Inhaltszusammenfassung für Bestway PowerGrip Air Pump
Seite 1
Bestway 62098 PowerGrip Air PumpTM www.bestwaycorp.com s-s-ou...
Seite 2
OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE: READ CAREFULLY BEFORE OPERATING AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION:TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DONOTEXPOSE T OWATER OR RAIN. FOR INDOOR USE ONLY. WARNING: 1. Unplug or disconnect t heappliance fromthepowersupplybeforeservicing. 2. Ifthe supplycordis damaged, i t mustbereplaced bythe manufacturer, its service agentor similarlyqualifiedpersons in orderto avoida hazard.
Seite 3
NOTE1: Pastouteslessoupapes d 'admission delair peuvent é tredégonflees p arla pompe certaines s oupapes å unevoieontbesoin d'undegonflage m anuel. NOTE2: Cena insarticles Bestway ontunesoupape desécurité interne étanche å l'air, qui empichelesfuites d'airu Nousrecommandons dedegonfler cesarticles endevissant simple mentla soupapeau lieud'utiliserla pompe.
Seite 4
BEDIENUNGSANLEITUNG ANMERKUNG: BITTE LESEN SIE DIESEANLEITUNG INBETRIEBNAHMEDES GERÄTS SORGFÄLTIGDURCH UND BEWAHREN SIE DIESEAUF. ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DAS GERÅT NICHT MASSER ODER REGENAUSSETZEN. NURZUR BENUTZUNGIN GESCHLOSSENEN RAUMEN ACHTUNG: 1. VorWartungsarbeite denNetzstecker desGerätes ausderSteckdose z iehenw 2. BeieinerBeschädigung desKabels muss esdurch denHerstellert seinen Kundendienst ähnlic qualifiziert Personen ersetzt nerden, umGefahren zuvermeidenw...
Seite 5
Non tutte leualvole d ell'aria p ossono essere s gonfiate dalla pompa.Acune valvole a unaviadevono e ssere iütti sgonfate manualmente. 2: Acuni a rticoli Bestway sono dotati diuna speciale v alvolä d isicurezza interna che irnpedisc la fuoriuscita d elliaria. Siconsiglia d isgonfiare q ilestiarticoli semplicemente...
Seite 6
GEBRUIKSAANWIJZING OPGELET LEES DEZE VOOR GEBRUIK. GOED BEWAREN. VAROITUS: STELDE POMP NIETBLOOTAAN OFREGEN 0M HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. UITSLUITEND VOOR GEBRIJIK IN HUIS WAARSCHUWING: 1.Haa destekker u ithetstopcontact voordat u ondehoudsvuerkzaamheden aandepomp gaat u itvoeren 2.As hetvoedingssnoerbe chadigd i s,moet h etverv angen worden doordefabikant, d e onderhoudsdien ofeenander v akbehuaam p ersoon, omgevaaflijke s ituaties t e...
Seite 7
INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO NOTA: LEER ATE-NTAMENTE ANTES DE RACER FUNCIONAR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCION: PARA EVITAR EL RIESGO DE SACO DIDAS ELECTRICAS, NO EXPONER AAGUA O LLUVIA SOLO PARA AL INTERIOR ADVERTENCIA: '1.Desenchufar desconectar el aparato delatomadecorriente a ntesdebbefectuarel mantenimie nto. 2.
Seite 8
1: Ikke allelunventile kan deflateres; no gleenvejsventiler kræver manuel defl tering 2: Nogl Bestway genstand har e nsærlig i ndret luMæt sikkerhedsventil, forhindre lufltab.Vi a nbefaler, at dissegenstande d eflateres vedblotatskrue ventilen af. BORTSKAFFELSEAF PUMPE Betydning af overkrydset skraldespandmed hjul: Bortskaf i kkeelektriskeapparater s omusoderetkommunalt a ffald,benyt separateindsamlingsfaciliteter.
Seite 9
INSTRUGÖES DE USO AVISO: LER COM ATENPÄO ANTES po USO E GUARDAR ESTAS INSTRUCOES CUIDADO:PARAEVITARO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NAO EXPOR ÅGUA OU A CHUVA. SOMENTE PARA INTERNO. ATENGÅO: 1. Desligaroudesconectar o aparelhodatomadaantesdofuncionamento. 2. Seo fiodatomada estiver d anificada, eledevesersubstituido p elofabricante, pelo seuagentede serviceou semelhantemente p essoas qualificadas de modoa evitar um dana.
Seite 10
OAHrlEE AEITOY#IAE EIAOIIOIHEH: AIABAiTE nPOiEKTIKA nPlN OEiETE THN ANTAIA AEITOYPrlA TIE Oil-Inez. nPOEOXH: MHN EKOETETE ZE NEPO II-13POXHi MONO rlAXPHiH EiQTEPIKOYi XQPOYi. nPOELonOlHEH 1. AflOZYNåEZTE TH An o THN HAEKTPIKH UPOXH TIN EKTEAEZETE EPrAZlEZ 2. EA IAPOYZIAZEIBT,Æ PEYMATOåOTHZHZ, OKATAZKEYAZTHZ, TOY H ENAOMOIQZ ATOMO OATIPEnEl NA ANTIKATAZTHZEITO KMQilO rlATHN...
Seite 11
PYKOBOACTBO no 3KcnnYATAUVlVl nPM M E nEPEA31<cnnYATAUVlElh 1/13AEJIVlfi BHVlMATEflbHO nPOLlVlTAlhT VIHCTPYKUVIVI mCOXPAHVITE BHVIMAHVIE: BO V136E)KAHVlE llOPA>KEl-lb4fi SJIEKTPOTOKOM HE IIOAPEPAITE HACOC B 03AEhCTBVllO AO)KAfi BWVI TOJlbKOA11fi VIC110flb30*Vlfi BrmaÅEHVlVl. BHVlMAH14E: 1.nepe 05cnY)kMBa H11A Hacocat OTkNOU11 nph60p MCTNHflK•a aneKTponnraH119. 2.Bo"3601üHlt onaCHOC nospe»gäHHb1 teteBOil ILIHYP He 06X041iM0 3aneH11Tb, cpenatb cepsnc Tex06cny,1JiBaH1...
Seite 12
NÅVOD K POU21Tf POUZITiM POZORNÉ ÖTÉTE TENTO INFORMACE: NÅVOD, DOBäE JEJ USCHOVEJTE. VYSTRAHA: V ZÅJMU OMEZENi RIZIKA IJRAZU ELEKTRICKYM PROUDEM NE-VYSTAVUJTEDESTI A VLHKOSTI . UDRZUJTE ZAäiZENi V SUCHU. POUZE PRO pouiITi V INTERIÉRU. UPOZORNÉNi: 1. Pied servisemodpojtezaiizeni od napåjeni. 2. V pFipadépo"ozeni napåjecihokabeluje nutno, abyjej IM11énil v yrobce,jeho servisni organizacenebo podobnékvalifikovanåosoba.
Seite 13
MERK 1: Ikke alle lunventiler kan tømmes for luff, noen enveis ventiler krever manuell tømming. MERK 2: Noen Bestway-gjenstander har en spesiell lufttett indre sikkerhetsventil som forhindrer lumap. Vi anbefaler at disse gjenstandene tømmes for lun ved å Skru ut ventilen for å tømme dem.
Seite 14
BRUKSANVISNING OBS: LAS BRUKSANVISNINGEN NOGAFÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA KONSULTATION. FÖRSIKTIGT: FÖRATT RISKEN FÖRELEKTRISKSTÖT, UTSAIT INTEAPPARATEN FÖR VATTEN ELLER REGN ENDAST FOR INOMHUSBRUK VARNING: 1. Kopplaifrånapparaten från strömtillförseln i nnanduutförservicearbete. 2. 0m nätsladdenär skadad, ska den bytas ut av tillverkaren, servicetekniker eller liknande kvalificerade personer för att undvika risker.
Seite 15
KÄYTTÖOHJEET HUOMIO: LUE KÄYTTÖOHJEET HUOLELLAENNEN KÄYTTÖÄ JA SAILYTÅ NE. VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ ALTISTA PUMPPUA VEDELLE TAI SATEELLE. AINOASTAAN SISAKAYTTOON VAROITUS: 1. Irrota pistoke pistorasiastatai katkaise laitteen Virtaennen käyttöä 2. Jos viitajohto on vahingoittunut,valmistajan, huoltoedustajantai vastaavan pätevänhenkilöntuleevaihtaajohto vaaranvälttämiseksi. 3. Moottorin käyntiaika ei saa ylittää 10 minuuttia. Käyttäjäntulee antaa moottorin viilentyä10minuutinajankäyttöjenvälillä.
Seite 16
NÅVOD NA POUZiVANlE UPOZORNENIE: TENTO NAVOD PRED POUiiVANiM ZARIADENIA DOKLADNE PRECITAJTE AUSCHOVAJTE UPOZORNENIE: ZARIADENIE N EVYSTAVUJE VODE ANIDAiöw. OBMEDZITE TAK RIZIKO URAZU ELEKTRICKYM PRUDOM. ZARIADENIE UDRZIAVAJTE SUCHE. IBA NA POUZITIE V INTERIÉRI. UPOZORNENIE: 1. Pre vykonåvani servisu o dpojte zariadenie o dzdroja napåjania. 2.Akje napåjaci kåbel p oüodeny, m usihovymenif vyrobca, jehoservisnyzastupca alebo podobn kvalifikovan...
Seite 17
INSTRUKCJA OBSLUGI OSTRZE2ENI PRZED UZYCIEM P ROSIMY OWAZNEPRZECZYTANIE INSTRUKCJI.ZACHONC NINIEJSZA INSTRUKCJE. UWAGA:WCELU UNIKNIECAPORAZENAPRADE ELEKTRYCZNYM NE WYSTAWLAC POMPYNADZALANfE WODYLUBDESZCZU. PRZEZNACZON UZYTKU WPOMIESZCZENIA OSTRZE2ENlE: 1,Prze rozpocz?cie prac semisovuych Vitytzk€ z gniazdka lub urzadzenie od zasilania„ 2,Jeteli k abe zasilaRc jestuszkodzony c elu unikrll? zagr02enia, mote go tyiko produce...
Seite 18
MCKÖDTETÉSI UTASiTÅSOK MEGJEGYZÉS:MCJKÖDE ELöTTFIGYELMESEN UVASSAEL ORIZZE MEG EZEKETAZ UTASITASOKAT FIGYELEM: ARAvll)TQSELKEROLESE E RDEKEBEN, NEENGEDJE HOGY ESO VIZ ERJE. CSAK BELTERI HASZNÅLATRA FIGYELMEZTET ÉS: 1. Huzzakiuagyuålassza l e a kesztléket a tapreszültségr51 szervizelés elött 2. Haa haljzatikabelsérült, a nnak kicserélését a kockåzatok e lkerülése v égett a gyartönak, szervizel ö...
Seite 19
EKSPLUATÅCIJAS I NSTRUKCIJA PIEZiME: UZMANTGI IZLASIET PIRMS IZMANTOSANAS I-JN SAGLABÅJIET NORÄDTJUMUS UZMANIBU: LAI I ZVAIRIT NO ELEKTRISKÅ STRÅ\AS TRIECIENARISKA NEPAKLAUJIE VAI L IETIJS IEDARBiBAl. TURIET IERfCl SAUSU„ DRIKST IZMANTOTTIKAI IEKSTELPÄS BRIDINÅJUMS: 1.Atvienojiet ierlci no elektrlbas tlkla pirms apkopes. 2. Ja barosanas vads ir bojäts, tas ir jänomaina raiotäjam, tä senrisa centra pärstävimvai personaiar lidzigu kvalifikäciju,lai no bistamibas.
Seite 20
NAUDOJIKOSI INSTRUKCIJOS PASTABA: PRIES NAUDODAMI ATIDZIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS DÉMESIO: KADISVENGTUMÉTE ELEKTROS SOKO, L AIKYKITE TOLIAU NUO VANDENS IR SAUGOKITE NUO LIETAUS. PRIETAISA LAIKYKITE SAUSOJE VIETOJE. NAUDOTI PATALPOSE ISPÉJIMA 1. Prieäatlikdami t echnineapiiürq atjunkiteirengin(nuo maitinimo{altinio. 2. Jei matinimo laidas paieidiiamas, ji gali pakeisti gamintojas, platintojas arba kitas kvalifikuotas imogus, taip bus iSvengta pavojq.
Seite 21
NAVODILAZAUPORABO OPOMBA: PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE. POZOR: DABI SE IZOGNILI TVEGANJU ELEKTRIÖNEGA UDARA NE IZPOSTAVLJAJTE IZDELKA VODI ALI DEZJU. NAPRAVE NE MOÖITE. LE ZA NOTRANJO UPORABO. OPOZORILO: 1. Pred servisiranjem izvlecite aparata iz ali tzkljuöitenjegovo napajanje. 2.
Seite 22
özelliklerigeli;memi$ kifiler taraflndankullamlmamalldlr.Cihaz ile oynamadlklanndanemin olunmaslaqlstndanqocuklargözetimaltinda tutulmalldlr.(AB diflndaki pazarlariqin) NOT 1: Tümhavavalfleriindirilmeyebilir; bazitek yönlüvalflerinmanüel i ndirilmesi gerekir. NOT 2: Bazl Bestway "elerinde havakayblnlönleyenözelhavasizdlrmaziq güvenlikvalfi vardir. Bu öåelerinvalfi sökerekindirilmesiniöneririz. POMPANIN ELDEN GIKARILMASI Üzeri carpili tekerlekli Göpkutusunun anlam•: Elektriklicihazlan ayrllmamli kentselatil olarakeldenGikarmayn, bajimsz toplamatesislerindenyararlanln.
Seite 23
INSTRUCTIUNIDE UTILIZARE OBSERVATIE: CITITI CU ATENTIE TNAINTEDE UTILIZARE $1 *STRATI ACESTE INSTRUCTIUNI. ATENTIE: PENTRU A EVITA RISCUL ELECTROCUTARE NIJ EXPUNETI LAAPÄ SAU LA PLOAIE.PASTR'ATI APARATUL USCAT. STRICT PENTRU UZU IN INTERIOR AVERTISMENT: 1.Deconecta dispozitivul dela sursa dealimentare inainte deefectuarea operatiunilor de service.
Seite 24
38 cerapaHwpal qeTeHe nrpaqr G T031 ypeA.(3a n utpa 113EbH 3ASEfiöKKA 1 HeBCVIM KM Bb3AYUlH knarlll moraT ga6var 113nycKm,'HAk01 eAHonoc0MHM KnanaH M3nycKåHe. 3ASEfiöKKA 21HAKO Bestway apTMKY1 caCHa6AeH1 cneguaneH xepueTwqeH 06ennacmren KilanaH KOi1T np e*0TEpaTfiB 3aryfara H a Bb3Ayx. Hite openopwnaue HaT311...
Seite 25
UPUTE ZA UPORABU NAPOMENA: PAiLJIVO PROÖITAJTEPRIJE KORISTENJA PROIZVODA I SACUVAJTE UPUTE. UPOZORENJE: PUMPA NESMIJEDOCIUDOTICAJ S VODOM KISOM KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA. DRZITE UREDAJ SUHIM. ZAUPOTREBU U ZATVORENM PRO UPOZORENJE: 1. Iskljuäte ili odspojiteuredajs elektriine energetskemreie prije izvoäenja popravaka.
Seite 26
KASUTUSJUHISED MARKUS. LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT JA HOIDKE EDASISEKS KASUTAMISEKS ALLES. ETTEVAATUST. ELEKTRI.LÖÖGIRISKI ALANDAMJSEKS ARGE JÄTKE SEADET VIHMA VOI NIISKUSE KÄTTE. HOIDKE SEADET KU IVAS KOHAS. KASUTAGE AINULT RUUMIS. HOIATUS. 1. Ennehooldamise alustamist v ötketoitepistikpistikupesast väljavöi ühendage seade lahti. 2. Kuitoitejuhe on vigastatud, s iistuleb seeohutusetagamiseks lastaasendada tootja, temahooldusettevötte v5i samaväärse hooldajapoolt,et Ohtu vältida.
Seite 27
UPUTSTVO ZA UPOTREBU NAPOMENA: PROÖITAJTE PAZLJIVO PRE UPOTREBE i SACUVAJTE UPUTSTVA. OPREZ: DA IZBEGNETE RIZIK OD STRUJNOG UDARA, NE IZLAilTE VODI ILI KISI. ODRiAVAJTE UREDAJ SUVIM. SAMO ZA UPOTREBU U ZATVORENOM PROSTORU. U POZORENJE: 1. Iskljuäte uredaj iz struje pre sewisa 2.
Seite 29
NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale. REMARQUE: Les dessins servent uniquement illustrer le produit. Ils ne correspondent pas nécessairement au produit réel et ne sont pas l'échelle réelle. HINWEIS: Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle Abweichungen zum Produkt möglich.
Seite 30
UWAGA: Rysunki maja tylko charakter ilustracyjny. Moga odbiegaé od WaSciwego produktu . luWmiary na rysunku nie sa wymiarami rzeczywistymi. FIGYELEM: Az åbråk csak illu sztråciös célokat szolgålnak. Nem feltétlenül az eredeti terméket mutatjäk be. A méretarånyok a valåditål eltérhetnek. PIEZIME: Zrmejumiem ir tikai ilustrafivs raksturs. Tajosvar nebut attelots faktiskais izsträdäjums.
Seite 32
Bestway. Shatvhai Hotv Kong Europe Hourg Komi EurogeJ 1+0.3005 cao Roee. Slite 713, 7 Fbn.ar. Centras Moey Kowloon, King 50138B 8152 E-r•rvil: E-rrül: E-rrvl: Latin America U.S.A Australia .Q.jgIraIie Pry Lir'rited & South Artvic.e VSAj• hc- 3411 E_ Ari1ma 25034, 1289, Seri tieoo.