Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung SL46B Schnellinstallationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL46B:

Werbung

Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
(For India Only)
This product is RoHS compliant.
For more information on safe disposal and recycling visit our
website www.samsung.com/in or contact our Helpline numbers -
18002668282, 180030008282.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN68-04219B-00
[English]
[Казақ]
Unpack the product and check if all of the following contents
Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы
have been included.
бар екенін тексеріп алыңыз.
If any items are missing, contact your dealer.
Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге
Store the packaging box in case you need to move the product
хабарласыңыз.
at a later stage.
Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет
*
This product contains chemicals known to the State of
болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз.
California to cause cancer and reproductive toxicity.
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық
[Bahasa Indonesia]
регламентіне сəйкес қолданылады жəне осы
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini
өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға
telah disertakan.
арналмағанын жəне жоюға жататынын
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.
көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік
Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda
өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым
perlu memindahkan produk.
салынады.
[Français]
Déballez l'appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді.
suivants.
Символ сандық код жəне/немесе əріп белгілері
Si un élément est manquant, contactez votre revendeur.
түріндегі қаптама материалының белгісімен
Entreposez l'emballage d'origine au cas où vous devriez
толықтырылуы мүмкін.
déménager l'appareil ultérieurement.
[Deutsch]
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend
aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden.
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler in Verbindung.
Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem
späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.
[Polski]
[Magyar]
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag
poniższe elementy.
tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.
W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się
ze sprzedawcą.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.
Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.
Opakowanie należy zachować na przyszłość, gdyby konieczne
było przeniesienie urządzenia.
[Italiano]
[Português]
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano
presenti.
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos
seguintes foram incluídos.
Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
rivenditore.
Conservare gli imballi in caso sia necessario spostare
Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto
posteriormente.
successivamente il prodotto.
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment.
www.samsung.com/displaysolutions
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.
[English]
[Казақ]
For contact details of customer service center, refer to the
Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығының байланыс ақпараты
туралы толық деректерді пайдаланушы нұсқаулығының
"Contact SAMSUNG WORLDWIDE" section in the User Manual.
«SAMSUNG WORLDWIDE компаниясымен байланыс» бөлімінен қараңыз.
[Bahasa Indonesia]
[Polski]
Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan, lihat bagian
Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją
"Hubungi SAMSUNG WORLDWIDE" di panduan pengguna.
„Kontakt z SAMSUNG WORLDWIDE" w instrukcji obsługi.
[Français]
[Português]
Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous à la section
Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente,
"Contactez SAMSUNG WORLDWIDE" dans le manuel d'utilisation.
consulte a secção "Contactar a SAMSUNG WORLDWIDE" no manual do utilizador.
[Deutsch]
[Русский]
Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie im Abschnitt
Контактные данные для обращения в центр обслуживания клиентов см.
„Kontakt zu SAMSUNG WORLDWIDE" des Benutzerhandbuchs.
в разделе данного руководства "Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE".
[Magyar]
[Español]
Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató „Vegye fel a kapcsolatot a
Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el
SAMSUNG WORLDWIDE ügyfélszolgálattal" című részben található.
apartado "Contact SAMSUNG WORLDWIDE" del manual del usuario.
[Italiano]
[Svenska]
Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione
För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet
"Contatta SAMSUNG WORLDWIDE" riportata sulla guida dell'utente.
"Kontakta SAMSUNG WORLDWIDE" i bruksanvisningen
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.
Package Contents
Contenu de l'emballage
Monitor
Moniteur
Manuals / Manuels
Warranty Card
Quick Setup Guide
(Not available in some locations)
User Manual
Guide d'installation rapide
Carte de garantie
Manuel de l'utilisateur
(Non disponible dans certains pays)
Cables / Câbles
Power cable
D-SUB cable
DP-HDMI cable
Câble d'alimentation
Câble D-SUB
Câble DP-HDMI
Others / Autres
Batteries
Remote Control
(Not available in some locations)
Cable Cover & Screws
Piles
Télécommande
Cache-câbles et vis
(Non disponible dans certains pays)
[Русский]
[Türkçe]
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup
olmadığını kontrol edin.
Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
торговому представителю.
Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği
Сохраните упаковку, если она может пригодиться при
kutuyu saklayın.
транспортировке устройства в будущем.
[日本語]
Символ «не для пищевой продукции»
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
применяется в соответствии с техническим
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
регламентом Таможенного союза
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管して
«О безопасности упаковки» 005/2011 и
おいてください。
указывает на то, что упаковка данного
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
продукта не предназначена для повторного
他の電気機器には使用しないでください。
использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается
[简体中文]
использовать для хранения пищевой продукции.
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
Символ «петля Мебиуса» указывает на
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
возможность утилизации упаковки. Символ
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного
生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司
обозначения.
地址(TSEC):天津经济技术开发区西区江泰路20号
生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司
地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
[繁體中文]
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
[Español]
儲存包裝盒以備後用。
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las
piezas siguientes.
[한국어]
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a
누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
trasladar el producto.
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
[Svenska]
.‫ﺃﻓﺮﻍ ﻋﺒﻮﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ‬
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
.‫ﺇﺫﺍ ﻓ ُ ﻘﺪ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ، ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻚ‬
Kontakta din återförsäljare om det saknas något.
.‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻟﺤﻴﻦ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﻚ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ‬
Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare.
[Türkçe]
Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım kılavuzunda
"SAMSUNG WORLDWIDE ile iletişim" bölümüne bakın.
[日本語]
お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユーザー ガイドの「問い合わ
せ先 SAMSUNG WORLDWIDE」セクションを参照してください。
[简体中文]
有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的"联系全球三星公司"部分。
[繁體中文]
如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的
「聯絡全球 SAMSUNG」一節。
[한국어]
서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스 센터 안내를 참고하세요.
‫" ﺍﻟﻮﺍﺭﺩ ﺑﺪﻟﻴﻞ‬SAMSUNG WORLDWIDE ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء، ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ "ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑـ‬
.
Attaching the External sensor KIT
Fixation du KIT de capteur externe
Rear / À l'arrière
External sensor KIT
KIT de capteurs externe
MagicInfo Lite
Edition Software CD
CD du logiciel de
MagicInfo Lite Edition
[English]
Remote Control Sensor: Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
1
2
Light sensor: Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the screen brightness.
3
Power indicator : Turns off in power-on mode and blinks green in power-saving mode.
4
POWER button: Use this button for turning the LCD Display on and off.
5
SOURCE button: Switches from PC mode to Video mode. Selects the input source that an external device is connected to.
*
If mounting the display onto a wall, you can move the External sensor KIT to the side of the display.
[
Bahasa Indonesia
]
Sensor remote control: Arahkan remote control ke arah titik ini pada Tampilan LCD.
1
Sensor cahaya: Mendeteksi intensitas cahaya di sekitar tampilan yang dipilih dan menyesuaikan kecerahan layar secara otomatis.
2
Indikator Daya : Mati dalam modus aktif dan berkedip hijau dalam modus hemat daya.
3
Tombol POWER: Gunakan tombol ini untuk menghidupkan dan mematikan Tampilan LCD.
4
Tombol SOURCE: Beralih dari mode PC ke mode Video. Memilih sumber input yang terhubung pada perangkat eksternal.
5
*
Saat memasang monitor ke dinding, Anda dapat memindahkan KIT sensor Eksternal ke samping.
[Français]
1
Capteur de la télécommande: Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.
2
Capteur optique: Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour d'un écran déterminé et adapte la
luminosité de l'affichage.
3
Indicateur d'alimentation: S'éteint en mode sous tension et clignote en vert en mode économie d'énergie.
Bouton POWER: Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'écran.
4
Bouton SOURCE: Bascule entre le mode PC et le mode Vidéo. Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un
5
périphérique externe est connecté.
*
Dans le cas d'un montage mural, vous pouvez placer le KIT de capteur externe sur le côté de l'écran.
[Deutsch]
Fernbedienungssensor: Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.
1
2
Lichtsensor: Erkennt die Helligkeit in der Umgebung einer ausgewählten Anzeige und passt die Bildschirmhelligkeit automatisch an.
3
Stromversorgungsanzeige: Leuchtet nicht, wenn der Monitor eingeschaltet ist; blinkt grün im Energiesparmodus.
4
POWER-Taste : Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder auszuschalten.
5
SOURCE-Taste: Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus. Auswählen der Eingabequelle, an die ein externes Gerät angeschlossen ist.
*
Wenn Sie den Monitor an der Wand befestigen, können Sie das externe Sensorkit seitlich am Monitor anbringen.
[Magyar]
Távirányító érzékelője : Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára.
1
Fényérzékelő: Automatikusan érzékeli a környezeti fény intenzitását a kiválasztott kijelző körül, és elvégzi a képernyő
2
fényerejének beállítását.
Tápfeszültségjelző: Bekapcsolt üzemmódban világít, energiatakarékos üzemmódban pedig villog.
3
POWER gomb: Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.
4
SOURCE gombot: Átvált PC-módból Videó módba. Annak a bemeneti forrásnak a kiválasztása, amelyhez a külső eszköz
5
csatlakoztatva van.
*
A képernyő falra szerelése esetén a külső érzékelőegységet áthelyezheti a képernyő oldalára.
[
Italiano
]
1
Sensore del telecomando: Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.
2
Sensore di luminosità: Rileva automaticamente l'intensità della luce ambientale intorno allo schermo selezionato per regolarne
di conseguenza la luminosità.
[‫]ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
Indicatore di alimentazione: Si spegne in modalità di accensione e lampeggia con luce verde in modalità di risparmio energetico.
3
Tasto POWER : Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD.
4
Tasto SOURCE: Passa dalla modalità PC alla modalità Video. Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno.
5
*
Se si fissa il display a una parete è possibile spostare il KIT del sensore esterno sul lato del display.
[Казақ]
Қашықтан басқару сенсоры : Қашықтан басқару пультін LCD дисплейіндегі ұяшыққа бағыттаңыз.
1
2
Жарық сенсоры: Таңдалған дисплей айналасындағы жарықтың қанықтығын автоматты түрде анықтайды жəне экран
жарықтығын реттейді.
3
Қуат индикаторы : Қуат қосу режимінде өшеді жəне қуат сақтау режимінде жасыл түспен жаанады.
4
POWER түймешігі : LCD дисплейін қосу жəне өшіру үшін осы түймешікті қолданыңыз.
5
SOURCE түймешігі: Компьютер режимінен Бейне режиміне ауыстырады. Сыртқы құрылғы қосылған кіріс көзін таңдайды.
*
Дисплейді қабырғаға орнатқан кезде Сыртқы датчик жиынтығын дисплей бүйіріне жылжытуға болады.
[Polski]
Czujnik pilota: Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza LCD.
1
Czujnik światła: Automatycznie wykrywa natężenie światła w otoczeniu wybranego wyświetlacza i reguluje jasność ekranu.
2
Wskaźnik zasilania : Umożliwia wyłączenie urządzenia w trybie włączonego zasilania; miga na zielono w trybie oszczędzania energii.
3
Przycisk POWER : Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD.
4
Przycisk SOURCE: Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo. Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie zewnętrzne.
5
*
W przypadku montowania wyświetlacza na ścianie można przesunąć zestaw czujników zewnętrznych na boczną część
wyświetlacza.
[Português]
Sensor do telecomando: Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.
1
2
Sensor de luz: Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à volta de um monitor seleccionado e ajusta a luminosidade do ecrã.
[‫]ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
Indicador de corrente : Apaga no modo ligado e pisca a verde no modo de poupança de energia.
3
4
Botão POWER : Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.
.‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬
Botão SOURCE: Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo). Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
5
*
Se o ecrã for montado na parede, pode mover o kit do sensor externo para a parte lateral do ecrã.
Side / Côté
[
]
Русский
Датчик пульта дистанционного управления: Пульт дистанционного управления следует направлять на этот датчик на ЖК-дисплее.
1
Датчик освещенности: Автоматически определяет интенсивность освещения вблизи выбранного дисплея и
2
автоматически настраивает яркость экрана.
Индикатор питания: Выключается при включении и мигает зеленым в режиме энергосбережения.
3
Кнопка POWER : С помощью этой кнопки можно включать и выключать ЖК-дисплей.
4
Кнопка SOURCE: Переключение из режима компьютера в режим видео. Выбор источника входного сигнала, в
5
которому подключено внешнее устройство.
*
Если дисплей крепится к стене, комплект внешних датчиков можно переместить на боковую часть дисплея.
[Español]
Sensor de mando a distancia: Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.
1
Sensor de iluminación: Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor de la pantalla
2
seleccionada y ajusta el brillo de ésta.
3
Indicador de encendido: Permite apagar en el modo de encendido y parpadea en verde en el modo de ahorro de energía.
Botón POWER : Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD.
4
5
Botón SOURCE: Cambia entre los modos PC y Vídeo. Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.
*
Si se monta la pantalla en un muro, puede mover el JUEGO de sensores externo al lateral de la pantalla.
[Svenska]
1
Fjärrkontrollssensor : Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen.
2
Ljussensor : Upptäcker automatiskt intensiteten på det omgivande ljuset runt en vald skärm, och ändrar skärmens ljusstyrka.
3
Strömindikator : Stängs av när strömmen är på och blinkar grönt i energisparläge.
4
POWER-knapp: Använde den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen.
5
SOURCE-knapp: Växlar från PC-läge till Videoläge. Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.
*
Om du monterar skärmen på väggen kan du flytta den externa sensorn till sidan av skärmen.
[Türkçe]
Uzaktan kumanda sensörü: Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.
1
Işık sensörü : Seçilen bir görüntünün çevresindeki ortam ışığu yoğunluğunu otomatik olarak algılar ve ekran parlaklığını ayarlar.
2
Güç Göstergesi : Güç açık modunda kapanır ve güç tasarrufu modunda yeşil yanıp söner.
3
POWER düğmesi : Bu düğmeyi LCD Ekranı açıp kapatmak için kullanın.
4
SOURCE düğmesi : PC modundan Video moduna geçirir. Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
5
*
Ekran duvara monte edilecekse Harici sensör Kitini ekranın yan tarafına alabilirsiniz.
[日本語]
1
リモートコントロール センサー: リモコンを LCD ディスプレイのこの部分に向けます。
2
光センサー: 選択されたディスプレイの周囲の明るさを自動的に検知して、画面の輝度を調整します。
3
電源インジケーター: 電源オン モードではオフになり、省電力モードでは緑色に点滅します。
4
POWER ボタン: このボタンで、LCD ディスプレイの電源のオン/オフを切り替えます。
5
SOURCE ボタン: PCモードからビデオモードに切り替えます。外部機器が接続されている入力ソースを選択します。
*
モニターを壁に取り付ける場合は、外部センサー キットをモニターの横側に移動できます。
[简体中文]
1
遥控传感器: 将遥控器对准液晶显示器上的这个位置。
2
光线传感器: 自动检测所选显示屏周围的环境光线强度,并调节屏幕亮度。
3
电源指示灯: 在电源打开模式时关闭,在省电模式时闪烁绿色。
4
POWER 按钮: 使用此按钮打开或关闭液晶显示器。
5
SOURCE 按钮: 从 PC 模式切换为视频模式。选择外部设备连接的输入源。
*
如果将显示器安装在墙壁上,您可以将外部传感器套件向显示器一侧移动。
[繁體中文]
1
遙控感測器: 將遙控器對準 LCD 顯示器的這個位置
2
光線感應器: 自動偵測所選顯示器周圍光線的亮度,並調整螢幕亮度。
3
電源指示燈: 在電源開啟模式中關閉,在省電模式中以綠色閃爍。
4
POWER 按鈕: 使用此按鈕開啟/關閉 LCD 顯示器。
5
SOURCE 按鈕: 從 PC(電腦)模式切換至視訊模式。 選擇外部裝置所連接的輸入訊號源。
*
如果將顯示器安裝在牆壁上,您可以將外部感測器套件向顯示器一側移動。
[
한국어
]
1
리모컨 수신부: 리모컨의 신호를 받는 부분입니다.
2
조도센서: 지정된 디스플레이의 주변 환경의 밝기를 자동으로 인식하여 화면 밝기를 조정합니다.
3
전원 표시등: 제품이 켜져 있을 때에는 꺼져 있고, 절전 상태일 때에는 녹색으로 깜빡입니다.
4
POWER 버튼: 화면을 켜고 끌 때 누릅니다.
5
SOURCE 버튼: 입력된 영상 신호를 선택합니다. 영상 신호는 제품에 연결된 장치만 선택할 수 있습니다.
*
모니터를 벽면에 설치할 경우에는 외장 센서를 모니터의 옆면으로 이동할 수 있습니다.
.LCD ‫ﻗﻮﻡ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﺗﺠﺎﻩ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
.‫ﻳﻜﺸﻒ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ ﺣﻮﻝ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻓﻀﻼ ً ﻋﻦ ﺿﺒﻂ ﺳﻄﻮﻉ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬
."‫ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ "ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻭ ﻳ ُﺼﺪﺭ ﻭﻣﻀﺎﺕ ﺧﻀﺮﺍء ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﺿﻊ "ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
.‫ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬LCD ‫: ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬POWER ‫ﺍﻟﺰﺭ‬
.‫. ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬Video ‫ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ‬PC ‫: ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ‬SOURCE ‫ﺍﻟﺰﺭ‬
.‫* ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﻘﻞ ﻃﻘﻢ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﺑﺠﻮﺍﺭ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
[‫]ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
1
2
3
4
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SL46B

  • Seite 1 Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet ‫“ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩ ﺑﺪﻟﻴﻞ‬SAMSUNG WORLDWIDE ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء، ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ ”ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑـ‬ Botão POWER : Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.
  • Seite 2 Connections Connection using a direct LAN cable Connecting an External Monitor Branchement à un moniteur externe Connexion à l’aide d’un câble LAN direct Connexions Connecting and Using a PC Connecting AV Cable, Component Cable, HDMI-DVI Cable, HDMI Cable, Audio System Connexion et utilisation d’un ordinateur Connexion Câble AV, Câble composante, Câble HDMI-DVI, Câble HDMI, Câble système audio RJ45 MDC...