G4 S
Mff:
Rx-fr:
79
HECBTE
ULTRA
LOW
LATENCY
DUAL
Manual
EN
• Product description and accessories
o
Headset
status
indicator
o
Power
on}off
button
Microphone indicator
Microphone mute/unmute
Volume
control
o
Type-C charging port
O
Bluetooth/
2,åG Bluetooth
mode switch
Microphone
usa port
Type—Cport
RGBlight
Multi-function
adapter
Charging cable
Note:
• Images are for illustrative
purposes only and may differ from the actual product.
• For the need of technical improvement
specifications contained herein may be slightly different from actual product. If
any difference is found. the actual product prevails.
• The headset and adapter are factory bound asa pair. pleasekeep them carefully.
If OSt, y ou need to return the headset or adapter to usfor upgrade binding.
•
Controls
Power
on/off
Pairing
Answer
a call
11
End a ca
Reject a ca
Play/pause
Music/game mode
Microphone mute/
unmute
Light on/off
2,4G Bluetooth
o
Bluetooth
•
Reset (use with caution)
Whenthe headset is powered off, pressand hold the "
until the red light flashes rapidly and off, then the factory settings havebeen
restored.
•
Mode
de connexion
• Bluetooth
Lorsque le casque est éteint, maintenez le bouton « G
secondes.Sélectionnez« HECATEG4S dans Iesparamétres de votre appareil
pour établir Ia connexion.
boss
• Bluetooth
2,4 G
InsérezI•adaptateur,Ie Casquepasseen mode Bluetooth
automatiquement.
O
Insérezradaptateurdansun appareilde type-C
Insérezradaptateurdansun PériphériqueUSB
ES
• Descripciön de producto y accesorios
o
Indicador
de estado
de Ios auriculares
o
encender/apagar
Indicador
de micréfono
o
Silenciar/activar
eI micröfono
Ajuste del volumen
o
Puerto de carga tipo C
Conmutador
de modo
Bluetooth/
Bluetooth
2,4G
Micröfono
Puerto
USB
Puerto tipo C
Luz RGB
Adaptador multifunciön
Cable de carga
Nota:
• Las imägenes aparecen con un fin meramente
producto final,
• por motivos de mejora técnica y actualizaciån del sistema,Ia informaci6n y
especificacionesaqui contenidas pueden ser ligeramente distintas al producto
real. Sise detecta alguna diferencia, eI producto real tendrå preferencia.
• Los auriculares y eI adaptador estån vinculados de fåbrica como pareja,
consérvelos cuidadosamente_
Si se pierden, devuelva IOS auriculares o eI
adaptador
para que actualicemos
Ia vinculaci6n_
•
Controles
03„'5s Encendido/apagado
Emparejam ientO
Responder una II a mada
Finalizar
una llamada
Rechazar
una llamada
Reproducir/detener
Modo müsica/juego
Silenciar/activar
eI micröfono
Encender/apagar Ia luz
Bluetooth 2,4G
o
Bluetooth
• Restablecer (usar con precauciån)
Cuando IOS auriculares estén apagados,mantenga pulsado eI boton "
durante 10 segundos hasta que eI testigo rojo parpadee råpidamentey se apague,
y Ia configuraciön
de fäbrica se habrå restablecido_
• Verbindungsmodus
• Bluetooth
Wenn das Headsetausgeschaltet ist, halten Sie dieTaste G " 5 Sekunden lang
gedrückt. Wählen Sie „HECATE G4S" in Ihren Geräteeinstellungen.um eine
Verbindung herzustellen.
• 2.4G Bluetooth
Wenn Sieden Adapter einstecken,schaltetdas Headsetin den 2.4GBluetooth
Modus um und verbindet
sich automatisch
o
Stecken Sie den Adapter in ein Typ-C-Gerät
Stecken Sie den Adapter in ein USB-Geråt
• Descrizione del prodotto e degli accessori
Indicatore
di Stato delle cuffie
Pulsante di accensione/spegnimento
o
Spia del microfono
o
Microfono
silenziato/riattivato
Regolazione del volume
porta di ricarica tipo C
O
Interruttore
modalitä
Bluetooth/Bluetooth
2.4G
Porta USB
Porta Tipo C
spia RGB
Adattatore
mu Munzione
Cavo di
ricarica
• Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
• Per Ia necessitå di miglioramento
tecnico e di aggiornamento
informazioni
e Ie specifiche contenute
leggermente
diverse dal prodotto
reale, In Caso di eventuali differenze,
il prodotto
reale_
• Le cuffe e radattatore
sono associati in fabbrica, conservarli con attenzione, In
caso di smarnmento, é necessariorestituire Ie cuffie o I'adattatore per associarli
nuovamente.
•
Comandi
Accensione/ spegnimento
Accoppiamento
Rispondere una chiamata
Riagganciare Ia chiamata
Rifiutare
una chiamata
Riproduzione/pausa
musica/gioco
Microfono silenziato/
riattivato
Accensione/spegnmento
Bluetooth
2.4G
Bluetooth
• Ripristino (utilizzare con cautela tale
funzione)
Quando Ie cuffie sono spente,premere e tenere premuto il pulsante
secondi finché Ia spia rossa non lampeggia rapidamente
punto Ie impostazioni
di fabbrica
sono state ripristinate,
•
Modo
de conexäo
• Bluetooth
Quandoo fone de Ouvid0estiver desligado, pressione e Segure0 botä0
Quandoo fone de ouvido estiver desligado, pressione e segure o botäo
durante 5 segundos.Selecione"HECATEG4
durante 5 segundos.Selecione"HECATEG4
para conectar,
para conectar,
• Bluetooth
2.4G
nsira o adaptador. o fone de ouvido irå altemar automaticamente para o modo
Bluetooth
2.4G e conectaré
com sucesso.
o
Insira o adaptador em um dispositivo Tipo-C
Insira o adaptador em um dispositivo USB
1.0 hfi 2022.06.28
MODE
WIRELESS
GAMING
HEADSET
user manual
and system upgrade, information
and
1
it is &ubled by default
the headset is turned
and eff«tive
in the
" button for 10 seconds
3
enfoncé pendant 5
Get se connecte
5
Manual
de
Micr6fono
usuario
ilustrativo y pueden variar del
7
estå
cs elective
en las
9
erfolgreich.
Nuh
untend
unten dro
11
Microfono
Manuale
dell'utente
del sistema, Ie
nel presente documento
possono essere
prevale
13
di defaultqw-,d
nelle conversazioni
della luce
6"
10
e si spegne, a questo
15
G
G
na configuraqäo do seu dispositivo
na configuraqäo do seu dispositivo
17
For more information, please visit our website:
www.edifier.com
@hecateglobal
Model:
EDF700026
FCC ID: Z9G-EDF174
10004A-EDF174
Adapter Model: EDF700027
FCC 'D: Z9G-EDF175
10004A-EDF175
Edifier
International
Limited
p.o. Box 6264
General
post Office
Hong Kong
mwv.edifier.com
@ 2022 Edifier International
Limited. All rights reserved.
Printed
in China
wvvw.hecategaming.com
Designed by DONGGUANEDIFIERESPORTS TECHNOLOGYCO.,LTD.
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information
contained herein may be subject to change from time to time without
prior notice.
Products of EDIFIERwill be customized for different applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different
from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
Hereby, Edifier International
Limited declares that the radio equipment
type EDF700026/EDF700027
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EIJdeclaration of conformity is available at the
fol lowing internet address: https://v.mm.edifier.com/int/eu-doc.html
•
Connection
mode
• Bluetooth
Whenthe headset is powered off, pressand hold the " G
Select"HECATEG4S"in your device setting to connect,
boss
Bounce
up
• 2.4G Bluetooth
Insert the adapter, the headset switch to 2_4G Bluetooth mode and automatically
connect successfully.
O
Insert the adapter into a Type-C device
Insert the adapter into a LISB device
2
• Description du produit et accessoires
Indicateur d'état du casque
Bouton
d'alimentation
ON/OFF
Indicateur du microphone
Couper/activer Ie micro
Contröle
du volume
o
port de Charge Type—C
o
Sélecteur
de mode
a luetOOth/B
uetOOth
G
Microphone
O
port
usa
Port Type-C
Voyant RGB
Adaptateur multifonction
Cåble de Charge
Remarque:
• Les images utiliséesservent de référence uniquement,et peuvent ne pas
correspondre
au produit.
• Les inforrnations
et spécifications
contenues dans ce document
Iégérement par rapport
au produit reel, car nous apportons
améliorationstechniques et systémeå nos produits. Si des différences sont
trouvées. le produit réel prévaut.
• Le casque et l'adaptateur sont assemblés l'usineensemble, veuillez les
conserversoigneusement.En casde perte, renvoyez-nous Ie casque ou
radaptateur pour effectuer une mise å niveau.
4
•
Commandes
Allumer/éteindre
Appairage
03.
Répondre å un appel
11
Raccrocher
un appe
11
Refuser
un appel
Lecture/pause
Mode musique/jeux
12
Couper/activer Ie
active par defaut
micro
Lumiere
allumée/éteinte
Bluetooth
2.4 G
Bluetooth
Réinitialiser (å utiliser avec prudence)
Lorsque Ie casque est éteint. maintenez le bouton e
secondesjusqu'å que le voyant rouge clignote rapidement et s'éteigne. Les
paramétres d'usineSont rétablis.
6
•
Modo
de conexi6n
• Bluetooth
Cuando IOS auriculares esténapagados, mantenga pulsado eI boton " G " durante
5 segundos. Seleccione•HECATE64 S"en Ia configuraciön de Sudispositivo para
conectar
boss
• Bluetooth
2,4G
Introduzca eI adaptador, IOSauriculares pasarån a modo Bluetooth 2,4Cy se
conectarån
correctamente
de forma
automåtica,
O
Introduzca el adaptador en un dispositivo de tipo C
o
Introduzca eI adaptador en un dispositivo USB
8
DE
• Produktbeschreibung
o
Headset-Statusanzeige
O TasteEln-/AusschaIten
O AnzeigeleuchtedesMikrofons
o
Mikrofon
stummschalten/
aufheben
Lautstärkeregelung
O Type-C-Ladeansch uss
O *halter fur Bluetooth-I
2.4G Bluetooth-Modus
O Mikrofon
Use-Anschluss
Anschluss
vom
Typ C
RGB-Licht
MuItifunktionsadapter
Lad ekabel
Hinweis:
• DieAbbildungen dienen ausschließlichzur Veranschaulichungund könnenvom
tatsächlichen
Produkt
abweichen_
• Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungenund Systemaktualisierungen
können die hierin enthaltenen
Informationen
vom tatsächlichen
Produkt
unterscheiden.
tatsächliche
Produkt maggeblich.
• Das Headsetund der Adapter sind werkseitig als Paargebunden, bitte bewahren
Sie Siesorgfältlg auf. Bei Verlust sendenSie bitte das Headsetbzw. den Adapter
an uns zurück, um ein Verbindungs-upgrade zu erhalten.
10
•
Steuerelemente
EinschaItenAJsschaIten
Kopplung
Anruf entgegennehmen
Gespräch beenden
Anruf
ablehnen
Wiedergabe/Pause
Musik-/SpieI- Modus
Mikrofon
Stummschalten/
aufheben
Licht EIWAUS
2,4G Bluetooth
Bluetooth
• Zurücksetzen
(mit Vorsicht zu verwenden)
Wenn das Headsetausgeschaltet ist, halten Sie dieTaste
gedrückt, bis das rote Licht schnellblink-tund dann ausgeht. Die Werkseinstellungen
wurden dann Wiederhergestellt.
12
•
Modalitå
Connessione
• Bluetooth
Quando Ie cuffie sono spente,premere e tenere premuto il pulsante " G • per 5
secondi.Selezionare"HECATEG4S"nelle impostazioni del Vostro dispositivo per
Ia connessione_
boss
• Bluetooth
2.4G
Inserire radattatore, Ie cuffie passanoin modalitå Bluetooth 2.4Ge siconnettono
automaticamente.
O
InserireradattatoreneldispositivoTipo-C
Inserire I'adattatore nel dispositivo LISB
14
• Descriqäo do produto e acessörios
Indicador
Status do fone
ouvidO
o
Botäo de liga/desliga
O Indicadordo microfone
O Silenciar/ativarmicrofone
Ajuste do volume
Porta de carregamento tipo C
Troca
de modo Bluetooth/
Bluetooth
2_4G
O Microfone
Porta USS
Porta Tipo-C
Iluminaeo RGB
Adaptador multifuncional
Cabo de
Carregamento
Nota:
• As imagenssäo apenasilustrativas e podem diferir do produto real
• Para anecessidade de melhoramento técnico e atuallzaqäo do sistema.as
informaqöese especificaqöesaqui contidas podem ser ligeiramente diferentes
do produto real. Sefor encontrada qualquer diferenqa, prevalece o produto real.
• O fone de ouvido eo adaptador sio enviadosjuntamente de fåbrica, guarde—os
cuidadosamente.
Em Caso de perda, é necessårio devolver o fone ou o adaptador
para melhoria do conjunto.
16
•
Controles
038155Ligar,'desligar
Ligar,'desligar
pareamento
pa
ntO
'1
Render
Atender
uma chamada
uma Chamada
Finalizar
uma Chamada
Recusar uma chamada
03s
Reproduzir/pausar
Modo de müsica'jogo
Silenciar/ativar
é
microfone
Luz acesa/apagada
Bluetooth
2 4G
o
Bluetooth
• Reiniciar (use com cuidado)
Quandoo fone de ouvido estiver desligado, pressione e segure o botåo
10 segundos até que a luz vermelha pisque rapidamente,
de fåbrica
foram
restauradas,
18
button
for
5 seconds.
Microphone
Manuel
d'utilisateur
peuvent varier
constamment
des
'allumage du
et utile en
» enfoncé pendant 10
und Zubehör
Mikrofon
Bedienungsanle
itung
und Spezifikationen
sich jederzeit
Bei vorhandenem
Unterschied
ist das
ist standardrnaßig aktivieft,
das Headset
einge«haltet ist,
in den
wirusam
G" 10 Sekunden lang
Microfone
Manual
do
utilizador
quando o fone de u'vido
e tem efeito
6
por
entä0 as configuraqöes