20
S7
S6
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass der Korpus
absolut gerade steht. Sonst lassen
sich später die Türen nicht ein
wandfrei verschieben. Richten Sie
den Korpus ggf. mit Ausgleichs
plättchen o.Ä. aus.
FRANÇAIS
Assurezvous que le corps du
meuble soit parfaite ment droit.
Sinon, vous aurez du mal à dé
placer correctement les portes.
Si nécessaire, posi tionnez le corps
du meuble en utilisant des épais
seurs de compensation ou autres.
ITALIANO
Assicurarsi che il corpo del mobile
sia perfettamente dritto.
Altrimenti sarà difficile, in seguito,
far scorrere le ante. Se necessario,
allineare il corpo con piastre di
livellamento o qualcosa di simile.
ENGLISH
Ensure that the unit is standing
completely level and plumb.
Otherwise you will not be able
to properly slide the doors later.
Adjust the unit if necessary
with levelling wedges.
I
ČESKY
Zajistěte, aby stál korpus absolutně
rovně. V opačném případě nebude
možné dvířka později bez problé mově
posunovat. Korpus případně vy rov
nejte vyrov návacími destičkami
apod.
POLSKI
Upewnić się, że korpus ustawiony
jest idealnie prosto. W przeciwnym
razie nie będzie później możliwe
bezproblemowe przesuwanie drzwi.
W razie potrzeby wyprostować kor
pus za pomocą płytek wyrów naw
czych itp.
SLOVENSKY
Uistite sa, že korpus stojí absolútne
rovno. V opačnom prípade sa dvierka
neskôr nebudú dať bezproblémovo
posúvať. Korpus prípadne vyrovnajte
vyrovná vacími platničkami a pod.
MAGYAR
Bizonyosodjon meg arról, hogy a
bútortest teljesen egyenesen álle.
Ellenkező esetben a későbbi ekben
nem fogja tudni töké lete sen eltolni
az ajtókat. Szükség esetén igazítsa
ki a búrortestet kiegyenlítő lapokkal
vagy hasonlóval.
21
TÜRKÇE
Gövdenin tamamen düz olduğun
dan emin olun. Aksi halde kapaklar
düzgün itilemez. Gövdeyi gerekirse
dengeleme plakaları vb. ile
dengeleyin.