Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für StreamBuds Custom 1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
CONTENU | INHALT | INHOUD | CONTENIDO
CONTENUT I CONTEÚDO | INDHOLD | SISÄLLYS
OBSAH | INNEHÅLL | ZAWARTOŚĆ | CONTENU
[EN] [US] [CA] QUICK START GUIDE
[FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
[DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG
[NL] SNELSTARTGIDS
[ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN
[IT] GUIDA RAPIDA
[PT] GUIA RÁPIDO
[DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START
[FI] PIKAOPAS
[CZ] STRUČNÁ ÚVODNÍ PŘÍRUČKA
[SV] SNABBSTARTSGUIDE
[PL] SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
[CF] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
CONTENTS
1
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mixx StreamBuds Custom 1

  • Seite 1 CONTENTS CONTENU | INHALT | INHOUD | CONTENIDO CONTENUT I CONTEÚDO | INDHOLD | SISÄLLYS OBSAH | INNEHÅLL | ZAWARTOŚĆ | CONTENU [EN] [US] [CA] QUICK START GUIDE [FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE [DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG [NL] SNELSTARTGIDS [ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN [IT] GUIDA RAPIDA [PT] GUIA RÁPIDO [DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START...
  • Seite 2 [EN/US] QUICK START GUIDE IMPORTANT! When first taking your earbuds out of the packaging, please remove protective film covering the charge points. LET’S STAY CHARGED Note: If your earbuds and charge case do not have any power when you first unpack them, place the earbuds into the charge case and plug the charge case into a USB port using the USB C cable [8] provided.
  • Seite 3 ‘Power on, pairing’. One Earbud LED Light [2] will flash WHITE to indicate pairing mode. Go to the Bluetooth settings on your audio device to select ‘MIXX StreamBuds Custom’ from the list. Once paired successfully you will hear ‘Connected’ and the Earbud LED Lights [2] will turn off.
  • Seite 4 4 for further details LET’S ASK GOOGLE ASSISTANT / SIRI To activate Siri or Google Assistant, please use the MIXX Control app. Your Voice Assist familiar ‘Beep’ will sound to confirm connection. You can now ask Siri or Google Assistant a question or state a command.
  • Seite 5 LET’S INSTALL THE APP Scan the QR code here to download the free MIXX Control app Follow the on-screen instructions to create an account Follow the on-screen instructions to connect to your earphones HOW TO CUSTOMISE YOUR EARBUDS USING THE APP Scan the QR code here to view our online tutorials (https://bit.ly/3sN4fGd), for instructions on how to...
  • Seite 6 MIXX Ltd on safety. e.g., while riding a bicycle, at a construction site or railroad etc. support@mixx-io.com...
  • Seite 7 [FR] GUIDE DEDÉMARRAGE RAPIDE IMPORTANT! Lorsque vous sortez vos écouteurs de l’emballage, retirez la pellicule protectrice qui recouvre les points de charge. CHARGE Remarque: si vos écouteurs et l’étui de recharge ne sont pas alimentés lorsque vous les déballez pour la première fois, placez les écouteurs dans l’étui de recharge et branchez l’étui de recharge sur un port USB à...
  • Seite 8 [2] clignotera en BLANC pour indiquer le mode d’appairage. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour sélectionner “MIXX StreamBuds Custom” dans la liste. Une fois jumelé avec succès, vous entendrez “Connected” et les voyants LED de l’écouteur [2] s’allumeront. éteindre.
  • Seite 9 (Le son est capté via les microphones [4] .) Vous pouvez personnaliser vos écouteurs à l’aide de l’application de contrôle MIXX, voir page 9 pour en savoir plus. UTILISER L’ASSISTANT VOCAL Pour activer Siri ou Google Assistant, veuillez utiliser l’application MIXX Control.
  • Seite 10 INSTALLONS L’APPLICATION Scannez le code QR ici pour télécharger l’application de contrôle MIXX gratuite Suivez les instructions à l’écran pour créer un compte Suivez les instructions à l’écran pour vous connecter à vos écouteurs COMMENT PERSONNALISER VOS ÉCOUTEURS À L’AIDE DE L’APPLICATION...
  • Seite 11 Si vous rencontrez l’un des en faisant du vélo, sur un chantier problèmes répertoriés ci-dessus, de construction ou sur une voie veuillez éteindre votre appareil et ferrée, etc. contacter MIXX Ltd sur support@mixx-io.com [FR]...
  • Seite 12 [DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG WICHTIG! Wenn Sie die Ohrhörer zum ersten Mal aus der Verpackung nehmen, entfernen Sie bitte die Schutzfolie von den Ladepunkten. AUFLADEN Hinweis: Wenn Ihre Ohrhörer und die Ladebox beim ersten Auspacken keinen Strom haben, legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox und schließen Sie die Ladebox mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel [8] an einen USB-Anschluss an.
  • Seite 13 Sprachaufforderung bestätigt mit „Power on, pairing“. Ein Ohrhörer- LED-Licht [2] blinkt WEISS, um den Kopplungsmodus anzuzeigen. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Audiogerät, um „MIXX StreamBuds Custom“ aus der Liste auszuwählen. Nach erfolgreicher Kopplung hören Sie „Connected“ und die Ohrhörer-LED- Leuchten [2] werden sich ausschalten.
  • Seite 14 VERWENDUNG DES SPRACHASSISTENTEN Um Siri oder Google Assistant zu aktivieren, verwenden Sie bitte die MIXX Control App. Zur Bestätigung der Verbindung ertönt der bekannte „Signalton“ Ihres Sprachassistenten. Sie können jetzt Siri oder Google Assistant eine Frage stellen oder einen Befehl geben.
  • Seite 15 LASST UNS DIE APP INSTALLIEREN Scannen Sie diesen QR-Code, um die kostenlose MIXX-Steuerungs-App herunterzuladen Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um ein Konto zu erstellen Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um eine Verbindung zu Ihren Kopfhörern herzustellen SO PASSEN SIE IHRE OHRHÖRER MIT DER APP AN...
  • Seite 16 Bereichen, in denen die Verwendung Sollte eines dieser oben genannten von Gehör aus Sicherheitsgründen Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren, unter support@mixx-io.com auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc.
  • Seite 17 [NL] SNELSTARTGIDS BELANGRIJK! Wanneer je je oordopjes voor het eerst uit de verpakking haalt, verwijder dan de beschermfolie die de oplaadpunten bedekt. OPGELADEN BLIJVEN Opmerking: Als uw oordopjes en oplaadcase geen stroom hebben wanneer u ze voor het eerst uitpakt, plaatst u de oordopjes in de oplaadcase en sluit u de oplaadcase aan op een USB-poort met behulp van de meegeleverde USB C-kabel [8] .
  • Seite 18 ‘Inschakelen, koppelen’. Het LED-lampje van één oordopje [2] knippert WIT om de koppelingsmodus aan te geven. Ga naar de Bluetooth-instellingen op je audioapparaat om ‘MIXX StreamBuds Ultra‘ uit de lijst te selecteren. Eenmaal met succes gekoppeld, hoor je ‘Connected’ en gaat het ledlampje van de oordopjes [2] uit.
  • Seite 19 LATEN WE HET GOOGLE VRAGEN ASSISTENT / SIRI Om Siri of Google Assistant te activeren, gebruikt u de MIXX Control- app. Uw bekende ‘Beep’ van Voice Assist klinkt om de verbinding te bevestigen. Je kunt Siri of Google Assistant nu een vraag stellen of een opdracht geven.
  • Seite 20 LATEN WE DE APP INSTALLEREN Scan hier de QR-code om de gratis MIXX control-app te downloaden. Volg de instructies op het scherm om een account aan te maken Volg de instructies op het scherm om verbinding te maken met je oortelefoons...
  • Seite 21 MIXX Ltd op vereist is voor de veiligheid. support@mixx-io.com Bijvoorbeeld tijdens het fietsen, op [NL]...
  • Seite 22 [ES] GUÍA DE INICIO RÁPIDO ¡IMPORTANTE! Cuando saque los auriculares por primera vez del embalaje, retire la película protectora que cubre los puntos de carga. SIGAMOS CARGADOS Nota: Si tus auriculares y el estuche de carga no tienen energía cuando los desempaquetes por primera vez, coloca los auriculares en el estuche de carga y conecta el estuche de carga a un puerto USB utilizando el cable USB C [8] proporcionado.
  • Seite 23 [2] parpadeará en BLANCO para indicar el modo de emparejamiento. Ve a los ajustes del Bluetooth de tu dispositivo de audio para seleccionar «MIXX StreamBuds Custom» en la lista. Una vez emparejados correctamente, escucharás «Connected» (conectados) y las luces led [2] de los auriculares se apagarán.
  • Seite 24 PREGUNTEMOS A GOOGLE ASISTENTE / SIRI Para activar Siri o el Asistente de Google, utilice la aplicación MIXX Control. El ‘Beep’ familiar de Voice Assist sonará para confirmar la conexión. Ahora puede hacerle una pregunta a Siri o al Asistente de Google o indicar un comando.
  • Seite 25 INSTALEMOS LA APLICACIÓN Escanea el código QR aquí para descargar la aplicación de control gratuita MIXX Sigue las instrucciones de la pantalla para crear una cuenta Sigue las instrucciones de la pantalla para conectar tus auriculares CÓMO PERSONALIZAR TUS AURICULARES MEDIANTE LA APLICACIÓN...
  • Seite 26 MIXX Ltd en support@mixx-io.com. Limpia el producto únicamente con [ES]...
  • Seite 27 [IT] GUIDA RAPIDA IMPORTANTE! Quando si estraggono gli auricolari dalla confezione, rimuovere la pellicola protettiva che copre i punti di ricarica. RESTIAMO CARICHI Nota: Se gli auricolari e la custodia di ricarica non sono alimentati quando vengono estratti dalla confezione, inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e collegare la custodia di ricarica a una porta USB utilizzando il cavo USB C [8] in dotazione.
  • Seite 28 [2] lampeggerà in BIANCO per indicare la modalità di associazione. Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo audio e selezionare “MIXX StreamBuds Custom” dall’elenco. Una volta accoppiato correttamente, si sente il segnale “Connected” e la luce LED dell’auricolare [2] si spegnerà.
  • Seite 29 MIXX, vedi pagina 29 per ulteriori dettagli. CHIEDIAMO A GOOGLE ASSISTENTE/ SIRI Per attivare Siri o Google Assistant, utilizza l’app MIXX Control. Il tuo “Beep” familiare di Voice Assist suonerà per confermare la connessione. Ora puoi porre una domanda a Siri o all’Assistente Google o pronunciare un comando.
  • Seite 30 INSTALLIAMO L’APP il codice QR qui per scaricare l’app di controllo MIXX gratuita Segui le istruzioni sullo schermo per creare un account Segui le istruzioni sullo schermo per connetterti agli auricolari COME PERSONALIZZARE I TUOI AURICOLARI UTILIZZANDO L’APP Scansiona il codice QR qui per visualizzare i nostri tutorial online, (https://bit.ly/3sN4fGd) per istruzioni su...
  • Seite 31 Se si verifica uno dei problemi sopra l’uso di macchinari, tra cui automobili, elencati, spegnere il dispositivo e camion o altri veicoli. contattare MIXX Ltd all’indirizzo NON utilizzare la modalità di support@mixx-io.com cancellazione del rumore o utilizzare il dispositivo in aree in cui è richiesto l’uso dell’udito per la sicurezza, ad esempio...
  • Seite 32 [PT] GUIA RÁPIDO IMPORTANTE! Ao retirar os auriculares da embalagem pela primeira vez, remova a película protetora que cobre os pontos de carregamento. VAMOS FICAR CARREGADOS Nota: se os auriculares e o estojo de carregamento não tiverem energia quando os desembalar pela primeira vez, coloque os auriculares no estojo de carregamento e ligue o estojo de carregamento a uma porta USB usando o cabo USB C [8] fornecido.
  • Seite 33 BRANCO para indicar o modo de emparelhamento. Aceda às configurações de Bluetooth do seu dispositivo de áudio para selecionar “MIXX StreamBuds Custom” na lista. Uma vez emparelhado com sucesso, ouvirá “Connected” e as luzes LED dos auriculares [2] apagar-se-ão.
  • Seite 34 VAMOS PERGUNTAR AO GOOGLE ASSISTENTE / SIRI Para ativar o Siri ou o Google Assistant, use o aplicativo MIXX Control. O “Bip” familiar do seu Voice Assist soará para confirmar a conexão. Agora você pode fazer uma pergunta à Siri ou ao Google Assistant ou declarar um comando.
  • Seite 35 VAMOS INSTALAR O APLICATIVO Leia este código QR para transferir a aplicação gratuita de controlo MIXX Siga as instruções no ecrã para criar uma conta Siga as instruções no ecrã para ligar aos seus auriculares COMO PERSONALIZAR SEUS FONES DE OUVIDO USANDO O APLICATIVO Leia este código QR para ver os nossos tutoriais...
  • Seite 36 MIXX Ltd em ferro, etc. support@mixx-io.com Limpe apenas com um pano seco - Limpe o suor dos auriculares e...
  • Seite 37 [DA] HURTIG START GUIDE VIGTIG! Når du først tager dine earbuds ud af emballagen, skal du fjerne den beskyttende film, der dækker opladningspunkterne. LAD OS FORBLIVE OPLADET Bemærk: Hvis dine høretelefoner og opladningsetui ikke har strøm, når du pakker dem ud første gang, skal du placere øretelefonerne i opladningsetuiet og sætte opladningsetuiet i en USB-port ved hjælp af det medfølgende USB C-kabel [8] .
  • Seite 38 Ét øretelefon LED-lys [2] vil blinke HVID for at angive parringstilstand. Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed for at vælge ‘MIXX StreamBuds Custom’ fra listen. Når parringen er gennemført, hører du ‘Connected’, og LED-lyset i earbudsene [2] slukkes.
  • Seite 39 39 for yderligere oplysninger. LAD OS SPØRG GOOGLE ASSISTENT / SIRI For at aktivere Siri eller Google Assistant skal du bruge MIXX Control-appen. Din Voice Assist velkendte “Bip” lyder for at bekræfte forbindelsen. Du kan nu stille Siri eller Google Assistant et spørgsmål eller angive en kommando.
  • Seite 40 LAD OS INSTALLERE APPEN Scan QR-koden her for at downloade den gratis MIXX-kontrolapp Følg vejledningen på skærmen for at oprette en konto Følg vejledningen på skærmen for at oprette forbindelse til dine hovedtelefoner SÅDAN TILPASSER DU DINE ØREKØP VED HJÆLP AF APPEN Scan QR-koden her for at se vores onlinevejledninger, (https://bit.ly/3sN4fGd) for vejledning til, hvordan du...
  • Seite 41 MIXX Ltd på support@mixx-io.com Rengør kun med en tør klud - Tør sveden af høretelefonerne og opladningsetuiet før opladning. [DA]...
  • Seite 42 [FI] PIKAOPAS TÄRKEÄ! Kun otat nappikuulokkeet pois pakkauksestaan, poista latauspisteet peittävä suojakalvo. PYSYTÄÄN LADATTUNA Huomautus: Jos kuulokkeissa ja latauskotelossa ei ole virtaa kun avaat ne pakkauksesta, aseta kuulokkeet latauskoteloon ja kytke latauskotelo USB-porttiin mukana toimitetulla USB C -kaapelilla [8] . Nappikuulokkeet Äänikehote ”Battery low”...
  • Seite 43 Äänikehote vahvistaa sanomalla “Power on, pairing” (Virta päällä, pariliitoksen muodostaminen). Yksi nappikuulokkeiden LED- valo [2] vilkkuu VALKOISENA merkiksi pariliitostilasta. Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta ‘MIXX StreamBuds Custom’. Kun pariliitos on muodostettu onnistuneesti, kuulet viestin “Connected/Yhdistetty” ja nappikuulokkeiden LED- valot [2] sammuvat.
  • Seite 44 Voit mukauttaa nappikuulokkeita MIXX-ohjaussovelluksen avulla. Katso lisätietoja sivulta 44. KYSYTÄÄN GOOGLELTA TAI SIRILTÄ Aktivoi Siri tai Google Assistant käyttämällä MIXX Control -sovellusta. Voice Assist -ääniohjaimen tuttu piippausääni vahvistaa yhteyden. Voit nyt kysyä Siriltä tai Google Assistantilta kysymyksen tai sanoa komennon.
  • Seite 45 LET’S INSTALL THE APP Skannaa tämä QR-koodi ladataksesi ilmaisen MIXX-ohjaussovelluksen. Luo tili noudattamalla näytöllä näkyviä ohjeita. Noudata näytöllä näkyviä ohjeita muodostaaksesi yhteyden kuulokkeisiisi. HOW TO CUSTOMISE YOUR EARBUDS USING THE APP Skannaa tämä QR-koodi nähdäksesi verkko- oppaamme. Saat ohjeita kuulokkeiden asetusten mukauttamiseen osoitteesta, (https://bit.ly/3sN4fGd).
  • Seite 46 Jos havaitset jonkin yllä luetelluista Älä KÄYTÄ melunvaimennustilaa tai ongelmista, sammuta laitteesi ja käytä laitetta alueilla, joissa kuulon ota yhteyttä MIXX Ltd:hen käyttö on turvallisuuden vuoksi osoitteeseen välttämätöntä, esim. polkupyörällä support@mixx-io.com ajettaessa, työmaalla tai rautatiellä jne.
  • Seite 47 [CZ] STUČNÁ ÚVODNÍ PŘÍRUČKA DŮLEŽITÉ! Při prvním použití sluchátek odstraňte ochrannou fólii na kovových kontaktech určených k nabíjení. NABÍJENÍ Poznámka: Pokud jsou sluchátka a nabíjecí pouzdro po rozbalení úplně vybité, vložte sluchátka do pouzdra a připojte jej do USB portu pomocí...
  • Seite 48 Jedna LED kontrolka sluchátek do uší [2] bude blikat BÍLE pro indikaci režimu párování. Přejděte do nastavení Bluetooth na svém zvukovém zařízení a vyberte ze seznamu zařízení „MIXX StreamBuds Custom“. Po úspěšném spárování uslyšíte „Connected“ (Připojeno) a LED kontrolky [2] sluchátek do uší...
  • Seite 49 Klepněte a podržte PRAVÝ dotykový senzor [3] . Přijetí/ukončení hovoru Klepněte a podržte dotykový senzor [1] nebo [3] (Přenos zvuku zajišťují mikrofony [4] .) Použijte aplikaci MIXX a přizpůsobte si nastavení sluchátek, viz strana 49. KOMUNIKACE S GOOGLEM ASISTENT/SIRI Chcete-li aktivovat Siri nebo Google Assistant, použijte aplikaci MIXX Control.
  • Seite 50 NAINSTALUJME APLIKACI Naskenujte QR kód a stáhněte si bezplatnou aplikaci MIXX Postupujte podle pokynů na obrazovce a vytvořte si účet Postupujte podle pokynů na obrazovce a připojte sluchátka JAK PŘIZPŮSOBIT SLUCHÁTKA POMOCÍ APLIKACE Naskenujte QR kód a podívejte se na online návod na přizpůsobení...
  • Seite 51 V případě jakýchkoliv problémů nedošlo k poškození sluchu. kontaktujte společnost MIXX Ltd na adrese support@mixx-io.com Výrobek NEPOUŽÍVEJTE při obsluze strojů, včetně osobních a nákladních automobilů nebo jiných vozidel.
  • Seite 52 [SV] SNABBSTARTSGUIDE VIKTIGT! När du först tar ut öronsnäckorna ur förpackningen ska du ta bort skyddsfilmen som täcker laddningspunkterna. LÅT OSS HÅLLA OSS LADDADE Obs: Om dina öronsnäckor och laddningsfodral inte har någon ström när du först packar upp dem, placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och anslut laddningsfodralet till en USB-port med hjälp av den medföljande USB C-kabeln [8] .
  • Seite 53 LED-lampa på öronsnäckan [2] blinkar VITT för att indikera parkopplingsläge. Gå till Bluetooth-inställningarna på din ljudenhet och välj “MIXX StreamBuds Custom” från listan. När parkopplingen är klar kommer du att höra “Connected” och LED- lamporna på öronsnäckan [2] kommer att stängas av.
  • Seite 54 LÅT OSS FRÅGA GOOGLE ASSISTENT / SIRI För att aktivera Siri eller Google Assistant, använd MIXX Control- appen. Det bekanta “pipet” från din röstassistent kommer att höras för att bekräfta anslutningen. Du kan nu ställa en fråga till Siri eller Google Assistant eller ange ett kommando.
  • Seite 55 LÅT OSS INSTALLERA APPEN Skanna QR-koden här för att ladda ned den kostnadsfria MIXX-kontrollappen Följ instruktionerna på skärmen för att skapa ett konto Följ instruktionerna på skärmen för att ansluta dina hörlurar HUR DU ANPASSAR DINA HÖRSNAPPAR MED APPEN Skanna QR-koden här för att se våra onlinehandledningar, (https://bit.ly/3sN4fGd)
  • Seite 56 MIXX Ltd på support@mixx-io.com säkerhet, t.ex. när du cyklar, på en byggarbetsplats eller järnväg etc. Rengör endast med en torr trasa –...
  • Seite 57 [PL] SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! Przy wyjmowaniu słuchawek dousznych z opakowania po raz pierwszy należy usunąć folię ochronną pokrywającą kontakty do ładowania. NAŁADUJ SIĘ Uwaga: Jeśli po pierwszym rozpakowaniu okazuje się, że słuchawki douszne i etui ładujące nie są naładowane, umieść słuchawki w etui ładującym i podłącz je do portu USB za pomocą...
  • Seite 58 „Włączanie, parowanie”. Jedna dioda LED słuchawek [2] zacznie migać na BIAŁO, wskazując tryb parowania. Przejdź do ustawień Bluetooth na urządzeniu audio, aby wybrać „MIXX StreamBuds Custom” z listy. Po pomyślnym sparowaniu usłyszysz komunikat „Połączono”, a diody LED słuchawek [2] wyłączą się.
  • Seite 59 Odbierz / Zakończ połączenie Dotknij i przytrzymaj czujnik dotykowy [1] lub [3] . (Dźwięk jest odbierany przez mikrofony [4] .) Możesz dostosować słuchawki douszne za pomocą aplikacji MIXX, patrz strona 59, aby uzyskać więcej informacji. ZAPYTAJ GOOGLE ASYSTENT / SIRI Aby aktywować...
  • Seite 60 ZAINSTALUJMY APLIKACJĘ Zeskanuj kod QR tutaj, aby pobrać bezpłatną aplikację MIXX Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć konto Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby połączyć się ze słuchawkami JAK DOSTOSOWAĆ SŁUCHAWKI ZA POMOCĄ APLIKACJI Zeskanuj kod QR tutaj, aby wyświetlić nasze samouczki online na stronach(https://bit.ly/3sN4fGd)
  • Seite 61 – ze względów bezpieczeństwa – nie należy tracić wymienionych powyżej problemów, kontaktu słuchowego z otoczeniem, wyłącz urządzenie i skontaktuj się z MIXX Ltd pod adresem np. podczas jazdy na rowerze, na support@mixx-io.com placu budowy lub w pobliżu torów kolejowych itp.
  • Seite 62 CF: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE IMPORTANT! Lorsque vous sortez vos écouteurs de l’emballage, retirez la pellicule protectrice qui recouvre les points de charge. TOUJOURS CHARGÉS Remarque : si vos écouteurs et votre étui de charge ne sont pas chargés lorsque vous les déballez pour la première fois, placez les écouteurs dans l’étui de charge et branchez l’étui de charge sur un port USB à...
  • Seite 63 à DEL de l’écouteur [2] clignotera en BLANC pour indiquer le mode d’appariement. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour sélectionner “MIXX StreamBuds Custom” dans la liste. Une fois jumelés avec succès, vous entendrez “Connectés (Connected)” et les lumières à DEL de l’écouteur [2] s’éteindront.
  • Seite 64 DEMANDONS À L’ASSISTANT GOOGLE/SIRI Pour activer l’assistant Siri ou Google, veuillez utiliser l’application MIXX Control. Votre assistant vocal familier émet un “ bip “ pour confirmer la connexion. Vous pouvez maintenant poser une question à l’assistant Siri ou Google ou indiquer une commande.
  • Seite 65 INSTALLONS L’APPLICATION Scannez le code QR ici pour télécharger l’application gratuite MIXX Control Suivez les instructions à l’écran pour créer un compte Suivez les instructions à l’écran pour vous connecter à vos écouteurs COMMENT PERSONNALISER VOS ÉCOUTEURS À L’AIDE DE L’APPLICATION Scannez le code QR ici pour voir nos tutoriels en ligne (https://bit.ly/3sN4fGd) pour savoir comment...
  • Seite 66 énumérés ci-dessus, pour rester en sécurité. Par veuillez éteindre votre appareil et exemple, quand vous faites du vélo, contacter MIXX Ltd sur le site sur un chantier de construction ou support@mixx-io.com sur un chemin de fer, etc.
  • Seite 67 LET’S RECYCLE RECYCLAGE | PRODUKTRECYCLING | LATEN WE RECYCLEN RECICLEMOS | RICICLIAMO | VAMOS RECICLAR LAD OS GENBRUG | KIERRÄTETÄÄN | RECYKLACE LÅT OSS ÅTERVINNA | RECYKLING | ON RECYCLE [EN] [US] This product can be recycled. Products bearing this symbol must NOT be thrown away with normal household waste.
  • Seite 68 [DA] Dette produkt kan genbruges. Produkter med dette symbol må IKKE smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Aflever produktet til et indsamlingssted, der er beregnet til genbrug af elektroniske enheder. Få mere at vide om retur- og indsamlingssteder gennem din lokale myndighed. [FI] Tämä...

Diese Anleitung auch für:

Streambuds custom 2Streambuds custom 3