite 34
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Edition March 2024 Product / Produkt / Produit: Drill Press / Säulenbohrmaschinen / Perceuses à colonne SY-250A Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer or authorized representative/ Hersteller oder Bevollmächtigter/ Fabricant ou son mandataire: TOOL FRANCE 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France...