Seite 1
2 osoby! Két személy szerelje össze! Kurulum için 2 kişi gereklidir! Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 137875AS43XXIII · 2023-05...
Seite 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir. Modeli: 675 782 Garanti Süresi: 2 YIL • Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller) Azami Tamir Süresi: 20 iş günü de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Seite 11
26 x 26 x mit SilikonSpitze | avec embout en silicone con punta siliconica | with silicone tip se silikonovou špičkou | z silikonową końcówką so silikónovou špičkou | szilikon heggyel silikonlu uç mit MagnetSpitze avec embout magnétique con punta magnetica with magnetic tip s magnetickou špičkou | z magnetyczną...
Seite 12
12 x 30 x 12 x 6 x S10 Hinweis | À noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi ° 1 8 0 P, R DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Bei engen Abständen drehen Sie die Exzenter For small gaps, tighten the eccentric connectors P Pri užších odstupoch excentre P prí...
Seite 22
DEUTSCH Halten Sie Teil 1 bis Schritt 23 gut fest, damit es nicht versehentlich zur Seite kippt und ausreißt. FRANÇAIS Maintenez bien l’élément 1 jusqu’à l’étape 23 pour éviter qu’il ne bascule accidentellement sur le côté et ne s’arrache. ITALIANO Tenere saldamente la parte 1 fino al passaggio 23 in modo che non si ribalti e si strappi accidentalmente.
Seite 23
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno Dekorseite zeigt nach innen decorative side faces inwards face décor orientée vers l’intérieur dekorační stranou dovnitř pannello decorativo rivolto verso l’interno strona ozdobna skierowana do wewnątrz decorative side faces inwards dekoračnou stranou dovnútra dekorační...
Seite 25
DEUTSCH POLSKI Stellen Sie sicher, dass der Upewnić się, że korpus ustawiony Korpus absolut gerade steht. jest idealnie prosto. Sonst lassen sich später die W przeciwnym razie nie będzie Türen nicht einwandfrei mit później możliwe prawidłowe den Scharnieren einstellen. usta wienie drzwi za pomocą Richten Sie den Korpus ggf.
Seite 28
ENGLISH DEUTSCH Lösen Sie die inneren Schub laden schienen Loosen the inner drawer rails as illustrated by pressing the small levers wie abgebildet durch Drücken der kleinen Hebel aus den äußeren Führungen. out of the outer guide slots. FRANÇAIS ČESKY Vnitřní...
Seite 29
VORSICHT Andernfalls Verkantungsgefahr der Schublade! PRUDENCE Sinon, le tiroir risque de se bloquer! ATTENZIONE Altrimenti vi è il rischio che il cassetto si incastri! CAUTION Otherwise there is a risk of the drawer getting stuck! POZOR V opačném případě nebezpečí vzpříčení...
Seite 30
DEUTSCH Bringen Sie das Gegenstück Q des MagnetSchubladen öffners wie folgt an: Teil Q mittig und oben bündig an den Magneten des Schubladenöffners heften. 2. Schutzfolie von der Klebefläche abziehen. 3. Schublade schließen. Teil Q bleibt auto matisch an der richtigen Stelle auf der Innenseite der Schubladenfront sitzen.
Seite 31
Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar...
Seite 32
Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar...
Seite 33
Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar...
Seite 34
DEUTSCH Schlagen Sie die Teile V vorsichtig mit einem Hammer ein. FRANÇAIS Enfoncez avec précaution les pièces V à l’aide d’un marteau. ČESKY Díly V opatrně zatlučte kladivem. POLSKI Ostrożnie wbić części V za pomocą młotka. SLOVENSKY Dielce V zatlčte opatrne kladivom. MAGYAR A V elemeket óvatosan üsse be egy kalapáccsal a helyükre.
DEUTSCH Hängen Sie die Türen unbedingt zu zweit ein. Wenn sich die Scharniere nicht einhängen lassen, drehen Sie die vordere Schraube am jeweiligen Scharnier band ganz hinein (s. oben). Richten Sie die Türen an schließend aus wie im nächsten Schritt dargestellt. FRANÇAIS Il faut impérativement être deux pour accrocher les portes.
Seite 37
POLSKI Drzwi należy montować koniecznie w dwie osoby. Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie (zawieszenie) zawiasów, należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego zawiasu (patrz rysunek u góry). Następnie wyregu lować drzwi zgodnie z opisem w następnym kroku. SLOVENSKY Dvere vešajte bezpodmienečne vo dvojici. Keď sa dvere nebudú...
Öffnungsmechanismus einstellen | Réglage du mécanisme d’ouverture | Regolazione del meccanismo di apertura Adjusting the opening mechanism | Nastavení otvíracího mechanismu | Regulacja mechanizmu otwierania Nastavenie otváracieho mechanizmu | A nyitómechanika beállítása | Açma mekanizmasını ayarlama DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Drücken Sie zum Öffnen gegen die Tür/Schubladen To open, press against front of the door/drawer.
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Seite 40
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 675 782 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...