Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEMPO:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
ELECTRIC TREADMILL
LOTTO TEMPO
OWNER'S MANUAL
EN / FR / DE / HU / IT / GR / PL
PT / RO / ES / BG / HR / SR / BA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LOTTO TEMPO

  • Seite 1 ELECTRIC TREADMILL LOTTO TEMPO OWNER’S MANUAL EN / FR / DE / HU / IT / GR / PL PT / RO / ES / BG / HR / SR / BA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH CONTENTS 1. Features of the treadmill 2. Precaution and caution 3. Assembly instruction 4 Console Functions 5. Care and maintenance 6. Training manual FEATURES OF THE TREADMILL Congratulations on choosing the motorized treadmill. You have taken the first step to a healthier and more rewarding lifestyle.
  • Seite 3: Main Parts

    MAIN PARTS PRECAUTION AND CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURN, FIRE OR OTHER INJURY, PLEASE READ THE FOL- LOWING CAUTIONS AND INFORMATION BEFORE OPERATING THIS TREADMILL. • • It is the responsibility of the owner to be sure that all the users of this treadmill are informed of all warning and precautions.
  • Seite 4: Electrical Safety

    FOR YOUR OWN SAFETY, BE ADVISED OF THE FOLLOWING: • Assemble and operate the treadmill on a solid level surface. Keep at least four feet of clearance around the treadmill at all times. • Always insert the safety key and attach the clip to your clothing on your waist before commencing your workout.
  • Seite 5: Surge Protection

    SURGE PROTECTION Although this treadmill is equipped with built-in surge protection, an external surge protector is still recom- mended. The treadmill will shut off automatically if it encounters a surge in power. A reset button is located at the lower front of the motor cover. If the treadmill should be shut down, turn the on/off switch to the “off” po- sition, then press the reset button.
  • Seite 6 STEP 1 1. Connect the cables between display and console. 2. Use the bolts M8*15(No:61) and M8x50(No:62) and washer(No:47) to fix theto fix both uprights to the base frame.
  • Seite 7 SSTEP 2 1. Connect the cables between the right side upright post (33R) and the console. 2. Use the supplied bolt M8x15(No:61) and flat washer(No:47) to fix the console on the top of upright post.
  • Seite 8 STEP 3 Organize the electronic meter connection line, and connect one by one. Use the screw (40) assemble the display to the console as below photo.
  • Seite 9 STEP 4 Use the screw (40)Assemble decoration cover(34L/R) at the both side as below photo.
  • Seite 10 STEP 5 Put on the safety key (12) onto the console. ATTENTION Must confirm complete assembly as the required above and lock all bolts. Do the following operation after checking everything is OK. Before you use the treadmill, please read the instruction carefully...
  • Seite 11: Explosion Diagram

    EXPLOSION DIAGRAM...
  • Seite 12 HOW TO FOLD AND UNFOLD THE TREADMILL Folded lock ATTENTION Must confirm complete assembly as the required above and lock all bolts. Do the following operation after checking everything is OK. Before you use the treadmill, please read the instruction carefully...
  • Seite 13: Parts List

    PARTS LIST: Parts Name Parts name console cover 1 Controller board console back cover base frame display cover incline frame display back cover cylinder display PCB screw φ3*7 Handle frame screw φ4.2*13 hand pulse power cable handle foam Allen key button PCB side rail fixer wireless PCB...
  • Seite 14: Console Functions

    CONSOLE FUNCTIONS 1. DISPLAY FUNCTIONS WIRELESS CHARGE 2. Window function 2.1 “SPEED”: Display current speed, speed range: 1.0-18.0 kmh. When start pr-set programs, it will display “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3”-FAT. 2.2 “TIME”: Display exercise time, and the range is 0:00-99:59. 2.3 “DISTANCE”: Display running distance, and the range is 0.00-99.9. 2.4 “CAL “: Display calories you burned and the range is 0-999.
  • Seite 15 3. Key function: 3.1 “START”: Start the machine; “STOP”: Stop the machine. 3.2 “SPEED+/-”: At the using time, press it will increase/decrease 0.1 km/h in one time; press it more than 5 seconds, it will increase/decrease constantly. 3.3 “INCLINE +/”: At the using time, press it will increase/decrease 1 level in one time; press it more than 5 seconds, it will increase/decrease constantly.
  • Seite 16 No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline...
  • Seite 17 No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline 6. HRC programs( This function only for the treadmill with HRC function) 6.1 Power on, press “PROG” to choose “HR1 or HR2 or HR3; then press “START” to go. “HR1”...
  • Seite 18 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) lowest default highest lowest default highest lowest default highest...
  • Seite 19 7. BODY FAT 7.1 Power on, and press “PROG” to choose “FAT”; 7.2 Set the parameter, F-1 Sex, F-2 Age, F-3 Height, F-4 Weight, F-5 body fat. 7.3 Press MODE to set F-1, 01 means MAN, 02 means WOMAN, press SPEED to change it. 7.4 Press MODE to set F-2, press SPEED to adjust your age.
  • Seite 20 8. Safety key function At any time pull off the safety key, the treadmill will stop immediately. 9. Save energy mode. No using the machine more than 10 minutes, it will enter save energy mode, you can press any button to restart.
  • Seite 21: Care And Maintenance

    Input voltage too high Adjust the voltage Motor broken Replace the motor Voltage overload Controller broken Replace the controller Current too high Adjust the current Current overload The motor blockage Check the structure if it is well Controller broken Replace the controller Check whether the power line is Input voltage too low well...
  • Seite 22: Centering The Running Belt

    5.3 Centering the running belt During the exercise, one foot is pushing the running belt stronger than the other. According to that, the belt will be moved out of the centre. Normally the belt will be centered automatically, but during longer exercise, it can be, that the belt is off the centre.
  • Seite 23: Tighten The Belt

    5.4 Tighten the belt After longer exercise, the tension of the belt will decrease. It can be checked if you put one foot on the belt and belt will stop. To solve this problem, please turn both screws clockwise for ¼ turns.
  • Seite 24: Training Control

    6.4 Training control Both medically and in terms of training physiology, pulse-controlled training makes most sense and is ori- entated on the individual maximum pulse. This rule applies both to beginners, ambitious recreational ath - letes and to pros. Depending on the goal of training and performance status, training is done at a specific intensity of individual maximum pulse (expressed in percentage points).
  • Seite 26: Application Operation

    USER MANUAL 1. FitShow Download 2. Application Operation 3. User register/signup and login 4. Device Connection 5. Model Selection 6. Sports Control 7. Sports Training 8. Outdoor Sports 9. Discover 10. My The Third-Party Application 1. Kinomap 2. ZWIFT FITSHOW DOWNLOAD Scan QR code to download the APP directly, or download and install over the application stores by search ‘FitShow’.
  • Seite 27: Device Connection

    (1) Generate a verification code to log in directly (2) Tap ‘More’ -> Password Login to input the existing account and password (3) Log in as a guest DEVICE CONNECTION Before connecting the device, please make sure the system Bluetooth and GPS(Andoird8.0 and above required) are ON status.
  • Seite 28 Start the treadmill to enter the sports car table, and control the sports by the (1) control options. The motion data is generated synchronously after the sports. 6. SPORTS TRAINING Enter [SPorts - Training] page, make a daily sport plan by the (1). Once the plan is created, tap (2) to start the plan.
  • Seite 29 9. MY Enter [My] page to view the sports data record, edit profile, change system setting, and so on. THE THIRD-PARTY APPLICATION 1. KINOMAP Search, download, and install Kinomap over the App Store. (1) Enter Kinomap to select [More] page; (2) Select to add more fitness equipment;...
  • Seite 30: Information Regarding Recycling

    2. ZWIFT Search, download, and install ZWIFT over the App Store. (1) Enter ZWIFT to register an account; (2) Login account to select the paired riding or running equipment; (3) Pair device successfully, tap OK to start sport; (4) For riding equipment, start riding directly. For running equipment, need to press the start button to start running.
  • Seite 31 5. Appearance of the device - scratches, cracks, and others that were not noticed at the time of purchase, delivery, or installation of the device. 6. Failure to comply with conditions of use, storage, transport, and defects caused by them; 7.
  • Seite 32 FRANÇAIS CONTENU 1. Features du tapis roulant 2. Précaution et prudence 3. Instruction de montage 4 Fonctions de la console 5. Entretien et maintenance 6. Manuel de formation CARACTÉRISTIQUES DU TAPIS ROULANT Félicitations pour le choix du tapis roulant motorisé. Vous avez fait le premier pas vers un mode de vie plus sain et plus gratifiant.
  • Seite 33: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES PRÉCAUTION ET PRUDENCE POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE BRÛLURE, D’INCENDIE OU D’AUTRES BLES- SURES, VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS ET LES INFORMATIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER CE TAPIS ROULANT. • Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant sont informés de tous les avertissements et précautions.
  • Seite 34: Sécurité Électrique

    que par un représentant de service autorisé. • Gardez la fiche et le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. • Gardez tous les composants électriques, tels que le moteur, le cordon d’alimentation et l’interrupteur marche / arrêt loin de l’eau ou d’autres liquides pour éviter les chocs. Ne placez rien sur les mains courantes, la console d’ordinateur ou la ceinture.
  • Seite 35: Protection Contre Les Surtensions

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Ce tapis roulant motorisé doit être mis à la terre. En cas de rupture ou de dysfonctionnement, la mise à la terre réduit le risque de choc. Le tapis roulant est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur de mise à...
  • Seite 36: Instruction De Montage

    INSTRUCTION DE MONTAGE LISTE DE COLISAGE DU MATÉRIEL Quantit Quantité Numéro de pièce # Numéro de pièce # Description é (PCS) Description (PCS) M8x16 mm. Boulon Huile Lubrifiante M8x50 mm. Boulon Clé de sécurité M8 Rondelle (φ16-φ9*T1.6) Clé Allen ¢4.2x16mm Vis NOTE: 1.
  • Seite 37 ÉTAPE 2 1. Connectez les câbles entre le montant vertical droit (33R) et la console. 2. Utilisez le boulon M8x15 (No 61) et la rondelle plate (No 47) fournis pour fixer la console sur le dessus du poteau vertical.
  • Seite 38 ÉTAPE 3 Organisez la ligne de connexion du compteur électronique et connectez-la un par un. Utilisez la vis (40) pour assembler l’écran à la console comme sur la photo ci-dessous.
  • Seite 40 ÉTAPE 4 la vis (40) pour assembler le couvercle de décoration (34L/R) des deux côtés comme sur la photo ci- dessous. ÉTAPE 5 Mettez la clé de sécurité (12) sur la console.
  • Seite 41 ATTENTION Doit confirmer l’assemblage complet comme requis ci-dessus et verrouiller tous les boulons. Effectuez l'opération suivante après avoir vérifié que tout va bien. Avant d'utiliser le tapis roulant, veuillez lire attentivement les instructions...
  • Seite 42 DIAGRAMME D’EXPLOSION...
  • Seite 43 COMMENT PLIER ET DÉPLIER LE TAPIS ROULANT Serrure pliée ATTENTION Doit confirmer l’assemblage complet comme requis ci-dessus et verrouiller tous les boulons. Effectuez l’opération suivante après avoir vérifié que tout est OK. Avant d’utiliser le tapis roulant, veuillez lire attentivement les instructions...
  • Seite 44: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Nom des pièces Qté Nom des pièces Qté Couvercle de console 1 Carte contrôleur Capot arrière de la console Cadre de base Couvercle de l'écran cadre incliné Afficher la couverture arrière cylindre affichage PCB vis φ3*7 Cadre de poignée vis φ4.2*13 pouls de la main Câble d'alimentation...
  • Seite 45: Fonctions De La Console

    FONCTIONS DE LA CONSOLE 1. FONCTIONS D’AFFICHAGE CHARGE SANS FIL 2. Fonction de fenêtre 2.1 « VITESSE » : Afficher la vitesse actuelle, plage de vitesse : 1.0-18.0 kmh. Lorsque vous démarrez les programmes pr-set, il affichera « P01-P02-...-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3 »-FAT. 2.2 «...
  • Seite 46 3. Fonction clé 3.1 « START » : Démarrer la machine ; « STOP » : Arrêtez la machine. 3.2 « SPEED+/-« : Au moment d’utilisation, appuyez dessus pour augmenter/diminuer de 0,1 km/h en une seule fois ; Appuyez dessus Plus de 5 secondes, il augmentera / diminuera constamment.
  • Seite 47 inclin- inclin- inclin- Non vitesse vitesse vitesse incliner vitesse vitesse incliner vitesse cliner inclin- inclin- inclin- Non vitesse vitesse vitesse incliner vitesse vitesse incliner vitesse cliner...
  • Seite 48 inclin- inclin- inclin- Non vitesse vitesse vitesse incliner vitesse vitesse incliner vitesse cliner 6. Programmes HRC (Cette fonction uniquement pour le tapis roulant avec fonction HRC) 6.1 Mise sous tension, appuyez sur « PROG » pour choisir « HR1 ou HR2 ou HR3 ; puis appuyez sur « START »...
  • Seite 49 Âge Zone cible (L-H) Âge Zone cible (L-H) Âge Zone cible (L-H) le plus faire maxi- le plus faire défaut maxi- le plus faire défaut maxi- défaut...
  • Seite 50 7. GRAISSE DE CORPS 7.1 Allumez et appuyez sur « PROG » pour choisir « FAT » ; 7.2 Définissez le paramètre, F-1 Sexe, F-2 Âge, F-3 Taille, F-4 Poids, F-5 Graisse corporelle. 7.3 Appuyez sur MODE pour définir F-1, 01 signifie s MAN, 02 signifie FEMME, appuyez sur SPEED pour le changer.
  • Seite 51 8. Fonction clé de sécurité À tout moment, retirez la clé de sécurité, le tapis roulant s’arrêtera immédiatement. 9. Mode économie d’énergie. Pas d’utilisation de la machine plus de 10 minutes, il entrera en mode d’économie d’énergie, vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton pour redémarrer. 10.
  • Seite 52: Entretien Et Maintenance

    Le capteur n'est pas correcte- Ajuster la position du capteur ment assemblé sur le moteur Vitesse anormale Capteur cassé Remplacez le capteur (sensor) Contrôleur cassé Remplacez la manette (controller Tension d'entrée trop élevée Ajuster la tension Surcharge de ten- Remplacez le moteur (motor Moteur cassé...
  • Seite 53 5.3 Centrer la courroie de course Pendant l’exercice, un pied pousse la ceinture de course plus fort que l’autre. Selon cela, la ceinture sera déplacée hors du centre. Normalement, la ceinture sera centrée automatiquement, mais pendant un exercice plus long, il se peut que la ceinture soit décentrée. Dans ce cas, veuillez suivre les instruc- tions suivantes.
  • Seite 54: Manuel De Formation

    5.4 Serrez la ceinture Après un exercice plus long, la tension de la ceinture diminuera. Il peut être vérifié si vous mettez un pied sur la ceinture et la ceinture s’arrêtera. Pour résoudre ce problème, veuillez tourner les deux vis dans le sens des aiguilles d’une montre pendant 1/4 Tourne.
  • Seite 55 ou l’état de condition physique. Note: Parce qu’il y a des personnes qui ont des impulsions « hautes » et « faibles », les zones de pouls op- timales individuelles (zone aérobie, zone anaérobie) peuvent différer de celles du grand public (pouls cible diagramme).
  • Seite 57 MANUEL 1. FitShow Télécharger 2. Inscription de l’utilisateur / inscription et connexion 3. Connexion de l’appareil 4. Sélection du modèle 5. Contrôle sportif 6. Entraînement sportif 7. Sports de plein air 8. Découvrir 9. Mon L’application tierce 10 1. Kinomap 2.
  • Seite 58: Connexion De L'appareil

    (1) Générez un code de vérification pour vous connecter directement (2) Appuyez sur ‘Plus’ -> Mot de passe Connectez-vous pour entrer le compte existant et le mot de passe (3) Connectez-vous en tant qu’invité 3. CONNEXION DE L’APPAREIL Avant de connecter l’appareil, assurez-vous que le système Bluetooth et GPS (Andoird8.0 et supérieur requis) sont activés.
  • Seite 59 Démarrez le tapis roulant pour entrer dans la table des voitures de sport et contrôlez les sports par les options de contrôle (1) Les données de mouvement sont générées de manière synchrone après les sports. 6. ENTRAÎNEMENT SPORTIF Entrez dans la page [SPorts - Entraînement], faites un plan sportif quotidien par le (1). Une fois le plan créé, appuyez sur (2) pour démarrer le plan.
  • Seite 60 9. MON Entrez dans la page [Mon] pour afficher l’enregistrement des données sportives, modifier le profil, modi- fier les paramètres du système, etc. L’APPLICATION TIERCE 1. KINOMAP Recherchez, téléchargez et installez Kinomap sur l’App Store. 1. Entrez Kinomap pour sélectionner [Plus] page ; 2.
  • Seite 61: Informations Concernant Le Recyclage

    2. ZWIFT Recherchez, téléchargez et installez ZWIFT sur l’App Store. 1. Entrez ZWIFT pour créer un compte ; 2. Compte de connexion pour sélectionner l’équipement de conduite ou de course jumelé ; 3. Jumeler l’appareil avec succès, appuyez sur OK pour démarrer le sport ; 4.
  • Seite 62 fectuer cette activité, ou si l’appareil est réparé avec des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine ; 5. L’apparence de l’appareil - rayures, fissures et autres défauts qui n’ont pas été remarqués lors de l’ach- at, de la livraison ou de l’installation de l’appareil. 6.
  • Seite 64: Übersetzung

    DEUTSCH INHALT 1. Funktionen des Laufbands 2. Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise 3. MontAlteranleitung 4. Konsolenfunktionen 5. Pflege und Wartung 6. Trainingsanleitung ÜBERSETZUNG Herzlichen Glückwunsch zur Wahl des motorisierten Laufbands. Sie haben den ersten Schritt zu einem gesünderen und belohnenden Lebensstil gemacht. Das Laufband ist speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten.
  • Seite 65: Vorsicht Und Warnung

    HAUPTTEILE VORSICHT UND WARNUNG UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEM SCHLAG, VERBRENNUNGEN, BRAND ODER ANDEREN VER- LETZUNGEN ZU VERRINGERN, LESEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE UND INFORMA- TIONEN, BEVOR SIE DIESES LAUFBAND BENUTZEN. • Es liegt in der Verantwortung des Besitzers, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieses Laufbands über alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen informiert sind.
  • Seite 66: Zu Ihrer Eigenen Sicherheit Beachten Sie Folgendes

    beschrieben sind, sollten nur von autorisierten Kundendienstmitarbeitern durchgeführt werden. • Halten Sie den Stecker und das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. • Halten Sie alle elektrischen Komponenten wie Motor, Netzkabel und Ein-/Aus-Schalter von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern, um einen Stromschlag zu vermeiden. Legen Sie nichts auf die Han - dläufe, die Computerkonsole oder das Laufband.
  • Seite 67: Überspannungsschutz

    Eine unsachgemäße Verbindung des Schutzleiters kann ein Risiko für einen elektrischen Schlag darstel- len. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Laufband ordnungsgemäß geerdet ist, konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker. Modifizieren Sie den mit dem Laufband gelieferten Stecker nicht.
  • Seite 68 4.2x16mm Schrauben...
  • Seite 69 HINWEIS: 1. Die oben beschriebenen Teile sind alle Teile, die Sie benötigen, um dieses Laufband zusammenzu- bauen. Überprüfen Sie vor dem Beginn des Zusammenbaus bitte die Hardware-Verpackung, um sicher- zustellen, dass sie enthalten sind. 2. Bitte finden Sie Werkzeuge im Hardware-Pack, um Ihnen das Zusammenbauen dieses Laufbands zu erleichtern.
  • Seite 70 SCHRITT 2 1. Organisieren Sie die Verbindungsleitung des elektronischen Zählers und schließen Sie sie einzeln an. 2. Befestigen Sie das Display mit der Schraube (40) an der Konsole, wie auf dem Foto unten gezeigt. SCHRITT 3 Organisieren Sie die Verbindungsleitung des elektronischen Zählers und schließen Sie sie einzeln an. Befestigen Sie das Display mit der Schraube (40) an der Konsole, wie auf dem Foto unten gezeigt.
  • Seite 71 SCHRITT 4 Benutzen Sie die Schraube (40) und montieren Sie die Zierabdeckung (34L/R) auf beiden Seiten, wie auf dem Foto unten gezeigt.
  • Seite 72 ● SCHRITT 5 Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel (12) auf die Konsole.
  • Seite 73 AUFMERKSAMKEIT Der vollständige Zusammenbau muss wie oben beschrieben bestätigt und alle Schrauben verriegelt werden. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, nachdem Sie überprüft haben, dass alles in Ordnung ist. Bevor Sie das Laufband benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
  • Seite 74 DIAGRAMM...
  • Seite 75: Wie Man Das Laufband Faltet Und Ausklappt

    WIE MAN DAS LAUFBAND FALTET UND AUSKLAPPT gefalteter Verschluss ACHTUNG Bitte bestätigen Sie die vollständige MontAlter wie oben angegeben und verriegeln Sie alle Schrauben. Führen Sie die folgenden Schritte aus, nachdem Sie alles überprüft haben. Lesen Sie vor der Verwendung des Laufbands bitte sorgfältig die Anleitung.
  • Seite 76 STÜCKLISTE: Name der Teile Nein Name der Teile Konsolenabdeckung 1 Controller-Platine Rückseite der Konsole Untergestell Display-Abdeckung Schrägrahmen Rückseite des Displays Zylinder Display-Leiterplatte Schraube Φ3*7 Griffrahmen Schraube Φ4.2*13 Handpuls Stromkabel Griff Schaumstoff Inbusschlüssel Knopf-Leiterplatte Seitliche Schienenbefestigung drahtlose Leiterplatte Schraube M6*25 Lautsprecher Schraube ST4.2*13 Sicherheitsschlüssel Schraube M8*45...
  • Seite 77: Anzeigefunktionen

    KONSOLENFUNKTIONEN 1. ANZEIGEFUNKTIONEN KABELLOSES AUFLADEN 2. Fensterfunktion 2.1 “GESCHWINDIGKEIT”: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an, Geschwindigkeitsbereich: 1,0-18,0 km/h. Beim Starten der voreingestellten Programme wird “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FETT” ange- zeigt. 2.2 “ZEIT”: Zeigt die Trainingszeit an, der Bereich beträgt 0:00-99:59. 2.3 “ENTFERNUNG”: Zeigt die zurückgelegte Strecke an, der Bereich beträgt 0,00-99,9. 2.4 “KAL”: Zeigt die verbrannten Kalorien an, der Bereich beträgt 0-999.
  • Seite 78 3. Tastenfunktion 3.1 “START”: Startet das Gerät; “STOP”: Stoppt das Gerät. 3.2 “GESCHWINDIGKEIT +/-”: Während der Verwendung erhöht/verringert es die Geschwindigkeit um 0,1 km/h pro Tastendruck; bei längerem Drücken erhöht/verringert es die Geschwindigkeit kontinuierlich. 3.3 “NEIGUNG +/-”: Während der Verwendung erhöht/verringert es die Neigungsstufe um 1 Stufe pro Tas- tendruck;...
  • Seite 79 Geschwind- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- Geschwind- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- igkeit gung digkeit gung digkeit gung igkeit gung digkeit gung digkeit gung Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- digkeit gung digkeit gung digkeit gung digkeit...
  • Seite 80 Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- Geschwin- Nei- digkeit gung digkeit gung digkeit gung digkeit gung digkeit gung digkeit gung 6. HRC-Programme (Diese Funktion gilt nur für das Laufband mit HRC-Funktion) 6.1 Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie “PROG”, um “HR1 oder HR2 oder HR3” auszuwählen. Drücken Sie dann “START”, um fortzufahren.
  • Seite 81 Alter Zielzone (L-H) Alter Zielzone (L-H) Alter Zielzone (L-H) am nie- am nied- am nie- höch- Standard höchste Standard höchste Standard drigsten rigsten drigsten...
  • Seite 82 7. KÖRPERFETT 7.1 Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie “PROG”, um “FAT” auszuwählen. 7.2 Stellen Sie die Parameter ein: F-1 Geschlecht, F-2 Alter, F-3 Größe, F-4 Gewicht, F-5 Körperfett. 7.3 Drücken Sie MODE, um F-1 einzustellen. 01 bedeutet MANN, 02 bedeutet FRAU. Drücken Sie SPEED, um es zu ändern.
  • Seite 83 8. Sicherheitsschlüsselfunktion Wenn der Sicherheitsschlüssel jederzeit abgezogen wird, stoppt das Laufband sofort. 9. Energiesparmodus Wenn die Maschine länger als 10 Minuten nicht benutzt wird, wechselt sie in den Energiesparmodus. Sie können jede Taste drücken, um sie wieder zu starten. 10. Bluetooth-Funktion Verbinden Sie Ihr Telefon und die Maschine über Bluetooth, um Musik abzuspielen.
  • Seite 84: Pflege Und Wartung

    Eingangsspannung zu hoch Passen Sie die Spannung an Motor kaputt Tauschen Sie den Motor aus Spannungsüberlas- tung Controller kaputt Tauschen Sie den Controller aus Strom zu hoch Passen Sie die aktuelle Überprüfen Sie die Struktur, ob sie Aktuelle Überlastung Die Motorblockade in Ordnung ist Controller kaputt Tauschen Sie den Controller aus...
  • Seite 85: Zentrieren Des Laufbands

    5.3 Zentrieren des Laufbands Während des Trainings drückt ein Fuß stärker auf das Laufband als der andere. Dadurch wird das Band aus der Mitte verschoben. Normalerweise wird das Band automatisch zentriert, aber bei längeren Training- seinheiten kann es vorkommen, dass das Band nicht mehr in der Mitte ist. In diesem Fall befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
  • Seite 86: Den Gürtel Enger Schnallen

    5.4 Den Gürtel enger schnallen Nach längerem Gebrauch wird die Spannung des Gurtes abnehmen. Sie können dies überprüfen, indem Sie einen Fuß auf den Gürtel stellen und der Gürtel anhält. Um dieses Problem zu lösen, drehen Sie bitte beide Schrauben im Uhrzeigersinn um ¼ Umdrehungen. Bitte drehen Sie sie nicht weiter. Wenn der Gürtel nicht in der Mitte läuft, stellen Sie ihn bitte wie oben beschrieben in der Mitte ein.
  • Seite 87: Trainingsteuerung

    Da es Personen gibt, die “hohe” und “niedrige” Pulswerte haben, können sich die individuellen optimalen Pulsbereiche (aerobe Zone, anaerobe Zone) von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) unter - scheiden. In diesen Fällen muss das Training entsprechend individueller Erfahrungen konfiguriert werden. Wenn Anfänger mit diesem Phänomen konfrontiert werden, ist es wichtig, vor Beginn des Trainings einen Arzt zu konsultieren, um die gesundheitliche Eignung für das Training zu überprüfen.
  • Seite 89: Betrieb Der Anwendung

    KATALOGE 1. FitShow Download 2. Benutzerregistrierung/Registrierung und Anmeldung 3. Geräteverbindung 4. Modellauswahl 5. Sportsteuerung 6. Sporttraining 7. Outdoor-Sport 8. Entdecken 9. Mein Die Anwendung eines Drittanbieters 1. Kinomap 2. ZWIFT FITSHOW HERUNTERLADEN Scannen Sie den QR-Code, um die APP direkt herunterzuladen, oder laden Sie sie herunter und instal- lieren Sie sie über die App-Stores, indem Sie nach “FitShow”...
  • Seite 90: Geräteverbindung

    (1) Generieren Sie einen Bestätigungscode, um sich direkt anzumelden (2) Tippen Sie auf “Mehr” -> Passwort Anmelden, um das vorhandene Konto und Passwort einzugeben (3) Melden Sie sich als Gast an GERÄTEVERBINDUNG Bevor Sie das Gerät anschließen, stellen Sie bitte sicher, dass Bluetooth und GPS des Systems (And- oird8.0 und höher erforderlich) eingeschaltet sind.
  • Seite 91 Starten Sie das Laufband, um den Sportwagentisch zu betreten, und steuern Sie den Sport mit den (1) Steuerungsoptionen. Die Bewegungsdaten werden nach dem Sport synchron generiert. 6. SPORTLICHES TRAINING Rufen Sie die Seite [SPorts - Training] auf und erstellen Sie einen täglichen Sportplan mit der (1). So- bald der Plan erstellt ist, tippen Sie auf (2), um den Plan zu starten.
  • Seite 92: Die Anwendung Eines Drittanbieters

    9. MEINE Rufen Sie die Seite [Mein] auf, um den Sportdatensatz anzuzeigen, das Profil zu bearbeiten, die Syste- meinstellungen zu ändern usw. DIE ANWENDUNG EINES DRITTANBIETERS 1. KINOMAP Suchen, laden und installieren Sie Kinomap über den App Store. (1) Rufen Sie Kinomap auf, um die Seite [Mehr] auszuwählen; (2) Wählen Sie diese Option, um weitere Fitnessgeräte hinzuzufügen;...
  • Seite 93: Informationen Zur Recycling

    2. ZWIFT Suche, lade und installiere ZWIFT über den App Store. (1) Geben Sie ZWIFT ein, um ein Konto zu registrieren; (2) Melden Sie sich an, um die gekoppelte Reit- oder Laufausrüstung auszuwählen; (3) Gerät erfolgreich koppeln, tippen Sie auf OK, um den Sport zu starten; (4) тBeginnen Sie bei der Reitausrüstung direkt mit dem Fahren.
  • Seite 94 5. Zustand des Geräts - Kratzer, Risse und andere Mängel, die beim Kauf, der Lieferung oder der Installa- tion des Geräts nicht bemerkt wurden; 6. Nichtbeachtung der Nutzungs-, Lagerungs-, Transport- und daraus resultierenden Schäden; 7. Defekte aufgrund unsachgemäßer Nutzung, mechanischer Defekte, Stöße; 8.
  • Seite 96 MAGYAR TARTALOM 1. A futópad jellemzői 2. Elővigyázatosság és óvatosság 3. Összeszerelési utasítás 4 Konzol funkciók 5. Gondozás és karbantartás 6. Képzési kézikönyv A FUTÓPAD JELLEMZŐI Gratulálok a motoros futópad választásához. Az egészségesebb és kielégítőbb életmód felé tettél az első lépést.
  • Seite 97: Main Parts

    MAIN PARTS ELŐVIGYÁZATOSSÁG ÉS ÓVATOSSÁG A VILLAMOSSÁGI SOKK, ÉGÉS, TŰZVÉS, VAGY MÁS SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN, KÉRJÜK, OLVASSA EL A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS INFORMÁCIÓKAT, MIELŐTT HASZNÁLNÁ EZEKET A FUTÓPADOKAT. • A tulajdonos felelőssége, hogy biztosítsa, hogy a futópad minden felhasználója tájékoztatva legyen minden figyelmeztetésről és óvintézkedésről.
  • Seite 98: Elektromos Biztonság

    szabad alkalmazni. • Tartsd távol a dugót és a tápkábelt a meleg felületektől. • Tartsd távol az összes elektromos alkatrészt, például a motort, a tápkábelt és a be-/kikapcsoló gom- bot a víztől vagy más folyadékoktól, hogy elkerüld az áramütést. Ne helyezz semmit a fogantyúkra, a számítógépes konzolra vagy a futószalagra.
  • Seite 99: Fontos Biztonsági Utasítások

    VILLÁMHÁRÍTÁS Bár ez a futópad beépített villámhárítással van ellátva, még mindig ajánlott külső villámhárító használata. A futópad automatikusan kikapcsol, ha áramszünetet észlel. Egy visszaállító go mb található a motor- burkolat alsó részén. Ha le kell állítani a futópadot, kapcsolja az “on/off” kapcsolót az “off” állásba, majd nyomja meg a visszaállító...
  • Seite 100 JEGYZET: 1. A fent leírt alkatrészek mind azok az alkatrészek, amelyekre szüksége van ennek a futópadnak az össz- eszereléséhez. Mielőtt nekilátna az összeszerelésnek, kérjük, ellenőrizze a hardver csomagolást, hogy megbizonyosodjon arról, hogy azok benne vannak. 2. Kérjük, találja meg a szerszámokat a hardver csomagban, hogy könnyebben összeállíthassa ezt a fu- tópadot.
  • Seite 101 LÉPÉS 1 1. Csatlakoztassa a kábeleket a kijelző és a konzol között. 2. Használja a M8*15 (No:61) és M8x50 (No:62) csavarokat, valamint a mosó (No:47) rögzítéséhez mind- két állókát az alapkerethez.
  • Seite 102 LÉPÉS 2 1.Csatlakoztassa a kábeleket a jobb oldali függőleges oszlop (33R) és a konzol közé. 2.A mellékelt M8x15 (No:61) csavar és lapos alátét (No:47) segítségével rögzítse a konzolt a függőleges oszlop tetején. LÉPÉS 3 Szervezze meg az elektronikus mérő csatlakozási vonalát, és csatlakoztassa egyesével. A csavarral (40) rögzítse a kijelzőt a konzolhoz az alábbi kép szerint.
  • Seite 103 4. LÉPÉS Használja a csavart (40) Szerelje össze a dekorációs fedelet (34L/R) mindkét oldalon az alábbi kép szerint...
  • Seite 104 5. LÉPÉS Helyezze fel a biztonsági kulcsot (12) a konzolra.
  • Seite 105 FIGYELEM A fentiek szerint meg kell erősíteni a teljes összeszerelést, és rögzíteni kell az összes csavart. Hajtsa végre a következő műveletet, miután ellenőrizte, hogy minden rendben van-e. A futópad használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást...
  • Seite 106 ROBBANÁS DIAGRAM...
  • Seite 107 HOGYAN HAJTSUK ÖSSZE ÉS BONTSUK KI A SZOBAKERÉKPÁRT HAJTOTT ZÁR FIGYELEM Minden csavart rögzítsen és erősítse meg a követelményeknek megfelelően. Ellenőrizze mindent, majd végezze el a következő műveleteket. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat.
  • Seite 108: Alkatrész Lista

    ALKATRÉSZ LISTA: Men- Men- Szám Alkatrész neve Szám Alkatrész neve nyiség nyiség konzol borító 1 Vezérlő tábla konzol hátlapja bázis keret kijelző borító dőlési keret kijelző hátlap fordítása henger kijelző PCB csavar φ3*7 Kezelőkeret csavar φ4.2*13 kéz pulzus áramkábel hab kefe Allen kulcs gomb PCB oldalsó...
  • Seite 109: Konzol Funkciók

    KONZOL FUNKCIÓK 1. KIJELZŐ FUNKCIÓK Vezeték nélküli töltés 2. Ablak funkció 2.1 “SEBESSÉG”: Jelenlegi sebesség megjelenítése, sebességtartomány: 1,0-16,0 km/h. Amikor előre beállított programokat indít, megjeleníti a “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FAT” üzenetet. 2.2 “IDŐ”: Edzési idő megjelenítése, az időtartomány 0:00-99:59. 2.3 “TÁVOLSÁG”: Futott távolság megjelenítése, a távolságtartomány 0,00-99,9. 2.4 “KALÓRIA”: Megjeleníti elégetett kalóriák számát, a tartomány 0-999.
  • Seite 110 3. Kulcsfunkció 3.1 “INDÍTÁS”: Indítsa el a gépet; “LEÁLLÍTÁS”: Állítsa le a gépet. 3.2 “SEBESSÉG+/-”: Használat közben nyomja meg, hogy 0,1 km/h-val növelje/csökkentse a sebességet; ha több mint 5 másodpercig nyomva tartja, folyamatosan növelheti/csökkentheti. 3.3 “EMELÉS/CSÖKKENTÉS”: Használat közben nyomja meg, hogy 1 szinttel növelje/csökkentse az emelkedést;...
  • Seite 111 szám lejtő lejtő lejtő lejtő lejtő besség besség besség besség besség besség jtő szám lejtő lejtő lejtő lejtő lejtő lejtő besség besség besség besség besség besség...
  • Seite 112 szám lejtő lejtő lejtő lejtő lejtő lejtő besség besség besség besség besség besség 6.HRC programok (Ez a funkció csak a HRC funkcióval rendelkező futópadokra érvényes) 6.1 Kapcsolja be, nyomja meg a “PROG” gombot a “HR1 vagy HR2 vagy HR3” kiválasztásához; majd nyomja meg a “START”...
  • Seite 113 Célpont (L-H) Célpont (L-H) Célpont (L-H) alacsony alapértel- legma- alacsony alapértel- legma- alac- alapértel- legma- mezett gasabb mezett gasabb sony mezett gasabb...
  • Seite 114 7. TESTZSÍR 7.1 Kapcsolja be, és nyomja meg a “PROG” gombot a “FAT” kiválasztásához; 7.2 Állítsa be a paramétereket, F-1 Neme, F-2 Életkor, F-3 Magasság, F-4 Súly, F-5 testzsír. 7.3 Nyomja meg a MODE gombot a F-1 beállításához, 01 jelenti a FÉRFI-t, 02 jelenti a NŐ-t, nyomja meg a SPEED gombot a változtatáshoz.
  • Seite 115 8. Biztonsági kulcs funkció Bármikor kihúzod a biztonsági kulcsot, a futópad azonnal leáll. 9. Energia takarékos üzemmód Ha a gépet 10 percig nem használod, energia takarékos üzemmódba lép, bármelyik gomb megnyomásával újra indíthatod. 10. Bluetooth funkció Csatlakoztasd a telefonodat és a gépet bluetooth segítségével, hogy zenét lejátszhass. 11.
  • Seite 116: Gondozás És Karbantartás

    Bemeneti feszültség túl magas Állítsa be a feszültséget Motor törött Cserélje ki a motort Feszültség túlter- helés Vezérlő törött Cserélje ki a vezérlőt Jelenleg túl magas az áram Állítsd be az aktuálisat Ellenőrizd a szerkezetet, hogy jól Áram túlterhelés A motor elakadása van-e A vezérlő...
  • Seite 117 5.3 A futószalag középre igazítása A gyakorlat során az egyik láb erősebben nyomja a futószalagot, mint a másik. Ennek következtében a szalag kikerül a középpontból. Általában a szalag automatikusan középre kerül, de hosszabb edzés során előfordulhat, hogy a szalag nem a középpontban van. Ebben az esetben kövesse az alábbi utasításokat.
  • Seite 118: Képzési Kézikönyv

    5.4 Megszorítani a biztonsági övet Hosszabb edzés után a szíj feszültsége csökkenhet. Ellenőrizhető, ha egy lábat a szíjra helyezünk, és a szíj megáll. A probléma megoldása érdekében, kérjük, fordítsa mindkét csavart óramutató járásával ellentétes irányba ¼ fordulattal. Kérjük, ne fordítsa őket tovább. Ha a szíj kifut a középből, kérjük, állítsa be úgy, ahogy a fent leírt középre igazítja a szíjat.
  • Seite 119 6.4 Képzési ellenőrzés Mind orvosi, mind képzési fiziológiai szempontból a pulzuskontrollált képzés a legérthetőbb és az egyéni maximális pulzusra irányul. Ez a szabály vonatkozik mind a kezdőkre, ambiciózus rekreációs sportolókra, mind a profikra. A képzés céljától és a teljesítmény állapotától függően a képzés egy adott inten - zitáson történik az egyéni maximális pulzus (százalékos pontokban kifejezve).
  • Seite 121 KATALÓGUSOK 1. FitShow letöltése 2. Felhasználói regisztráció/regisztráció és bejelentkezés 3. Eszköz csatlakoztatása 4. Modell kiválasztása 5. Sportvezérlés 6. Sportképzés 7. Kültéri sportok 8. Fedezze fel 9. Az én A harmadik féltől származó alkalmazás 1. Kinomap 2. ZWIFT 1. FITSHOW LETÖLTÉS Olvassa be a QR-kódot az APP közvetlen letöltéséhez, vagy töltse le és telepítse az alkalmazásboltok- ban a “FitShow”...
  • Seite 122 (1) Ellenőrző kód generálása a közvetlen bejelentkezéshez (2) Érintse meg a “Tovább” -> jelszó bejelentkezést a meglévő fiók és jelszó megadásához (3) Bejelentkezés vendégként 3. ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rendszer Bluetooth és GPS (Andoird8.0 és újabb szükséges) BE állapotban van-e.
  • Seite 123 Indítsa el a futópadot, hogy belépjen a sportkocsi asztalra, és irányítsa a sportot a (1) vezérlési le- hetőségekkel. A mozgásadatok szinkron módon generálódnak a sportolás után. 6. SPORTKÉPZÉS Lépjen be a [SPorts - Training] oldalra, készítsen napi sporttervet a (1)-ig. A terv létrehozása után érin- tse meg a (2) gombot a terv elindításához.
  • Seite 124 9. AZ ÉN Lépjen be a [Saját] oldalra a sportadatok rekordjának megtekintéséhez, a profil szerkesztéséhez, a rendszerbeállítások módosításához stb. A HARMADIK FÉL ALKALMAZÁSA 1. KINOMAP Keressen, töltsön le és telepítsen Kinomap-ot az App Store-on keresztül. (1) Írja be a Kinomap parancsot a [Tovább] oldal kiválasztásához; (2) Válassza ki további fitneszeszközök hozzáadásához;...
  • Seite 125 2. ZWIFT Keressen, töltsön le és telepítsen a ZWIFT-re az App Store-on keresztül. (1) Írja be a ZWIFT-et egy fiók regisztrálásához; (2) Bejelentkezési fiók a párosított lovas vagy futófelszerelés kiválasztásához; (3) Sikeresen párosítsa az eszközt, érintse meg az OK gombot a sport elindításához; (4) Lovaglófelszerelés esetén kezdje el közvetlenül a lovaglást.
  • Seite 126 4. Javítások vagy más beavatkozások, amelyeket nem engedélyezett személyek végeztek, vagy ha a készüléket nem eredeti alkatrészekkel javították; 5. A készülék állapota - karcolások, repedések és mások, amelyeket nem vettek észre a készülék vásárlá- sakor, szállításakor vagy telepítésekor. 6. A használati, tárolási, szállítási feltételek be nem tartása és ezek által okozott hibák; 7.
  • Seite 128 ITALIANO CONTENUTI . Caratteristiche del tapis roulant 2. Precauzioni e avvertenze 3. Istruzioni per l’assemblaggio 4 Funzioni della console 5. Cura e manutenzione 6. Manuale di allenamento CARATTERISTICHE DEL TAPIS ROULANT Congratulazioni per aver scelto il tapis roulant motorizzato. Hai compiuto il primo passo verso uno stile di vita più...
  • Seite 129: Parti Principali

    PARTI PRINCIPALI PRECAUZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, BRUCIATURE, INCENDI O ALTRE LESIONI, SI PRE- GA DI LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE E INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTA PEDANA. • È responsabilità del proprietario assicurarsi che tutti gli utenti di questo tapis roulant siano informati di tutti gli avvertimenti e le precauzioni.
  • Seite 130: Sicurezza Elettrica

    • Mantieni la spina e il cavo di alimentazione lontani dalle superfici riscaldate. • Tieni tutti i componenti elettrici, come il motore, il cavo di alimentazione e l’interruttore on/off, lontani dall’acqua o da altri liquidi per evitare scosse. Non appoggiare nulla sulle maniglie, la console del computer o la cinghia.
  • Seite 131: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    PROTEZIONE CONTRO LE SOVRATENSIONI Anche se questo tapis roulant è dotato di protezione integrata contro le sovratensioni, si consiglia comun- que di utilizzare un dispositivo esterno di protezione contro le sovratensioni. Il tapis roulant si spegnerà automaticamente se si verifica un aumento improvviso di potenza. Un pulsante di reset si trova nella parte inferiore anteriore della copertura del motore.
  • Seite 132 NOTA: 11. Le parti descritte sopra sono tutte le parti di cui hai bisogno per assemblare questo tapis roulant. Prima di iniziare ad assemblare, controlla il contenuto del pacchetto degli accessori per assicurarti che siano inclusi. 2. Trova gli attrezzi nel pacchetto degli accessori per aiutarti ad assemblare questo tapis roulant più facil- mente.
  • Seite 133 PASSO 1 1. Collega i cavi tra il display e la console. 2. Utilizza i bulloni (M8*15) e la rondella per fissare il display alla console.
  • Seite 134 PASSO 2 Collegare i cavi tra il montante verticale del lato destro (33R) e la console. Utilizzare il bullone M8x15(No:61) e la rondella piatta(No:47) in dotazione per fissare la console sulla parte superiore del montante verticale.
  • Seite 135 PASSO 3 Organizzare la linea di collegamento del contatore elettronico e collegarli uno per uno. Utilizzare la vite (40) per montare il display sulla console come nella foto sotto.
  • Seite 136 PASSO 4 Utilizzare la vite (40) Montare il coperchio decorativo (34L/R) su entrambi i lati come nella foto sotto. PASSO 5 Mettere la chiave di sicurezza (12) sulla console.
  • Seite 137 ATTENZIONE È necessario confermare l'assemblaggio completo come richiesto sopra e bloccare tutti i bulloni. Effettuare la seguente operazione dopo aver verificato che tutto sia a posto. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere attentamente le istruzioni.s...
  • Seite 138 DIAGRAMMA DELL’ESPLOSIONE...
  • Seite 139 COME PIEGARE E SCIOGLIERE IL TAPIS ROULANT Serratura pieghevole ATTENZIONE Devi confermare il montaggio completo come richiesto sopra e bloccare tutti i bulloni. Effettua le seguenti operazioni dopo aver verificato che tutto sia OK. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggi attentamente le istruzioni.
  • Seite 140 LISTA DI PARTI Quan- Quan- Nome delle parti Nome delle parti tità tità copertura della console 1 scheda del controller copertura posteriore della console telaio di base copertura dello schermo cornice inclinata visualizzare la copertina posteriore cilindro display PCB vite φ3*7 Telaio della maniglia vite φ4.2*13 impulso della mano...
  • Seite 141: Funzioni Di Visualizzazione

    Quando si avviano i programmi preimpostati, verrà visualizzato “P01-P02-...-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3- FAT”. 2.2 “TEMPO”: Mostra il tempo di allenamento, e il range è 0:00-99:59. 2.3 “DISTANZA”: Mostra la distanza percorsa, e il range è 0.00-99.9. 2.4 “CALORIE”: Mostra le calorie bruciate e il range è 0-999.
  • Seite 142 3.3 “INCLINE +/-”: Durante l’utilizzo, premi per aumentare/diminuire di 1 livello alla volta; premi per più di 5 secondi per aumentare/diminuire costantemente. 3.4 MODE: Durante l’utilizzo, premi per selezionare il tempo di conto alla rovescia/distanza/calorie in modo circolare. 3.5 ALTOPARLANTE BLUETOOTH: Collega il tuo telefono alla macchina tramite bluetooth.
  • Seite 143 veloc- veloc- veloc- veloc- inclinazi- veloc- veloc- clinazi- clinazi- clinazi- clinazi- ità ità ità ità ità cline ità veloc- veloc- veloc- veloc- veloc- veloc- clinazi- clinazi- clinazi- clinazi- clinazi- ità ità ità ità ità cline ità...
  • Seite 144 6.4 Dopo aver impostato l’età e la frequenza cardiaca, premere il pulsante MODE per impostare l’ora. La finestra dell’ora mostra le 10:00, è possibile premere INCLINE per aumentarla/diminuirla. Intervallo di tempo 5-99 minuti. 6.5 Premere il pulsante START per iniziare.
  • Seite 145 Età Zona bersaglio (L-H) Età Zona bersaglio (L-H) Età Zona bersaglio (L-H) più predefinita più alto più basso predefinita più alto più predefinita più alto basso basso...
  • Seite 146: Grasso Corporeo

    7. GRASSO CORPOREO 7.1 Accendi e premi “PROG” per scegliere “FAT”; 7.2 Imposta il parametro, F-1 Sesso, F-2 Età, F-3 Altezza, F-4 Peso, F-5 grasso corporeo. 7.3 Premi MODE per impostare F-1, 01 significa UOMO, 02 significa DONNA, premi SPEED per cambiarlo. 7.4 Premi MODE per impostare F-2, premi SPEED per regolare la tua età.
  • Seite 147 8. Funzione chiave di sicurezza In qualsiasi momento in cui si rimuove la chiave di sicurezza, il tapis roulant si fermerà immediatamente. Modalità risparmio energetico Se non si utilizza la macchina per più di 10 minuti, entrerà in modalità risparmio energetico e sarà possibile premere qualsiasi pulsante per riavviare.
  • Seite 148: Cura E Manutenzione

    Velocità anomala Regola la posizione del sensore Velocità anomala Velocità anomala Sostituisci il sensore Velocità anomala Sostituisci il controller Tensione di ingresso troppo alta Regola la tensione Sovraccarico di Motore rotto Sostituisci il motore tensione Controller rotto Sostituisci il controller Corrente troppo alta Regola la corrente Sovraccarico di...
  • Seite 149 5.3 Centrare la cinghia di corsa Durante l’esercizio, un piede spinge la cinghia del tapis roulant più forte dell’altro. Di conseguenza, la cinghia si sposterà dal centro. Normalmente la cinghia si centrerà automaticamente, ma durante un es- ercizio prolungato potrebbe accadere che la cinghia non sia centrata. In questo caso, seguire le seguenti istruzioni.
  • Seite 150: Manuale Di Addestramento

    (fino al 75% della tua frequenza cardiaca massima). Nel restante 20% del tempo, puoi incorporare picchi di carico, al fine di spostare verso l’alto la tua soglia aerobica. Con il successo dell’allenamento risultante, potrai successivamente produrre prestazioni più...
  • Seite 151 zona anaerobica) possono differire da quelle del pubblico generale (diagramma del polso target). In questi casi, l’allenamento deve essere configurato in base all’esperienza individuale. Se i principianti si trovano di fronte a questo fenomeno, è importante consultare un medico prima di iniziare l’allenamento, al fine di verificare la capacità...
  • Seite 153 CATALOGHI 1. Scarica FitShow 2. Registrazione / registrazione utente e accesso 3. Connessione del dispositivo 4. selezione del modello 5. controllo sportivo 6. allenamento sportivo 7. Sport all’aperto 8. Scopri 9. Il mio l’applicazione di terze parti 1. Kinomap 2. ZWIFT 1.
  • Seite 154: Connessione Del Dispositivo

    (1) :Genera un codice di verifica per accedere direttamente (2) tocca “Altro” -> Password Accedi per inserire l’account e la password esistenti (3) Accedi come ospite 3. CONNESSIONE DEL DISPOSITIVO Prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che il sistema Bluetooth e GPS (Andoird8.0 e versioni suc- cessive richieste) siano in stato ON.
  • Seite 155 Avvia il tapis roulant per entrare nel tavolo delle auto sportive e controlla gli sport tramite le opzioni di controllo (1). I dati di movimento vengono generati in modo sincrono dopo gli sport. 6. ALLENAMENTO SPORTIVO Entra nella pagina [SPorts - Allenamento], fai un piano sportivo giornaliero dal (1). Una volta creato il piano, tocca (2) per avviarlo.
  • Seite 156 9. MIO Accedere alla pagina [My] per visualizzare il record dei dati sportivi, modificare il profilo, modificare le impostazioni di sistema e così via. L’APPLICAZIONE DI TERZE PARTI 1. KINOMAP Cerca, scarica e installa Kinomap sull’App Store. (1) Accedere a Kinomap per selezionare [Altro] pagina; (2) Selezionare per aggiungere altre attrezzature per il fitness;...
  • Seite 157: Periodo Di Garanzia

    2. ZWIFT Cerca, scarica e installa ZWIFT dall’App Store. (1) Inserisci ZWIFT per registrare un account; (2) Account di accesso per selezionare l’attrezzatura da equitazione o da corsa associata; (3) Accoppia correttamente il dispositivo, tocca OK per iniziare lo sport; (4) Per l’attrezzatura da equitazione, inizia a guidare direttamente.
  • Seite 158 4. Riparazioni o altri interventi eseguiti da persone non autorizzate da noi a svolgere questo lavoro, o se l’apparecchio viene riparato con pezzi di ricambio non originali; 5. Aspetto dell’apparecchio - graffi, crepe e altro che non sono stati osservati al momento dell’acquisto, della consegna o dell’installazione dell’apparecchio.
  • Seite 160: Φροντίδα Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Χαρακτηριστικά διαδρόμου 2. Προφύλαξη και προσοχή 3. Οδηγίες συναρμολόγησης 4 Λειτουργίες κονσόλας 5. Φροντίδα και συντήρηση 6. Εγχειρίδιο προπόνησης ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΔΙΑΔΡΌΜΌΥ Συγχαρητήρια για την επιλογή του μηχανοκίνητου διαδρόμου. Έχετε κάνει το πρώτο βήμα για έναν πιο υγιεινό και πιο ικανοποιητικό τρόπο ζωής. Ο...
  • Seite 161: Main Parts

    MAIN PARTS ΠΡΌΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΠΡΌΣΌΧΗ Т ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΌΝ ΚΙΝΔΥΝΌ ΗΛΕΚΤΡΌΠΛΗΞΙΑΣ, ΕΓΚΑΥΜΑΤΌΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΑΛΛΌΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΌΥ, ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΌΛΌΥΘΕΣ ΠΡΌΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΌΦΌΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΛΕΙΤΌΥΡΓΗΣΕΤΕ ΑΥΤΌΝ ΤΌΝ ΔΙΑΔΡΌΜΌ. • Είναι ευθύνη του ιδιοκτήτη να βεβαιωθεί ότι όλοι οι χρήστες αυτού ενημερώνονται για όλες τις προειδοποιήσεις...
  • Seite 162: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    πρέπει να εκτελείται μόνο από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. • Κρατήστε το φις και το καλώδιο ρεύματος μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Κρατήστε όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα, όπως ο κινητήρας, το καλώδιο τροφοδοσίας και ο διακόπτης on/off μακριά από νερό ή άλλα υγρά για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία. Μην τοποθετείτε τίποτα...
  • Seite 163 ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Αν και αυτός ο διάδρομος είναι εξοπλισμένος με ενσωματωμένη προστασία από τάσεις, εξακολουθεί να συνιστάται ένα εξωτερικό προστατευτικό τασης. Ο διάδρομος θα σβήσει αυτόματα εάν αντιμετωπίσει αύξηση της ισχύος. Ένα κουμπί επαναφοράς βρίσκεται στο κάτω μπροστινό μέρος του καλύμματος του...
  • Seite 164 ΒΗΜΑ 1 1. Συνδέστε τα καλώδια μεταξύ οθόνης και κονσόλας. 2. Χρησιμοποιήστε τους κοχλίες M8*15 (αρ. 61) και M8x50 (αρ. 62) και τη ροδέλα (αρ. 47) για να στερεώσετε τους για να στερεώσετε τους δύο ορθοστάτες στο πλαίσιο βάσης.
  • Seite 165 ΒΗΜΑ 2 1. Συνδέστε τα καλώδια ανάμεσα στον όρθιο στύλο της δεξιάς πλευράς (33R) και την κονσόλα. 2. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο μπουλόνι M8x15 (No:61) και την επίπεδη ροδέλα (No:47) για να στερεώσετε την κονσόλα στο επάνω μέρος του ορθοστάτη. ΒΗΜΑ 3 Οργανώστε...
  • Seite 166 ΒΗΜΑ 4 Τοποθετήστε το κλειδί ασφαλείας (16) στην κονσόλα.
  • Seite 167 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...
  • Seite 168 ΠΩΣ ΝΑ ΔΙΠΛΩΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΞΕΔΙΠΛΩΣΕΤΕ ΤΌΝ ΔΙΑΔΡΌΜΌ Folded lock ΠΡΌΣΌΧΗ Πρέπει να επιβεβαιώσετε την πλήρη συναρμολόγηση όπως απαιτείται παραπάνω και να ασφαλίσετε όλα τα μπουλόνια. Πραγματοποιήστε την ακόλουθη λειτουργία αφού ελέγξετε ότι όλα είναι εντάξει. Πριν χρησιμοποιήσετε τον διάδρομο, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.
  • Seite 169 ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ όνομα ποσότητα No όνομα ποσότητα πλαστική κονσόλα 1 πλακέτα ελέγχου πίσω κάλυμμα κονσόλας πλαίσιο βάσης κάλυμμα οθόνης πλαίσιο κλίσης πίσω κάλυμμα οθόνης κύλινδρος οθόνη PCB βίδα φ3*7 πλαίσιο λαβής βίδα φ4.2*13 παλμός χεριού καλώδιο τροφοδοσίας αφρός λαβής Allen κλειδί κουμπί...
  • Seite 170 ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΕΣ ΚΌΝΣΌΛΑΣ 1. ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΕΣ ΌΘΌΝΗΣ ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΦΌΡΤΙΣΗ 2. Λειτουργία παραθύρου 2.1 “ ΤΑΧΥΤΗΤΑ “: Εμφάνιση τρέχουσας ταχύτητας, εύρους ταχύτητας: 1.0-18.0 kmh. Όταν ξεκινάτε τα προκαθορισμένα προγράμματα, θα εμφανιστεί “P01-P02-…-P24-U01-U02U03-HP1-HP3”-FAT 2.2 “ΩΡΑ”: Εμφανίζει την ώρα άσκησης και το εύρος είναι 0:00-99:59. 2.3 “ΑΠΟΣΤΑΣΗ”: Εμφανίζει...
  • Seite 171 3. Λειτουργία κλειδιού 3.1 “START”: Ξεκινήστε το μηχάνημα; “STOP”: Σταματήστε το μηχάνημα. 3.2 “ΤΑΧΥΤΗΤΑ+/-”: Την ώρα χρήσης, πιέστε το για αύξηση/μείωση 0,1 km/h σε μία φορά. πιέστε το περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα, θα αυξάνει/μειώνεται συνεχώς. 3.3 “ΚΛΙΣΗ +/”: Κατά το χρόνο χρήσης, πατήστε το για να αυξηθεί/μειωθεί 1 επίπεδο σε μία φορά. πιέστε...
  • Seite 172 ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- κλίση κλίση κλίση κλίση κλίση κλίση ητα ητα ητα ητα ητα ητα ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- κλίση κλίση κλίση κλίση κλίση κλίση ητα ητα ητα ητα ητα ητα...
  • Seite 173 ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- ταχύτ- κλίση κλίση κλίση κλίση κλίση κλίση ητα ητα ητα ητα ητα ητα 6. Προγράμματα HRC (Αυτή η λειτουργία μόνο για τον διάδρομο με λειτουργία HRC) 6.1 Ενεργοποιήστε, πατήστε “PROG” και επιλέξτε “HR1 ή HR2 ή HR3. Μετά πατήστε “START”. “HR1”- Μέγιστη...
  • Seite 174 Ζώνη στόχος (L-H) Ζώνη στόχος (L-H) Ζώνη στόχος (L-H) χαμη- Προκαθορισμένο υψηλό χαμηλότερο Προκαθορισμένο υψηλό χαμη- Προκαθορισμένο υψηλό λότερο λότερο...
  • Seite 175 7 ΣΩΜΑΤΙΚΌ ΛΙΠΌΣ 7.1 Ενεργοποιήστε και πατήστε “PROG” για να επιλέξετε “FAT”. 7.2 Ορίστε την παράμετρο, F-1 Φύλο, F-2 Ηλικία, F-3 Ύψος, F-4 Βάρος, F-5 Σωματικό λίπος. 7.3 Πατήστε MODE για να ρυθμίσετε το F-1, 01 σημαίνει ΑΝΔΡΑΣ, 02 σημαίνει ΓΥΝΑΙΚΑ, πατήστε SPEED για...
  • Seite 176 8. Λειτουργία κλειδιού ασφαλείας. Οποιαδήποτε στιγμή τραβήξτε το κλειδί ασφαλείας, ο διάδρομος θα σταματήσει αμέσως. 9. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Μη χρησιμοποιείς το μηχάνημα περισσότερο από 10 λεπτά, θα μπει σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, μπορείτε να πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί για επανεκκίνηση. 10.
  • Seite 177 Πολύ υψηλή τάση εισόδου Ρυθμίστε την τάση Σπασμένο μοτέρ Αντικατάσταση μοτέρ Υπερφόρτωση τάσης Χειριστήριο σπασμένο Αντικατάσταση controller Πολύ υψηλό ρεύμα Ρυθμίστε το Υπερφόρτωση μπλοκαρισμα κινητηρα Ελέγξτε τη δομή αν είναι καλά ρεύματος Χειριστήριο σπασμένο Αντικατάσταση Πολύ χαμηλή τάση Ελέγξτε τη γραμμή τροφοδοσίας Χαμηλή...
  • Seite 178 5.3 Κεντράρισμα ιμάντα κίνησης Κατά τη διάρκεια της άσκησης, το ένα πόδι πιέζει τον ιμάντα πιο δυνατά από το άλλο. Ανάλογα με αυτό, ο ιμάντας θα μετακινηθεί από το κέντρο. Κανονικά θα κεντραριστεί αυτόματα, αλλά κατά τη διάρκεια μεγαλύτερης διάρκειας άσκησης, μπορεί να είναι, ότι ο ιμάντας είναι εκτός κέντρου. Σε...
  • Seite 179 5.4 Σφίξτε τον ιμάντα Μετά από μεγαλύτερη άσκηση, η τάση του ιμάντα θα μειωθεί. Αυτό μπορεί να ελεγχθεί αν βάλετε το ένα πόδι σας πάνω στον ιμάντα και αυτός σταματήσει. Για να λύσετε αυτό το πρόβλημα, παρακαλούμε γυρίστε και τις δύο βίδες δεξιόστροφα για ¼ στροφές. Μη τις περιστρέφετε περισσότερο. Εάν ο ιμάντας...
  • Seite 180 διάγραμμα). Σε αυτές τις περιπτώσεις, η προπόνηση πρέπει να διαμορφώνεται ανάλογα με την ατομική εμπειρία. Εάν οι αρχάριοι αντιμετωπίζουν αυτό το φαινόμενο, είναι σημαντικό να συμβουλευτούν έναν γιατρό πριν από την έναρξη της προπόνησης, προκειμένου να ελεγχθεί η ικανότητα της υγε ίας για προπόνηση.
  • Seite 181 ΠΛΗΡΌΦΌΡΙΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ Αυτό το ηλεκτρονικό προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα. Για την προστασία του περιβάλλοντος, πρέπει να ανακυκλώνεται μετά την ωφέλιμη χρήση του, όπως απαιτείται από τη νομοθεσία. Χρησιμοποιήστε εγκαταστάσεις ανακύκλωσης που είναι εξουσιοδοτημένες για τη συλλογή αυτού του τύπου απορριμμάτων στην...
  • Seite 182 στο τηλέφωνο (+30) 2311181242. Η δωρεάν υπηρεσία εγγύησης κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης δεν καλύπτει τα ακόλουθα στοιχεία: 1. Υπάρχουν διαφορές μεταξύ των δεδομένων στο έγγραφο εγγύησης και των εγγράφων της συσκευής. 2. Συσκευές που έχουν εγκατασταθεί ή τοποθετούνται σωστά. 3.
  • Seite 183: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    POLSKI ZAWARTOŚĆ 1. Cechy bieżni 2. Ostrzeżenia i środki ostrożności 3. Instrukcja montażu 4. Funkcje konsoli 5. Pielęgnacja i konserwacja 6. Instrukcja treningowa CECHY BIEŻNI Gratulacje za wybór bieżni elektrycznej. Podjąłeś pierwszy krok w kierunku zdrowszego i bardziej satys- fakcjonującego stylu życia. Bieżnia została specjalnie zaprojektowana, aby sprostać...
  • Seite 185 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I UWAGA ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAZENIA PRĄDEM, OPARZENIA, POŻARU LUB INNYCH URZAZ, PRZED URUCHOMIENIEM TEGO BIEŻNIA PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NASTĘPUJĄCYMI OSTRZEŻENIA- MI I INFORMACJAMI. • Właściciel jest odpowiedzialny za poinformowanie wszystkich użytkowników tej bieżni o wszystkich ostrzeżeniach i środkach ostrożności.
  • Seite 186: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Nigdy nie włączaj bieżni, gdy ktoś stoi na powierzchni bieżni. • Nie kołysz bieżni, nie stawaj na poręczach ani na konsoli komputera w żadnym momencie. • Nie przemęczaj się podczas treningu. Natychmiast zatrzymaj trening, jeśli czujesz się przemęczony. Jeśli odczuwasz jakiekolwiek bóle lub nieprzyjemności, skonsultuj się z lekarzem. •...
  • Seite 187: Instrukcja Montażu

    9. Gdy maszyna nie jest używana przez długi czas, proszę nie umieszczać na niej żadnych przedmiotów ani na niej nie stać. MASZYNA JEST PRZEZNACZONA DO UŻYTKU DOMOWEGO 1. Napięcie dla maszyny wynosi 220V, 50-60Hz. 2. Przed uruchomieniem maszyny, proszę zrobić 10-minutowe rozgrzewkę i ubrać się w odpowiednie ubrania i buty do uprawiania sportu.
  • Seite 188 KROK 1 1. Połącz kable między wyświetlaczem a konsolą. 2. Użyj śrub M8*15 (Nr: 61) i M8x50 (Nr: 62) oraz podkładki (Nr: 47), aby przymocować obie pionowe belki do ramy podstawy.
  • Seite 189 KROK 2 1. Podłącz kable pomiędzy prawym słupkiem pionowym (33R) a konsolą. 2. Użyj dostarczonej śruby M8x15 (nr: 61) i płaskiej podkładki (nr: 47), aby przymocować konsolę do górnej części słupka. KROK 3 Zorganizuj linię przyłączeniową licznika elektronicznego i podłącz jeden po drugim. Za pomocą...
  • Seite 190 KROK 4 Użyj śruby (40) Zamontuj pokrywę dekoracyjną (34L/R) po obu stronach, jak na zdjęciu poniżej.
  • Seite 191 KROK 5 Załóż klucz zabezpieczający (12) na konsolę.
  • Seite 192 UWAGA Należy potwierdzić kompletny montaż zgodnie z powyższymi wymaganiami i zablokować wszystkie śruby. Wykonaj następującą operację po sprawdzeniu, czy wszystko jest w porządku. Przed użyciem bieżni prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją.
  • Seite 193 DIAGRAM EKSPLOZJI...
  • Seite 194 JAK ZŁOŻYĆ I ROZŁOŻYĆ BIEŻNIĘ Folded lock UWAGA Należy potwierdzić kompletny montaż zgodnie z wymaganiami powyżej i zablokować wszystkie śruby. Wykonaj następujące czynności po sprawdzeniu, czy wszystko jest w porządku. Przed użyciem bieżni, proszę dokładnie przeczytać instrukcję.
  • Seite 195: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI: - Części Nazwa - ilość - Nazwa części - ilość - Nie okładka konsoli 1 płyta sterująca tylna pokrywa konsoli rama podstawy pokrywa wyświetlacza rama nachylenia tylna pokrywa wyświetlacza cylinder płyta PCB wyświetlacza śruba φ3*7 rama uchwytu śruba φ4.2*13 pulsometr ręki kabel zasilający piankowa osłona uchwytu...
  • Seite 196: Ładowanie Bezprzewodowe

    FUNKCJE KONSOLI 1. FUNKCJE WYŚWIETLACZA ŁADOWANIE BEZPRZEWODOWE 2. Funkcja okna: 2.1 “PRĘDKOŚĆ”: Wyświetla bieżącą prędkość, zakres prędkości: 1,0-18,0 km/h. Podczas uruchamiania programów predefiniowanych wyświetli “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3- FAT”. 2.2 “CZAS”: Wyświetla czas ćwiczeń, zakres to 0:00-99:59. 2.3 “DYSTANS”: Wyświetla przebiegnięty dystans, zakres to 0,00-99,9. 2.4 “KCAL”: Wyświetla spalone kalorie, zakres to 0-999.
  • Seite 197 3. Kluczowa funkcja: 3.1 “START”: Uruchom maszynę; “STOP”: Zatrzymaj maszynę. 3.2 “PRĘDKOŚĆ +/-”: Podczas korzystania, naciśnij, aby zwiększyć/zmniejszyć prędkość o 0,1 km/h za jednym razem; naciśnij przez więcej niż 5 sekund, aby zwiększać/zmniejszać prędkość ciągle. 3.3 “INCLINE +/-”: Podczas korzystania, naciśnij, aby zwiększyć/zmniejszyć poziom o 1 za jednym razem; naciśnij przez więcej niż...
  • Seite 198 pręd- przec- pręd- przec- pręd- przec- przec- przec- pręd- przec- prędkość prędkość kość hylić kość hylić kość hylić hylić hylić kość hylić pręd- przec- pręd- przec- pręd- przec- przec- przec- pręd- przec- prędkość prędkość kość hylić kość hylić kość hylić hylić...
  • Seite 199 pręd- przec- pręd- przec- pręd- przec- przec- przec- pręd- przec- prędkość prędkość kość hylić kość hylić kość hylić hylić hylić kość hylić 6. Programy HRC (Ta funkcja dotyczy tylko bieżni z funkcją HRC) 6.1 Włącz urządzenie, naciśnij przycisk “PROG”, aby wybrać “HR1” lub “HR2” lub “HR3”, a następnie naciśnij przycisk “START”, aby rozpocząć.
  • Seite 200 HP1 p ram HP2 p ram HP3 p ram Wiek Strefa docelowa (N-D) Wiek Strefa docelowa (N-D) Wiek Strefa docelowa (N-D) domyślny najniższy domyślny domyślny jniższy jwyższy jwyższy jniższy jwyższy...
  • Seite 201 7. Włącz urządzenie i naciśnij “PROG”, aby wybrać “TŁUSZCZ”; 7.1 Ustaw parametr, F-1 Płeć, F-2 Wiek, F-3 Wzrost, F-4 Waga, F-5 tłuszcz ciała. 7.2 Naciśnij MODE, aby ustawić F-1, 01 oznacza MĘŻCZYZNĘ, 02 oznacza KOBIETĘ, naciśnij PRĘD- KOŚĆ, aby to zmienić. 7.3 Naciśnij MODE, aby ustawić...
  • Seite 202 8. Funkcja klucza bezpieczeństwa W dowolnym momencie wyciągnij klucz bezpieczeństwa, a bieżnia natychmiast się zatrzyma. 9. Tryb oszczędzania energii. Jeśli nie używasz urządzenia przez więcej niż 10 minut, przejdzie ono w tryb oszczędzania energii. Możesz nacisnąć dowolny przycisk, aby je ponownie uruchomić. 10.
  • Seite 203: Pielęgnacja I Konserwacja

    Zbyt wysokie napięcie wejściowe Dostosuj napięcie Uszkodzenie silnika Wymień silnik Niskie napięcie Uszkodzenie kontrolera Wymień kontroler захранващ ток твърде висок регулирайте силата на тока Klucz bezpiec- проверете структурата дали zeństwa nie jest na Brak sygnału na wyświetlaczu е добре właściwym miejscu Zbyt wysoki prąd Dostosuj prąd Zablokowanie silnika...
  • Seite 204 5.3 Wyśrodkowanie bieżni Podczas ćwiczeń jedna stopa naciska mocniej na bieżnię niż druga. W rezultacie bieżnia przesunie się z centrum. Zazwyczaj bieżnia wyśrodkowuje się automatycznie, ale podczas dłuższych ćwiczeń może się zdarzyć, że bieżnia będzie poza centrum. W takim przypadku postępuj zgodnie z poniższymi instrukcja- mi.
  • Seite 205: Instrukcja Treningowa

    5.4 Naciągnij pasek Po dłuższym użytkowaniu, napięcie paska będzie się zmniejszać. Można to sprawdzić, stawiając jedną stopę na pasku i sprawdzając, czy pasek się zatrzymuje. Aby rozwiązać ten problem, proszę dokręcić oba śruby zgodnie z ruchem wskazówek zegara o ¼ obrotu. Proszę nie dokręcać ich więcej. Jeśli pasek jest przesunięty z centrum, proszę...
  • Seite 206 Uwaga: Ponieważ istnieją osoby o „wysokim” i „niskim” tętnie, indywidualne optymalne strefy tętna (strefa aerobowa, strefa beztlenowa) mogą różnić się od tych ogólnie obowiązujących (diagram docelowe- go tętna). W takich przypadkach trening musi być dostosowany do indywidualnego doświadczenia. Jeśli początkujący spotykają się z tym zjawiskiem, ważne jest, aby przed rozpoczęciem treningu skonsultować...
  • Seite 208: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Pobierz FitShow 2. Obsługa aplikacji 3. Połączenie urządzenia 4. Wybór modelu 5. Kontrola sportowa 6. Trening sportowy 7. Sporty na świeżym powietrzu 8. Odkrywanie 9. Moje Aplikacje innych firm 1. Kinomap 2. ZWIFT 1. POBIERZ FITSHOW Zeskanuj kod QR, aby bezpośrednio pobrać aplikację, lub pobierz i zainstaluj w sklepach z aplikacjami, wyszukując „FitShow”.
  • Seite 209 2.1 Rejestracja/rejestracja użytkownika i logowanie Wygeneruj kod weryfikacyjny, aby zalogować się bezpośrednio Dotknij „Więcej” -> Hasło Zaloguj, aby wprowadzić istniejące konto i hasło Zaloguj się jako gość 3. POŁĄCZENIE URZĄDZENIA Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że system Bluetooth i GPS (wymagany Android 8.0 i nowszy) są...
  • Seite 210 Uruchom bieżnię, aby wejść na stół samochodów sportowych i steruj sportami za pomocą opcji sterowa- nia (1). Dane ruchu są generowane synchronicznie po zawodach sportowych. 6. TRENING SPORTOWY Wejdź na stronę [Sporty - Trening] i przygotuj codzienny plan sportowy do (1). Po utworzeniu planu dotknij (2), aby rozpocząć...
  • Seite 211 9. MÓJ Wejdź na [moją] stronę, aby zobaczyć rekordy danych sportowych, edytować profil, zmienić ustawienia systemowe i wiele więcej. APLIKACJA ZEWNĘTRZNA 1. KINOMAP Wyszukaj, pobierz i zainstaluj Kinomap za pośrednictwem App Store. (1) Wprowadź Kinomap, aby wybrać stronę [Więcej]; (2) Wybierz, aby dodać więcej sprzętu fitness; (3) Wybierz pożądany rodzaj urządzenia;...
  • Seite 212: Okres Gwarancji

    2. ZWIFT Wyszukaj, pobierz i zainstaluj ZWIFT przez App Store. (1) Wejdź do ZWIFT, aby założyć konto; (2) Zaloguj się na konto, aby wybrać sparowany sprzęt do jazdy lub biegania; (3) Pomyślnie sparuj urządzenie, dotknij OK, aby rozpocząć aktywność sportową; (4) Dla sprzętu do jazdy, rozpocznij jazdę...
  • Seite 213 4. Naprawy lub inne prace wykonywane przez osoby nieupoważnione przez nas do wykonywania takich prac lub jeśli urządzenie jest naprawiane przy użyciu nieoryginalnych części zamiennych; 5. Wygląd urządzenia - zadrapania, pęknięcia i inne, które nie zostały zauważone w momencie zakupu, dostawy lub instalacji urządzenia.
  • Seite 214 PORTUGAL CONTEÚDO 1. Características do tapete rolante 2. Precaução e cuidado 3. Instruções de montage 4. Funções do painel de controle 5. Cuidados e manutenção 6. Manual de treinamento CARACTERÍSTICAS DO TAPETE ROLANTE Parabéns por escolher o tapete rolante motorizado. Você deu o primeiro passo para um estilo de vida mais saudável e gratificante.
  • Seite 215 PRINCIPAIS PARTES PRECAUÇÃO E CUIDADO PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, QUEIMADURAS, INCÊNDIO OU OUTRAS LESÕES, POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES PRECAUÇÕES E INFORMAÇÕES ANTES DE OPERAR ESTA PASSA- DEIRA • .É responsabilidade do proprietário garantir que todos os utilizadores desta passadeira estejam infor- mados de todos os avisos e precauções.
  • Seite 216: Segurança Elétrica

    por um representante de serviço autorizado. • Mantenha a ficha e o cabo de alimentação afastados de superfícies aquecidas. • Mantenha todos os componentes elétricos, como o motor, o cabo de alimentação e o interruptor de ligar/desligar, afastados da água ou de outros líquidos para evitar choques. Não coloque nada nos corrimãos, console do computador ou cinto.
  • Seite 217: Instruções De Segurança Importantes

    PROTEÇÃO CONTRA SURTOS Embora este tapete rolante esteja equipado com proteção interna contra surtos, ainda é recomendado o uso de um protetor externo contra surtos. O tapete rolante desligará automaticamente se encontrar um surto de energia. Um botão de reset está localizado na parte inferior frontal da cobertura do motor.
  • Seite 218 PASSO 1 1. Conecte os cabos entre o visor e o console. 2. Use os parafusos M8*15 (No:61) e M8x50 (No:62) e a arruela (No:47) para fixar os dois suportes na estrutura da base.
  • Seite 219 PASSO 2 1. Conecte os cabos entre o poste vertical direito (33R) e o console. 2. Use o parafuso M8x15 (Nº:61) e a arruela plana (Nº:47) fornecidos para fixar o console na parte su- perior do poste vertical. PASSO 3 Organize a linha de conexão do medidor eletrônico e conecte uma por uma.
  • Seite 220 PASSO 4 Use o parafuso (40) Monte a tampa decorativa (34L/R) em ambos os lados conforme foto abaixo.
  • Seite 221 PASSO 5 Coloque a chave de segurança (12) na consola.
  • Seite 222 ATENÇÃO Deve confirmar a montagem completa conforme exigido acima e travar todos os parafusos. Faça a seguinte operação depois de verificar se está tudo bem. Antes de usar a esteira, leia atentamente as instruções...
  • Seite 223 DIAGRAMA DE EXPLOSÃO...
  • Seite 224 COMO DOBRAR E DESDOBRAR A PASSADEIRA DE CORRER Folded lock ATENÇÃO Deve-se confirmar a montagem completa conforme indicado acima e apertar todos os parafusos. Realize a seguinte operação após verificar que tudo está em ordem. Antes de utilizar a passadeira, por favor, leia atentamente as instruções.
  • Seite 225: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS quanti- tampa da consola 1 quantidade No Placa controladora dade tampa traseira da consola Estrutura de base tampa do ecrã Estrutura inclinada tampa traseira do ecrã Cilindro placa de circuito impresso do ecrã Parafuso φ3*7 estrutura da pega Parafuso φ4.2*13 pulso da mão Cabo de alimentação...
  • Seite 226: Carregamento Sem Fios

    2.1 “SPEED”: Exibe a velocidade atual, faixa de velocidade: 1,0-18,0 kmh. Ao iniciar programas pré-definidos, será exibido “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3”-FAT. 2.2 “TIME”: Exibe o tempo do exercício e o intervalo é de 0:00 a 99:59. 2.3 “DISTANCE”: Exibe a distância de corrida e o intervalo é de 0,00 a 99,9.
  • Seite 227 3.3 “INCLINAÇÃO +/-”: Durante o uso, pressione para aumentar/diminuir 1 nível de cada vez; pressione por mais de 5 segundos para aumentar/diminuir constantemente. 3.4 MODO: Durante o uso, pressione para selecionar tempo de contagem regressiva/distância/calorias circularmente. 3.5 COLUNA DE SOM BLUETOOTH: Conecte seu telefone e a máquina via Bluetooth.
  • Seite 228 veloci- veloci- veloci- inclina- velocid- veloci- inclina- velocid- clina- clina- clina- clina- dade dade dade dade veloci- veloci- veloci- inclina- velocid- veloci- inclina- velocid- clina- clina- clina- clina- dade dade dade dade...
  • Seite 229 86 a 179. 6.4 Após definir a idade e a frequência cardíaca, pressionar o botão MODE para definir o tempo. A janela de tempo mostra 10:00, você pode pressionar o botão INCLINADO para aumentar/diminuir. Faixa de tempo de 5 a 99 minutos.
  • Seite 230 Idade Zona alvo (L-H) Idade Zona alvo (L-H) Idade Zona alvo (L-H) mais predefini- mais mais predefinido mais mais predefinido mais baixo alto baixo alto baixo alto...
  • Seite 231 7 GORDURA CORPORAL 7.1 Ligue e pressione “PROG” para escolher “GORDURA”; 7.2 Defina os parâmetros, F-1 Sexo, F-2 Idade, F-3 Altura, F-4 Peso, F-5 gordura corporal. 7.3 Pressione MODE para definir F-1, 01 significa HOMEM, 02 significa MULHER, pressione VELOCIDADE para alterar.
  • Seite 232 8. Função de chave de segurança A qualquer momento em que a chave de segurança for retirada, a passadeira irá parar imediatamente. 9. Modo de economia de energia. Se não utilizar a máquina por mais de 10 minutos, ela entrará no modo de economia de energia, podendo ser reiniciada ao pressionar qualquer botão.
  • Seite 233: Cuidados E Manutenção

    Tensão de entrada demasiado Ajustar a voltagem alta Motor partido Substituir o motor Baixa voltagem Controlador partido Substituir o controlador Corrente demasiado alta Ajustar a corrente Chave de segurança não está no lugar Bloqueio do motor Verificar se a estrutura está bem correto Sem sinal no ecrã...
  • Seite 234 Durante o exercício, um pé está empurrando a esteira mais forte do que o outro. De acordo com isso, a esteira será deslocada do centro. Normalmente, a esteira se centralizará automaticamente, mas durante um exercício mais longo, pode ser que a esteira esteja fora do centro. Nesse caso, siga as seguintes in- struções.
  • Seite 235 80% do seu tempo de treino nesta faixa aeróbica (até 75% do seu pulso máximo). Nos 20% restantes do tempo, você pode incorporar picos de carga, a fim de elevar o seu limiar aeróbico. Com o sucesso do treinamento resultante, você poderá produzir um desempenho mais alto com o mesmo pulso;...
  • Seite 236 a capacidade de saúde para o treinamento. 6.4 6.4 Controlo de Treino Tanto do ponto de vista médico como da fisiologia do treino, o treino controlado pelo pulso faz mais sen- tido e está orientado para o pulso máximo individual. Esta regra aplica-se tanto a principiantes, atletas recreativos ambiciosos como a profissionais.
  • Seite 238 CATÁLOGOS 1. FitShow Baixar 2. Registo/registo e login do utilizador 3. Conexão de dispositivo 4. Seleção de modelo 5. Controlo desportivo 6. Treino Desportivo 7. Desportos ao ar livre 8. Descubra 9. Meu Aplicação de Terceiros 1. Kinomap 2. ZWIFT 1.
  • Seite 239 (1) Gere um código de verificação para iniciar sessão diretamente (2) Toque em ‘Mais’ -> Login de senha para inserir a conta e senha existentes (3) Inicie sessão como convidado 3. CONEXÃO DO DISPOSITIVO Antes de conectar o dispositivo, certifique-se de que o Bluetooth do sistema e GPS (Andoird8.0 e supe- rior necessário) estão no status ON.
  • Seite 240 Inicie a esteira para entrar na mesa do carro esportivo e controle os esportes pelas opções de controle (1). Os dados de movimento são gerados de forma síncrona após os esportes. 6. TREINO DESPORTIVO Entre na página [SPorts - Training], faça um plano desportivo diário pelo (1). Quando o plano for criado, toque em (2) para iniciar o plano.
  • Seite 241 9. O MEU Entre na página [Meu] para visualizar o registro de dados esportivos, editar perfil, alterar a configuração do sistema e assim por diante. A APLICAÇÃO DE TERCEIROS 1. KINOMAP Pesquise, transfira e instale o Kinomap através da App Store. (1) Digite Kinomap para selecionar a página [Mais];...
  • Seite 242: Período De Garantia

    2. ZWIFT Pesquise, descarregue e instale o ZWIFT através da App Store. (1) Digite ZWIFT para registrar uma conta; (2) Conta de login para selecionar o equipamento de equitação ou corrida emparelhado; (3) Emparelhar o dispositivo com êxito, toque em OK para iniciar o desporto; (4) Para equipamento de equitação, comece a andar diretamente.
  • Seite 243 12. Partes componentes que podem ser separadas do corpo principal do aparelho, decorações de plásti- co, peças de borracha com um tempo de vida limitado regulado pelo fabricante; 13. Consumíveis, peças e elementos com prazo de validade limitado - baterias, correias, superfícies de funcionamento;...
  • Seite 244 ROMÂNĂ CONTINUT 1.Caracteristici ale treadmillului 2.Precauții çi atenționări 3. Instrucțiuni de asamblare 4. Funcții ale consolei 5. Îngrijire çi întreținere 6. Manual de antrenament CARACTERISTICI ALE BENZII DE ALERGAT Felicitări pentru alegerea benzii de alergat motorizată. Ai făcut primul pas către un stil de viață mai sănătos çi mai satisfăcător.
  • Seite 245 PĂRȚI PRINCIPALE PRECAUȚIE ȘI ATENȚIE PENTRU A REDUCE RISCUL DE ȘOC ELECTRIC, ARSURI, INCENDIU SAU ALTELE, VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI URMĂTOARELE PRECAUȚII ȘI INFORMAȚII ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST APARAT DE ALERGAT. • Este responsabilitatea proprietarului să se asigure că toți utilizatorii acestui aparat de alergat sunt in- formați cu privire la toate avertismentele çi precauțiile.
  • Seite 246: Siguranța Electrică

    autorizat. • Țineți mufa çi cablul de alimentare departe de suprafețe încălzite. • Țineți toate componentele electrice, cum ar fi motorul, cablul de alimentare çi comutatorul de pornire/ oprire departe de apă sau alte lichide pentru a preveni çocul electric. Nu açezați nimic pe balustrade, consola computerului sau bandă.
  • Seite 247 PROTECȚIE ÎMPOTRIVA SUPRATENSIUNILOR Deçi această bandă de alergat este echipată cu protecție împotriva supratensiunilor încorporată, se reco- mandă totuçi utilizarea unui protector extern împotriva supratensiunilor. Banda de alergat se va opri automat în cazul în care întâmpină o supratensiune de curent. Un buton de resetare se află...
  • Seite 248 PASUL 1 1. Conectați cablurile între display si consolă. 2. Utilizați çuruburile M8*15 (Nr:61) si M8x50 (Nr:62) si saiba (Nr:47) pentru a fixa ambele stâlpi la cadrul de bază.
  • Seite 249 PASUL 2 Conectati cablurile ce ies din suportul lateral superior (33R) si consola. Folositi surubul M8x15(No:61) si saiba plata(No:47) pentru a conecta consola de suportul lateral. PASUL 3 Organizati conexiunea computerului si conectati unul cate unul. Folositi surub (40) pentru a fixa displayul, asa cum este indicat in poza exemplificativa.
  • Seite 250 PASUL 4 Utilizați șurubul (40) Asamblați capacul decorativ (34L/R) pe ambele părți, ca în fotografia de mai jos.
  • Seite 251 PASUL 5 Puneți cheia de siguranță (12) pe consolă.
  • Seite 252 ATENŢIE Trebuie să efectuati asamblarea completă conform cerințelor de mai sus și să insurubati toate șuruburile. Efectuați următoarea operație după ce verificați că totul este OK. Înainte de a utiliza banda de alergare, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile...
  • Seite 253 DIAGRAMA...
  • Seite 254 CUM SA PLIATI SI SA DESFACETI BANDA BLOCARE/ DEBLOCARE ATENȚIE Trebuie să confirmați asamblarea completă conform cerințelor de mai sus çi să blocați toate çuruburile. Efectuați următoarele operații după ce verificați că totul este în regulă. Înainte de a utiliza banda de alergat, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile.
  • Seite 255 LISTA PIESELOR Can- Canti- Numele pieselor Numele pieselor titate tate capac consolă 1 Placa de control capacul din spate al consolei cadru de bază capac de afiçare cadru înclinat Capacul din spate al afiçajului cilindru PCB de afiçare çurub φ3*7 Cadru mâner çurub φ4.2*13 pulsul mâinii...
  • Seite 256 FUNCȚIILE CONSOLEI 1. FUNCȚII DE AFIȘARE INCARCARE WIRELESS 2. Funcția fereastră 2.1 “VITEZĂ”: Afiçează viteza curentă, intervalul de viteză fiind de la 1,0 la 18,0 km/h. Când începeți programele pre-setate, va afiça “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FAT”. 2.2 “TIMP”: Afiçează timpul de exercițiu, iar intervalul este de la 0:00 la 99:59. 2.3 “DISTANȚĂ”: Afiçează...
  • Seite 257 3. Funcția cheie 3.1 “START”: Porniți maçina; “STOP”: Opriți maçina. 3.2 “VITEZĂ +/-”: În timpul utilizării, apăsați pentru a creçte / scădea cu 0,1 km/h o dată; apăsați mai mult de 5 secunde, va creçte / scădea constant. 3.3 “INCLINARE +/-”: În timpul utilizării, apăsați pentru a creçte / scădea cu 1 nivel o dată; apăsați mai mult de 5 secunde, va creçte / scădea constant.
  • Seite 258 inclin- inclin- inclin- inclin- inclin- inclin- Nu viteză viteză viteză viteză viteză viteză inclin- inclin- inclin- inclin- inclin- inclin- Nu viteză viteză viteză viteză viteză viteză...
  • Seite 259 inclin- inclin- inclin- inclin- inclin- inclin- viteză viteză viteză viteză viteză viteză 6. Programele HRC (Această funcție este valabilă doar pentru banda de alergat cu funcție HRC) 6.1 Porniți aparatul, apăsați „PROG” pentru a alege „HR1 sau HR2 sau HR3; apoi apăsați „START” pentru a începe.
  • Seite 260 Vârstă Zona țintă (L-H) Vârstă Zona țintă (L-H) Vârstă Zona țintă (L-H) Cel mai Implicit Cea mai Cel mai Implicit Implicit mare mare mare...
  • Seite 261 7.1 Porniți aparatul çi apăsați „PROG” pentru a alege „GRĂSIME”; 7.2 Setați parametrul, F-1 Sex, F-2 Vârstă, F-3 Înălțime, F-4 Greutate, F-5 grăsime corporală. 7.3 Apăsați MODE pentru a seta F-1, 01 înseamnă BĂRBAT, 02 înseamnă FEMEIE, apăsați SPEED pentru a schimba.
  • Seite 262 8. Funcția cheie de siguranță În orice moment când scoateți cheia de siguranță, banda de alergare se va opri imediat. 9. Modul de economisire a energiei. Dacă nu utilizați aparatul mai mult de 10 minute, acesta va intra în modul de economisire a energiei, puteți apăsa orice buton pentru a reporni.
  • Seite 263: Îngrijire Și Întreținere

    Tensiune de intrare prea mare Reglați tensiunea Motor stricat Înlocuiți motorul Suprasarcină de tensiune Controler stricat Înlocuiți controlerul Curent prea mare Reglați curentul Suprasarcină curent Blocarea motorului Verificați structura dacă este bine Controler stricat Înlocuiți controlerul Tensiunea de intrare este prea Verificați dacă...
  • Seite 264 5.3 Centrarea benzii de alergare În timpul exercițiului, un picior împinge banda de alergare mai puternic decât celălalt. În funcție de acest lucru, banda va fi mutată din centrul său. De obicei, banda se centrează automat, dar în timpul unui exer- cițiu mai lung, este posibil ca banda să...
  • Seite 265 După un exercițiu mai lung, tensiunea centurii va scădea. Puteți verifica acest lucru dacă puneți un picior pe centură çi aceasta se va opri. Pentru a rezolva această problemă, vă rugăm să rotiți ambele çuruburi în sensul acelor de ceasornic cu ¼ de tur. Vă rugăm să nu le rotiți mai mult. Dacă centura ru- lează...
  • Seite 266 6.4 Controlul antrenamentului Atât din punct de vedere medical, cât çi în ceea ce priveçte fiziologia antrenamentului, antrenamentul controlat prin puls are cel mai mult sens çi este orientat către pulsul maxim individual. Această regulă se aplică atât începătorilor, sportivilor amatori ambițioçi, cât çi profesioniçtilor. În funcție de obiectivul antrenamentului çi de starea de performanță, antrenamentul se realizează...
  • Seite 268 CATALOAGE 1. Descărcare FitShow 2. Înregistrarea / înscrierea çi autentificarea utilizatorilor 3. Conexiune dispozitiv 4. Selectarea modelului 5. Controlul sportului 6. Antrenament sportiv 7. Sporturi în aer liber 8. Descoperă 9. Eu Aplicația terță parte 1. Kinomapt 2. ZWIFT 1. DESCĂRCARE FITSHOW Scanați codul QR pentru a descărca direct aplicația sau descărcați çi instalați prin magazinele de aplicații căutând “FitShow”.
  • Seite 269 :Generați un cod de verificare pentru a vă conecta direct :Atingeți “Mai multe” -> Parolă Conectați-vă pentru a introduce contul çi parole existente (3):Conectează-te ca invitat 3. CONECTAREA DISPOZITIVULUI Înainte de a conecta dispozitivul, asigurați-vă că sistemul Bluetooth çi GPS (Andoird8.0 ) au starea ON. Apoi accesați pagina [Sport - Dispozitive], obțineți dispozitivele din apropiere prin căutare Bluetooth.
  • Seite 270 Porniți banda de alergare çi controlați sporturile prin opțiunile de control (1). Datele de miçcare sunt gen- erate sincron după sport. 6. ANTRENAMENT SPORTIV Intrați pe pagina [SPorts - Training], faceți un plan zilnic de sport prin (1). Odată ce planul este creat, atingeți (2) pentru a începe planul.
  • Seite 271 9. EU Intrați pe pagina [Mea] pentru a vizualiza înregistrarea datelor sportive, pentru a edita profilul, pentru a modifica setările sistemului çi aça mai departe. CEREREA TERȚILOR 1. KINOMAP Căutați, descărcați çi instalați Kinomap prin App Store. (1) Introduceți Kinomap pentru a selecta pagina [Mai multe]; (2) Selectați pentru a adăuga mai multe echipamente de fitness;...
  • Seite 272 2. ZWIFT Caută, descarcă çi instalează ZWIFT prin App Store. (1) Introduceți ZWIFT pentru a înregistra un cont; (2) Cont de conectare pentru a selecta echipamentul de călărie sau alergare asociat; (3) Asociați dispozitivul cu succes, atingeți OK pentru a începe sportul; (4) Pentru echipamentul de călărie, începeți să...
  • Seite 275 ESPAÑOL CONTENIDO 1. Características de la cinta de corer 2. Precaución y advertencia 3. Instrucciones de montaje 4. Funciones de la consola 5. Cuidado y mantenimiento 6. Manual de entrenamiento CARACTERÍSTICAS DE LA CINTA DE CORRER Felicitaciones por elegir la cinta de correr motorizada. Has dado el primer paso hacia un estilo de vida más saludable y gratificante.
  • Seite 276: Partes Principales

    PARTES PRINCIPALES PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS, INCENDIO U OTRA LESIÓN, LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES E INFORMACIÓN ANTES DE USAR ESTA CAMINADORA. • Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados de todas las advertencias y precauciones.
  • Seite 277: Seguridad Eléctrica

    • Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes • Mantenga todos los componentes eléctricos, como el motor, el cable de alimentación y el interruptor de encendido/apagado, alejados del agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas. No colo - que nada sobre las barandillas, la consola del ordenador o la cinta.
  • Seite 278: Protección Contra Sobretensiones

    PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES Aunque esta cinta de correr está equipada con protección contra sobretensiones incorporada, se recomien- da utilizar un protector de sobretensiones externo. La cinta de correr se apagará automáticamente si se produce una sobretensión de energía. Un botón de reinicio se encuentra en la parte inferior delantera de la cubierta del motor.
  • Seite 279 NOTA: 1. Las partes descritas anteriormente son todas las partes que necesitas para ensamblar esta cinta de correr. Antes de comenzar a ensamblar, por favor verifica el empaque de los herrajes para asegurarte de que estén incluidos. 2. Por favor encuentra las herramientas en el paquete de herrajes para ayudarte a ensamblar esta cinta de correr más fácilmente.
  • Seite 280 PASO 1 1. Conecta los cables entre la pantalla y la consola. 2. Utiliza los pernos M8*15 (No:61) y M8x50 (No:62) y la arandela (No:47) para fijar ambos soportes ver- ticales al marco base.
  • Seite 281 PASO 2 Conecte los cables entre el poste vertical del lado derecho (33R) y la consola.. Utilice el perno M8x15 (No: 61) y la arandela plana (No: 47) suministrados para fijar la consola en la parte superior del poste vertical. PASO 3 Organice la línea de conexión del medidor electrónico y conéctelos uno por uno.
  • Seite 282 PASO 4 Utilice el tornillo (40) para ensamblar la cubierta decorativa (34L/R) en ambos lados como se muestra en la foto de abajo.
  • Seite 283 PASO 5 Coloque la llave de seguridad (12) en la consola.
  • Seite 284 ATENCIÓN Debe confirmar el ensamblaje completo como se requiere arriba y bloquear todos los pernos. Realice la siguiente operación después de comprobar que todo está bien. Antes de utilizar la máquina para correr, lea atentamente las instrucciones.
  • Seite 285 DIAGRAMA DE EXPLOSIÓN...
  • Seite 286 CÓMO DOBLAR Y DESPLEGAR LA CAMINADORA Folded lock ATENCIÓN Debe confirmar el ensamblaje completo según lo requerido anteriormente y asegurar todos los tornillos. Realice la siguiente operación después de verificar que todo esté bien. Antes de usar la cinta de correr, por favor lea las instrucciones cuidadosamente.
  • Seite 287: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES: Canti- Canti- Nombre de las partes Nombre de las partes cubierta de la consola placa del controlador cubierta trasera de la consola marco base cubierta del display marco inclinado cubierta trasera del display cilindro PCB del display tornillo φ3*7 marco del mango tornillo φ4.2*13...
  • Seite 288: Funciones De Visualización

    FUNCIONES DE LA CONSOLA 1. FUNCIONES DE VISUALIZACIÓN CARGA INALÁMBRICA 2. Función de ventana 2.1 “VELOCIDAD”: Muestra la velocidad actual, rango de velocidad: 1.0-18.0 km/h. Cuando se inician programas preestablecidos, se mostrará “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FAT”. 2.2 “TIEMPO”: Muestra el tiempo de ejercicio, y el rango es de 0:00-99:59. 2.3 “DISTANCIA”: Muestra la distancia recorrida, y el rango es de 0.00-99.9.
  • Seite 289 3. Función clave 3.1 “INICIO”: Iniciar la máquina; “PARAR”: Detener la máquina. 3.2 “VELOCIDAD +/-”: Durante el uso, presionarlo aumentará/disminuirá 0.1 km/h a la vez; si se presiona durante más de 5 segundos, aumentará/disminuirá constantemente. 3.3 “INCLINACIÓN +/-”: Durante el uso, presionarlo aumentará/disminuirá 1 nivel a la vez; si se presiona durante más de 5 segundos, aumentará/disminuirá...
  • Seite 290 veloci- inclin- veloci- inclin- veloci- inclin- velocid- inclin- veloci- inclin- velocid- inclin- ación ación ación ación ación ación veloci- inclin- veloci- inclin- veloci- inclin- velocid- inclin- veloci- inclin- velocid- inclin- ación ación ación ación ación ación...
  • Seite 291 veloci- inclin- veloci- inclin- veloci- inclin- velocid- inclin- veloci- inclin- velocid- inclin- ación ación ación ación ación ación 6. Programas HRC (Esta función solo es para la cinta de correr con función HRC) 6.1 Enciende, presiona “PROG” para elegir “HR1 o HR2 o HR3; luego presiona “START” para comenzar. “HR1”...
  • Seite 292 Edad Zona objetivo (L-H) Edad Zona objetivo (L-H) Edad Zona objetivo (L-H) más por de- más alta más baja por defecto más más por defecto más baja fecto alta baja alta...
  • Seite 293 7. Encienda y presione “PROG” para elegir “GRASA”; 7.1 Configure los parámetros, F-1 Sexo, F-2 Edad, F-3 Altura, F-4 Peso, F-5 grasa corporal. 7.2 Presione MODE para configurar F-1, 01 significa HOMBRE, 02 significa MUJER, presione VELOCIDAD para cambiarlo. 7.3 Presione MODE para configurar F-2, presione VELOCIDAD para ajustar su edad. 7.4 Presione MODE para configurar F-3, presione VELOCIDAD para ajustar su altura.
  • Seite 294 8. Función de llave de seguridad En cualquier momento que se retire la llave de seguridad, la cinta de correr se detendrá inmediatamente. 9. Modo de ahorro de energía. Si no se utiliza la máquina durante más de 10 minutos, entrará en modo de ahorro de energía. Puede presionar cualquier botón para reiniciar.
  • Seite 295: Cuidado Y Mantenimiento

    Voltaje de entrada demasiado Ajustar el voltaje alto Motor roto Reemplazar el motor Baja tensión Controlador roto Reemplazar el controlador Corriente demasiado alta Ajustar la corriente La llave de seguri- dad no está en el Bloqueo del motor Verificar la estructura si está bien lugar correcto Controlador roto Reemplazar el controlador...
  • Seite 296 Centrando la cinta de correr 5.3 Durante el ejercicio, un pie empuja la cinta de correr más fuerte que el otro. Según eso, la cinta se mov- erá fuera del centro. Normalmente, la cinta se centrará automáticamente, pero durante un ejercicio más largo, puede suceder que la cinta esté...
  • Seite 297 5.4 Aprieta el cinturón a Después de un ejercicio prolongado, la tensión del cinturón disminuirá. Puedes comprobarlo si pones un pie en el cinturón y este se detiene. Para resolver este problema, gira ambos tornillos en sentido horario ¼ de vuelta. Por favor, no los gires más. Si el cinturón se desplaza del centro, ajústalo como se describe arriba para centrar el cinturón.
  • Seite 298 uales (zona aeróbica, zona anaeróbica) pueden diferir de las del público en general (diagrama de pulso objetivo). En estos casos, el entrenamiento debe configurarse según la experiencia individual. Si los prin- cipiantes se enfrentan a este fenómeno, es importante que consulten a un médico antes de comenzar el entrenamiento para verificar la capacidad de salud para el entrenamiento.
  • Seite 300 CATÁLOGOS 1. Descarga de FitShow 2. Operación de la aplicación 3. Registro de usuario/registro e inicio de sesión 4. Conexión del dispositivo 5. Selección del modelo 6. Control deportivo 7. Entrenamiento deportivo 8. Deportes al aire libre 9. Descubre 10. mi La aplicación de terceros 1.
  • Seite 301: Conexión Del Dispositivo

    : Genera un código de verificación para iniciar sesión directamente : Toque ‘Más’ -> Password Login para ingresar la cuenta y la contraseña existentes (3): Inicia sesión como invitado 3. CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO Antes de conectar el dispositivo, asegúrese de que el sistema Bluetooth y GPS (se requiere Andoird8.0 y superior) estén en estado ON.
  • Seite 302 Encienda la cinta de correr para ingresar a la mesa del automóvil deportivo y controle los deportes con las opciones de control (1). Los datos de movimiento se generan sincrónicamente después de los deportes. 6. ENTRENAMIENTO DEPORTIVO Ingrese a la página [SPorts - Entrenamiento], haga un plan deportivo diario por el (1). Una vez creado el plan, toque (2) para iniciar el plan.
  • Seite 303 9. MI Ingrese a [Mi] página para ver el registro de datos deportivos, editar el perfil, cambiar la configuración del sistema, etc. LA APLICACIÓN DE TERCEROS 1. KINOMAP Busca, descarga e instala Kinomap en App Store. (1) Ingrese Kinomap para seleccionar la página [Más]; (2) Seleccione para agregar más equipos de fitness;...
  • Seite 304: Información Sobre El Reciclaje

    2. ZWIFT Busca, descarga e instala ZWIFT a través del App Store. (1) Ingrese a ZWIFT para registrar una cuenta; (2) Cuenta de inicio de sesión para seleccionar el equipo de equitación o carrera emparejado; (3) Emparejar dispositivo correctamente, toque Aceptar para iniciar el deporte; (4) Para el equipo de equitación, comience a montar directamente.
  • Seite 305 3. Falta de los documentos de compra originales o del documento de garantía; 4. Reparaciones u otros trabajos realizados por personas no autorizadas por nosotros para llevar a cabo este trabajo, o si el aparato se repara con piezas de repuesto no originales; 5.
  • Seite 307: Грижа И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ 1. Характеристики на бягащата пътека 2. Предпазливост и предпазливост 3. Инструкция за сглобяване 4. Функции на конзолата 5. Грижа и поддръжка 6. Ръководство за обучение ХРАНЕНИЯ Поздравления за избора на моторизираната бягаща пътека. Вие сте направили първата стъпка към по-здравословен и по-ползотворен начин на живот. Бягащата...
  • Seite 308: Предпазни Мерки

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА НАМАЛЕНИЕ НА РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, ИЗГАРЯНЕ, ПОЖАР ИЛИ ДРУГО НАРАНЯВАНЕ, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДИ РАБОТА С ТАЗИ БЯГАЩА ПЪТЕКА. • Отговорност на собственика е да се увери, че всички потребители на тази бягаща пътека...
  • Seite 309: Електрическа Безопасност

    на тренировката ). • Никога не се опитвайте да се обърнете, докато сте на бягащата пътека с движеща се лента. Дръжте главата и тялото си обърнати напред през цялото време. • Никога не включвайте бягащата пътека, докато някой стои на повърхността за бягане. •...
  • Seite 310 ВАЖНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: 1. Машината е за домашна употреба 2. Напрежението на машината е 220V. 3. Преди да работите с машината, моля, направете 10-минутна загрявка и носете дрехи и обувки, подходящи за спорт 4. Не стойте на моторизираната бягаща пътека, когато регулирате, тествате или стартирате...
  • Seite 311 СТЪПКА ПЪРВА: Сглобете колонитре 1. Свържете кабела от 21 R колона и кабела от основната рамка. 2. Фиксирайте вертикалния колона (62R и 62L) от дясната страна на основната рамка, като използвате болтовете (M8*15) и шайбата (M8 Flat)
  • Seite 312 СТЪПКА ВТОРА 1. Свържете кабелите между дясната колона (33R) и конзолата. 2. Използвайте болт M8x15 (No: 61) и плоска шайба (No: 47), за да фиксирате конзолата в горната част на колоната. СТЪПКА ТРЕТА Свържете кабелите на конзолата към кабелите към дисплея . Използвайте...
  • Seite 313 СТЪПКА ЧЕТВЪРТА: Поставете предпазния ключ (9) в правилната позиция...
  • Seite 315 СПИСЪК С ЧАСТИ: НЕ Име на части Кол НЕ Име на части Кол конзола плоска шайба (m8) капак на конзолата заден Гайка М8 винт M4.2x16 регулируеми крака рамка на дръжката амортицьор ръкохватка крайна капачка L/R пулсмер болт M8x35 винт M4.2x35 болт...
  • Seite 316 ФУНКЦИИ И РАБОТА НА КОНЗОЛАТА 1. Наслагваща се картина на конзолата: 2. Дисплей на прозореца: 2.1 Прозорец “SPEED”: показва текущата скорост, диапазон на скоростта: 0,8 --18KM /H Когато използвате предварително зададените програми, ще се покаже “ “P01-P02-…-P2 4 -U01- U02-U03-HP1-HP3 “-ДЕБЕЛ 2.2 Дисплей...
  • Seite 317 ще увеличи нивата на наклон постоянно 3.5 “INC-” намалява нивата на наклона по време на бягане, натиснете го дълго време, това ще намали нивата на наклона постоянно 3.6 РЕЖИМ: бутон за режим в състояние на спиране, изберете времето за обратно броене, разстоянието...
  • Seite 318 Не скорост наклон скорост наклон скорост наклон скорост наклон скорост наклон скорост наклон Не скорост наклон скорост наклон скорост наклон скорост наклон скорост наклон скорост наклон...
  • Seite 319 Не скорост наклон скорост наклон скорост наклон скорост наклон скорост наклон скорост наклон HRC програми (тази функция е само за бягаща пътека с функция HRC) 6.1 В състояние на стоп и използвайте бутона „PROG“, за да изберете „HR1 или HR2 или HR3. И...
  • Seite 320 ви за сърдечен ритъм. 6.7 Стартирайте програмата HRC, през първата 1 минута е времето за загряване, системата няма да регулира скоростта или наклона. След 1 минута системата ще коригира скоростта с 0,5 км/ч всеки път, за да затворите поставената от вас цел. Когато добавите скоростта...
  • Seite 321 7. ТЕЛЕСНИ МАЗНИНИ 7.1 Когато бягащата пътека е в състояние на спиране, използвайте бутона „PROG“, за да изберете „FAT“ 7.2 Задайте параметъра, F-1 Пол, F-2 Възраст, F-3, Височина, F-4, Тегло, F-5, телесни мазнини, използвайте бутона за скорост, за да регулирате параметъра от F-1 до F-4. използвайте пулса...
  • Seite 322 8. Функция на ключа за безопасност Във всяка ситуация издърпайте предпазния ключ, бягащата пътека спира незабавно, за да защити потребителя. 9. Режим за пестене на енергия. Ако не сте използвали машината в продължение на 10 минути, тя ще влезе в режим на пестене...
  • Seite 323: Грижи И Поддръжка

    захранващ ток твърде висок регулирайте силата на тока Проблеми със структурата на сглобяване на бягащата проверете структурата дали Над мощност ток пътека и двигателя е добре причиняват съпротивление на двигателя или блокиране контролер по подразбиране сменете контролера Моля, проверете дали Входното...
  • Seite 324 5.3 Центриране на лентата за бягане По време на упражнението единият крак натиска лентата за бягане по-силно от другия. Съгласно това коланът ще бъде изместен извън центъра. Обикновено коланът ще се центрира автоматично, но по време на по-продължително упражнение може да се окаже, че коланът...
  • Seite 325 5.4 Затегнете лентата След по-продължително упражнение напрежението на лентата ще намалее. Може да се провери, ако поставите единия крак на лентата и коланът ще спре. За да разрешите този проблем, моля, завъртете двата винта по посока на часовниковата стрелка за ¼ завои.
  • Seite 326 на целевия пулс или се ориентирайте по пулсовите програми. Трябва да завършите 80% от времето си за тренировка в този аеробен диапазон (до 75% от максималния ви пулс). В останалите 20% от времето можете да включите пикове на натоварване, за да изместите аеробния...
  • Seite 327 Изчисляване на тренировъчен/работен пулс: 220 пулса в минута минус възрастта = лично, максимум сърдечна честота (100%). Тренировъчен пулс Долна граница: (220 - възраст) x 0,70 Горна граница: (220 - възраст) x 0,85 6.5 Продължителност на обучението Всяка тренировъчна единица в идеалния случай трябва да се състои от фаза на загряване, фаза...
  • Seite 328 УСЛОВИЯ ЗА ГАРАНЦИЯ Независимо от търговската гаранция , търговеца отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС и ЗЗП. Гаранцията е допълнение и не ограничава по никакъв начин правата на потребителя, съгласно Българското законодателството. Долните...
  • Seite 329 Регистрация на извършени гаранционни ремонти: Дата на Сервизна Описание на Друг вид Дата на Име и подпис на завършване Поръчка № извършения удовлетвореност приемане техник ремонт на рекламацията...
  • Seite 330: Информация За Рециклиране

    Адреси на оторизирани сервизи и монтажни центрове: София - Централен Младост 4,Бизнес парк service@sportdepot.bg 02/4016507 Сервиз Спорт Депо София, сграда Спорт 0896/775297 Депо/зад Технополис/ Бургас - Сервиз Комплекс”Меден Рудник” Svetoslav_mv@abv.bg 056/853900 Хриса с/у бл.491 0889/977332 Бул”Ян Палах” N10 shopvarna@sportdepot. Варна - Спорт Депо 052/69 96 20 Търговски...
  • Seite 331 HRVATSKI SADRŽAJ 1. Značajke trake za trčanje 2. Oprez i oprez 3. Upute za sastavljanje 4 Funkcije konzole 5. Njega i održavanje 6. Priručnik za obuku KARAKTERISTIKE Čestitamo na odabiru motorizirane trake za trčanje. Poduzeli ste prvi korak prema zdravijem i isplativijem načinu života.
  • Seite 332: Glavni Dijelovi

    GLAVNI DIJELOVI MJERA OPREZA KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA, OPEKOLINA, POŽARA ILI DRUGIH OZLJEDA, MO- LIMO VAS PROČITAJTE SLJEDEĆE UPOZORENJA I INFORMACIJE PRIJE RUKOVANJA OVOM STAKOM ZA TRČANJE. • Vlasnik je dužan osigurati da svi korisnici ove trake za trčanje budu obaviješteni o svim upozorenjima i mjerama opreza.
  • Seite 333: Električna Sigurnost

    • Držite utikač i kabel za napajanje dalje od vrućih površina. • Sve električne komponente, poput motora, kabela za napajanje i prekidača za uključivanje/isključivan - je, držite dalje od vode ili drugih tekućina kako biste spriječili strujni udar. Ne stavljajte ništa na ru- kohvate, konzolu računala ili pojas.
  • Seite 334: Važne Sigurnosne Upute

    ZAŠTITA OD PRENAPONA Iako je ova traka za trčanje opremljena ugrađenom zaštitom od prenapona, ipak se preporučuje vanjski zaštitnik od prenapona. Traka za trčanje će se automatski isključiti ako naiđe na val struje. Gumb za resetiranje nalazi se na donjem prednjem dijelu poklopca motora. Ako se traka za trčanje treba isključiti, okrenite prekidač za uk- ljučivanje/isključivanje u položaj “isključeno”, zatim pritisnite gumb za resetiranje.
  • Seite 335 PRVI KORAK: Sastavite stupove 1. Spojite kabel od 21R stupa i kabel od glavnog okvira. 2. Pričvrstite uspravni stup (62R i 62L) na desnoj strani glavnog okvira pomoću vijaka (M8*15) i podloške (M8 ravno)
  • Seite 336 KORAK 2 1. Csatlakoztassa a kábeleket a jobb oldali függőleges oszlop (33R) és a konzol közé. 2. A mellékelt M8x15 (No:61) csavar és lapos alátét (No:47) segítségével rögzítse a konzolt a függőleges oszlop tetején. KORAK 3 Szervezze meg az elektronikus mérő csatlakozási vonalát, és csatlakoztassa egyesével. A csavarral (40) rögzítse a kijelzőt a konzolhoz az alábbi kép szerint.
  • Seite 337 STEP FOUR: Put on the safety key(9) to the right position...
  • Seite 338: Explosion Diagram

    EXPLOSION DIAGRAM...
  • Seite 339: Popis Dijelova

    POPIS DIJELOVA Naziv dijelova Parts name konzola cover up ravna podloška (m8) poklopac konzole prema dolje Matica M8 vijak M4.2x16 namjesti stopalo okvir ručke Izvor plina pjena za rukovanje završna kapaL/R ručno postavljen puls vijak M8x35 vijak M4.2x35 vijak M8X30 sigurnosni ključ...
  • Seite 340 FUNKCIJE I RAD KONZOLE 1. Slika preklapanja konzole: 2. Prozorski prikaz: 2.1 Prozor “BRZINA”: prikaz trenutne brzine, raspon brzine: 0,8--18KM /H Kada koristite unaprijed postavl- jene programe, prikazat će se ““P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3” -MAST 2.2 Prikaz “VRIJEME”: prikaz vremena vježbanja, pozitivno vrijeme od 0:00-99:59. 2.3 “UDALJENOST.”...
  • Seite 341 3.10 PROG: Koristite ovaj gumb za odabir programa. P01-P25 su unaprijed postavljeni programi U01-U02-U03 are user program HP1-HP2-HP3 are heart rate programs FAT: test the body fat 4. Brzi početak (ručni način): 4.1 Uključite prekidač za napajanje, magnetska sigurnosna brava ispravno apsorbirana u ploču ispod položaja sigurnosne brave.
  • Seite 342 No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline...
  • Seite 343 No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline 6. HRC programi (Ova funkcija samo za traku za trčanje s HRC funkcijom) 6.1 U stanju zaustavljanja i pomoću gumba “PROG” odaberite “HR1 ili HR2 ili HR3. I pritisnite gumb “START”...
  • Seite 344 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) lowest default highest lowest default highest lowest default highest...
  • Seite 345 7. TJELESNE MASTI 7.1 Kada je traka za trčanje u stanju zaustavljanja, koristite gumb “PROG” za odabir “FAT” 7.2 Postavite parametar, F-1 Spol, F-2 Dob, F-3, Visina, F-4, Težina, F-5, tjelesna masnoća, pomoću gumba za brzinu možete podesiti parametar od F-1 do F-4 . upotrijebite puls ruke nakon 5-10 sekundi, tada će F-5 prikazati vašu tjelesnu masnoću.
  • Seite 346 8. Funkcija sigurnosnog ključa U bilo kojoj situaciji, povucite sigurnosni ključ, traka za trčanje odmah se zaustavi kako biste zaštitili ko- risnika. 9. Način rada za uštedu energije. Ako stroj niste koristili 10 minuta, stroj će ući u način rada za uštedu energije i možete pritisnuti bilo koji gumb za ponovno pokretanje stroja.
  • Seite 347 Ulazni napon previsok podesite Ulazni napon previsok podesite napon napon motor default zamijenite motor motor default zamijenite motor prekonaponski Kvar upravljačke ploče zamijenite Kvar upravljačke ploče zamijenite upravljač upravljač previsoka struja snage prilagodite previsoka struja snage prilagodite struju snage struju snage Problemi sa strukturom sklopa Problemi sa strukturom sklopa trake za trčanje i motora uz-...
  • Seite 348 5.3 Centriranje trake za trčanje Tijekom vježbe jedna noga jače gura traku za trčanje od druge. U skladu s tim, pojas će se pomaknuti izvan središta. Obično će se pojas automatski centrirati, ali tijekom dulje vježbe može se dogoditi da pojas nije središte.
  • Seite 349 5.4 Zategnite remen nakon duljeg vježbanja napetost pojasa će se smanjiti. To se može provjeriti ako stavite jednu nogu na remen i remen će stati. Kako biste riješili ovaj problem, okrenite oba vijka u smjeru kazaljke na satu za ¼ skreće.
  • Seite 350 se provjerila zdravstvena sposobnost za trening. 6.4 Kontrola treninga I medicinski i u smislu fiziologije treninga, trening s kontrolom pulsa ima najviše smisla i orijentiran je na individualni maksimalni puls. Ovo pravilo vrijedi i za početnike, ambiciozne rekreativce i za profesionalce. Ovisno o cilju treninga i statusu izvedbe, trening se radi određenim intenzitetom pojedinog maksimalnog pulsa (izraženog u postotnim bodovima).
  • Seite 352 INFORMACIJA ZA RECIKLIRANJE Ovaj elektronički proizvod ne mora se izbaciti u bitni otpad. Kako bi zaštitio okoliš, ovaj proizvod mora se reciklirati nakon svog korisnog života, kako to zahtijeva zakon. Molimo, upotrijebite sredstva za recikliranje koja su u potpunosti dostupna za prikupljanje ovog vida otpada u vašoj četvrti. Na ovaj način će se pomoći u zaštiti prirodnih resursa i postići najbolji europs- ki standardi u zaštiti okoliša.
  • Seite 353 SRPSKI SADRŽAJ 1. Karakteristike trake za trčanje 2. Mere opreza 3. Uputstvo za montažu 4 Funkcije konzole 5. Čišćenje i održavanje trake 6. Priručnik za vežbanje KARAKTERISTIKE Čestitamo na odabiru trake za trčanje. Preuzeli ste prvi korak prema zdravijem i ekonomičnijem načinu života.
  • Seite 354: Main Parts

    MAIN PARTS MERA OPREZA KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA, OPEKOTINA, POŽARA ILI DRUGIH POVREDA, MOLIMO VAS PROČITAJTE SLEDEĆE UPOZORENJA I INFORMACIJE PRE RUKOVANJA OVOM TRA- KOM ZA TRČANJE. • Vlasnik je dužan osigurati da svi korisnici ove trake za trčanje budu obavešteni o svim upozorenjima i merama opreza.
  • Seite 355: Električna Sigurnost

    • Sve električne komponente, poput motora, kabela za napajanje i prekidača za uključivanje/isključivan- je, držite dalje od vode ili drugih tekućina kako biste spriječili strujni udar. Ne stavljajte ništa na ru- kohvate, konzolu računala ili pojas. RADI VLASTITE SIGURNOSTI, INFORMIŠITE SE O SLEDEĆEM: •...
  • Seite 356: Važne Sigurnosne Napomene

    Traka za trčanje će se automatski isključiti ako naiđe na val struje. Gumb za resetiranje nalazi se na donjem prednjem dijelu poklopca motora. Ako se traka za trčanje treba isključiti, okrenite prekidač za uk- ljučivanje/isključivanje u položaj “isključeno”, zatim pritisnite gumb za resetiranje. Traka za trčanje sada će ispravno raditi.
  • Seite 357 PRVI KORAK: Sastavite stubove 1. Spojite kabl od 21R stuba i kabl od glavnog okvira. 2. Pričvrstite uspravni stub (62R i 62L) na desnoj strani glavnog okvira pomoću vijaka (M8*15) i podloške (M8 ravno)
  • Seite 358 DRUGI KORAK: Sastavite cijelu konzolu na stroj 1. Spojite kabl između konzole i desnog stuba.(33R) 2. Upotrijebite isporučene vijke (M8x15(No:61) I podlošku (No:47)da bi pričvrstili konzolu s uspravnim stubovima. TREĆI KORAK Sastavite bočne poklopce na oba uspravna stuba Upotrebite isporučeni vijak (3 4,2*16 mm) da pričvrstite bočni poklopac (48 L&R) na oba bočna stuba Organizujte priključnu liniju elektronskog brojila I povežite jednu po jednu.
  • Seite 359 ČETVRTI KORAK: Postaviti sigurnosni ključ(9) na pravo mesto...
  • Seite 360: Explosion Diagram

    EXPLOSION DIAGRAM...
  • Seite 361 Popis delova Naziv dijelova Parts name konzola cover up ravna podloška (m8) poklopac konzole prema dolje Matica M8 vijak M4.2x16 namjesti stopalo okvir ručke Izvor plina pjena za rukovanje završna kapaL/R ručno postavljen puls vijak M8x35 vijak M4.2x35 vijak M8X30 sigurnosni ključ...
  • Seite 362 FUNKCIJE I RAD KONZOLE 1. Slika sklapanja konzole: 2. prozorski prikaz: 2.1 Prozor “BRZINA”: prikaz trenutne brzine, raspon brzine: 0,8--18KM /H Kada koristite unaprijed postavl- jene programe, prikazat će se ““P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3” -MAST 2.2 Prikaz “VRIJEME”: prikaz vremena vježbanja, pozitivno vrijeme od 0:00-99:59. 2.3 “UDALJENOST.”...
  • Seite 363 3.10 PROG: Koristite ovaj gumb za odabir programa. P01-P25 su unaprijed postavljeni programi U01-U02-U03 are user program HP1-HP2-HP3 are heart rate programs FAT: test the body fat 4. Brzi početak (ručni način): 4.1 Uključite prekidač za napajanje, magnetska sigurnosna brava ispravno apsorbirana u ploču ispod položaja sigurnosne brave.
  • Seite 364 No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline...
  • Seite 365 No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline HRC programi (Ova funkcija samo za traku za trčanje s HRC funkcijom) 6.1 U stanju zaustavljanja i pomoću gumba “PROG” odaberite “HR1 ili HR2 ili HR3. I pritisnite gumb “START” za početak. Program “HR1”, maksimalna brzina je 8,0 km/h, dob 30/default puls 150 Program “HR2”, max brzina 9,0km/h, dob 30/default puls 160 Program “HR3”, maksimalna brzina je 10,0km/h, dob 30/default puls 170...
  • Seite 366 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) Lowest Default Highest Lowest Default Highest Lowest Default Highest...
  • Seite 367 7 TELESNE MASTI 7.1 Kada je traka za trčanje u stanju zaustavljanja, koristite gumb “PROG” za odabir “FAT” 7.2 Postavite parametar, F-1 Spol, F-2 Dob, F-3, Visina, F-4, Težina, F-5, tjelesna masnoća, pomoću gumba za brzinu možete podesiti parametar od F-1 do F-4 . upotrijebite puls ruke nakon 5-10 sekundi, tada će F-5 prikazati vašu tjelesnu masnoću.
  • Seite 368 Funkcija sigurnosnog ključa U bilo kojoj situaciji, povucite sigurnosni ključ, traka za trčanje odmah se zaustavi kako biste zaštitili ko- risnika. 9. Način rada za uštedu energije. Ako stroj niste koristili 10 minuta, stroj će ući u način rada za uštedu energije i možete pritisnuti bilo koji gumb za ponovno pokretanje sprave.
  • Seite 369: Čišćenje I Održavanje

    Ulazni napon previsok podesite Ulazni napon previsok podesite napon napon motor default zamijenite motor motor default zamijenite motor prekonaponski Kvar upravljačke ploče zamijenite Kvar upravljačke ploče zamijenite upravljač upravljač previsoka struja snage prilagodite previsoka struja snage prilagodite struju snage struju snage Problemi sa strukturom sklopa Problemi sa strukturom sklopa trake za trčanje i motora uz-...
  • Seite 370 5.3 Centriranje trake za trčanje Tokom vežbe jedna noga jače gura trku za trčanje od druge. U skladu s tim, pojas će se pomaknuti iz- van središta. Obično će se pojas automatski centrirati, ali tokom dulje vježbe može se dogoditi da pojas nije središte.
  • Seite 371 5.4 Zategnite remen nakon duljeg vježbanja napetost pojasa će se smanjiti. To se može provjeriti ako stavite jednu nogu na remen i remen će stati. Kako biste riješili ovaj problem, okrenite oba vijka u smjeru kazaljke na satu za ¼ skreće.
  • Seite 372 provjerila zdravstvena sposobnost za trening. 6.4 Kontrola treninga I medicinski i u smislu fiziologije treninga, trening s kontrolom pulsa ima najviše smisla i orijentiran je na individualni maksimalni puls. Ovo pravilo vrijedi i za početnike, ambiciozne rekreativce i za profesionalce. Ovisno o cilju treninga i statusu izvedbe, trening se radi određenim intenzitetom pojedinog maksimalnog pulsa (izraženog u postotnim bodovima).
  • Seite 373 INFORMACIJE O RECIKLAŽI Ovaj elektronski proizvod se ne smije odlagati u komunalni otpad. Da bi se očuvala životna sredina, ovaj proizvod se mora reciklirati nakon njegovog korisnog vijeka u skladu sa zakonom. Molimo vas da koristite postrojenja za reciklažu koja su ovlašćena da prikupljaju ovu vrstu otpada u vašem području.
  • Seite 374 Сервис сепружа на целој територији Републике Србије. Молимо вас да контактирате наше _ одељење за услуга на купци – ( 062 270 179 ) Бесплатна гаранцијска услуга од стране продавца за време трајања гаранцијског периода не покрива следеће тачке : 1.
  • Seite 375 BOSANSKI SADRŽAJ 1. Karakteristike trake za trčanje 2. Mere opreza 3. Uputstvo za montažu 4 Funkcije konzole 5. Čišćenje i održavanje trake 6. Priručnik za vežbanje KARAKTERISTIKE Čestitamo na odabiru trake za trčanje. Preuzeli ste prvi korak prema zdravijem i ekonomičnijem načinu života.
  • Seite 376 MAIN PARTS MERA OPREZA KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA, OPEKOTINA, POŽARA ILI DRUGIH POVREDA, MOLIMO VAS PROČITAJTE SLEDEĆE UPOZORENJA I INFORMACIJE PRE RUKOVANJA OVOM TRA- KOM ZA TRČANJE. • Vlasnik je dužan osigurati da svi korisnici ove trake za trčanje budu obavešteni o svim upozorenjima i merama opreza.
  • Seite 377 • Sve električne komponente, poput motora, kabela za napajanje i prekidača za uključivanje/isključivan- je, držite dalje od vode ili drugih tekućina kako biste spriječili strujni udar. Ne stavljajte ništa na ru- kohvate, konzolu računala ili pojas. RADI VLASTITE SIGURNOSTI, INFORMIŠITE SE O SLEDEĆEM: •...
  • Seite 378 Traka za trčanje će se automatski isključiti ako naiđe na val struje. Gumb za resetiranje nalazi se na donjem prednjem dijelu poklopca motora. Ako se traka za trčanje treba isključiti, okrenite prekidač za uk- ljučivanje/isključivanje u položaj “isključeno”, zatim pritisnite gumb za resetiranje. Traka za trčanje sada će ispravno raditi.
  • Seite 379 PRVI KORAK: Sastavite stubove 1. Spojite kabl od 21R stuba i kabl od glavnog okvira. 2. Pričvrstite uspravni stub (62R i 62L) na desnoj strani glavnog okvira pomoću vijaka (M8*15) i podloške (M8 ravno)
  • Seite 380 DRUGI KORAK: Sastavite cijelu konzolu na stroj 1. Spojite kabele između konzole i desnog stuba.(21R) 2. Stavite konzolu i postavite je u skladu s prethodno izbušenim rupama na uspravnim stubovima (21L i 21R). Upotrijebite isporučene vijke (49 M8 *15) i podlošku (35) da pričvrstite konzolu s uspravnim stubo- vima.
  • Seite 381 STEP FOUR: Postaviti sigurnosni ključ(9) na pravo mesto...
  • Seite 382 EXPLOSION DIAGRAM...
  • Seite 383 Popis delova Naziv dijelova Parts name konzola cover up ravna podloška (m8) poklopac konzole prema dolje Matica M8 vijak M4.2x16 namjesti stopalo okvir ručke Izvor plina pjena za rukovanje završna kapaL/R ručno postavljen puls vijak M8x35 vijak M4.2x35 vijak M8X30 sigurnosni ključ...
  • Seite 384 FUNKCIJE I RAD KONZOLE 1. Slika sklapanja konzole: 2. prozorski prikaz: 2.1 Prozor “BRZINA”: prikaz trenutne brzine, raspon brzine: 0,8--18KM /H Kada koristite unaprijed postavl- jene programe, prikazat će se ““P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3” -MAST 2.2 Prikaz “VRIJEME”: prikaz vremena vježbanja, pozitivno vrijeme od 0:00-99:59. 2.3 “UDALJENOST.”...
  • Seite 385 3.10 PROG: Koristite ovaj gumb za odabir programa. P01-P25 su unaprijed postavljeni programi U01-U02-U03 are user program HP1-HP2-HP3 are heart rate programs FAT: test the body fat 4. Brzi početak (ručni način): 4.1 Uključite prekidač za napajanje, magnetska sigurnosna brava ispravno apsorbirana u ploču ispod položaja sigurnosne brave.
  • Seite 386 No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline...
  • Seite 387 No speed speed speed incline speed incline speed incline speed incline cline cline HRC programi (Ova funkcija samo za traku za trčanje s HRC funkcijom) 6.1 U stanju zaustavljanja i pomoću gumba “PROG” odaberite “HR1 ili HR2 ili HR3. I pritisnite gumb “START” za početak. Program “HR1”, maksimalna brzina je 8,0 km/h, dob 30/default puls 150 Program “HR2”, max brzina 9,0km/h, dob 30/default puls 160 Program “HR3”, maksimalna brzina je 10,0km/h, dob 30/default puls 170...
  • Seite 388 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) Lowest Default Highest Lowest Default Highest Lowest Default Highest...
  • Seite 389 7 TELESNE MASTI 7.1 Kada je traka za trčanje u stanju zaustavljanja, koristite gumb “PROG” za odabir “FAT” 7.2 Postavite parametar, F-1 Spol, F-2 Dob, F-3, Visina, F-4, Težina, F-5, tjelesna masnoća, pomoću gumba za brzinu možete podesiti parametar od F-1 do F-4 . upotrijebite puls ruke nakon 5-10 sekundi, tada će F-5 prikazati vašu tjelesnu masnoću.
  • Seite 390 Funkcija sigurnosnog ključa U bilo kojoj situaciji, povucite sigurnosni ključ, traka za trčanje odmah se zaustavi kako biste zaštitili ko- risnika. 9. Način rada za uštedu energije. Ako stroj niste koristili 10 minuta, stroj će ući u način rada za uštedu energije i možete pritisnuti bilo koji gumb za ponovno pokretanje sprave.
  • Seite 391 Ulazni napon previsok podesite Ulazni napon previsok podesite napon napon motor default zamijenite motor motor default zamijenite motor prekonaponski Kvar upravljačke ploče zamijenite Kvar upravljačke ploče zamijenite upravljač upravljač previsoka struja snage prilagodite previsoka struja snage prilagodite struju snage struju snage Problemi sa strukturom sklopa Problemi sa strukturom sklopa trake za trčanje i motora uz-...
  • Seite 392 5.3 Centriranje trake za trčanje Tokom vežbe jedna noga jače gura trku za trčanje od druge. U skladu s tim, pojas će se pomaknuti iz- van središta. Obično će se pojas automatski centrirati, ali tokom dulje vježbe može se dogoditi da pojas nije središte.
  • Seite 393 5.4 Zategnite remen nakon duljeg vježbanja napetost pojasa će se smanjiti. To se može provjeriti ako stavite jednu nogu na remen i remen će stati. Kako biste riješili ovaj problem, okrenite oba vijka u smjeru kazaljke na satu za ¼ skreće.
  • Seite 394 provjerila zdravstvena sposobnost za trening. 6.4 Kontrola treninga I medicinski i u smislu fiziologije treninga, trening s kontrolom pulsa ima najviše smisla i orijentiran je na individualni maksimalni puls. Ovo pravilo vrijedi i za početnike, ambiciozne rekreativce i za profesionalce. Ovisno o cilju treninga i statusu izvedbe, trening se radi određenim intenzitetom pojedinog maksimalnog pulsa (izraženog u postotnim bodovima).
  • Seite 395 INFORMACIJE O RECIKLAŽI Ovaj elektronski proizvod se ne smije odlagati u komunalni otpad. Da bi se očuvala životna sredina, ovaj proizvod se mora reciklirati nakon njegovog korisnog vijeka u skladu sa zakonom. Molimo vas da koristite postrojenja za reciklažu koja su ovlašćena da prikupljaju ovu vrstu otpada u vašem području.
  • Seite 396 ove djelatnosti, ili ako se uređaj popravlja sa neoriginalnim rezervnim dijelovima; - Izgled uređaja - ogrebotine, pukotine i drugo koje nisu primjećene u trenutku kupovine uređaja; - Nepoštovanje uslova za korišćenje, skladištenje, transport i nedostatke koji su zbog njih nastali; - Za nedostatke uzrokovane nepravilnom upotrebom, mehaničke nedostatke, udare;...

Inhaltsverzeichnis