Herunterladen Diese Seite drucken
FreeWAY CX 9.3 PLUS
Nawigacja samochodowa 9"
9" GPS Navigation
7
№ Компонент
Обяснение
1
Бутон за захранване Включване/изключване на устройството и активиране на режим
прекратяване на работа
2
Гнездо за слушалки
Служи за свързване на слушалки стерео
3
Гнездо за карта
T-Flash Вътрешна карта T-Flash
4
AV-IN
AV-IN
5
Порт USB-C
Този порт служи за свързване с PC компютъра с помощта на
USB проводник, за свързване с TMC (опция) или зареждане на
батерията на устройството
6
Бутон Reset
Повторно стартиране на системата
7
Високоговорител
Звуково възпроизвеждане (информация от навигацията, музика
и др.)
8
MIC
MIC
Č.
Dílec
Vysvětlení
1
Tlačítko napájení
Zapínání/vypínání zařízení a aktivace režimu zadrženi práce
2
Zásuvka sluchátka
Slouží k připojení sluchátek stereo
3
Zásuvka karty
T-Flash vnitřní karta T-Flash
4
AV-IN
AV-IN
5
Port USB-C
Tento port je používaný ke komunikaci s počítačem PC pomoci vodiče
USB, připojení k TMC (opce) nebo k nabíjení baterie zařízení
6
Tlačítko Reset
Opětovné spouštění systému
7
Sluchátko
Reprodukce zvuku (údaje navigace, hudba atd.)
8
MIC
MIC
Nr.
Baustein
Erläuterung
1
Power-Taste
Das Gerät wird ein- oder ausgeschaltet und Standbymodus wird
aktiviert.
2
Kopfhörerbuchse Sie dient dazu, die Stereokopfhörer anzuschließen.
3
Kartensteckplatz
Speicherkarte T-Flash
4
AV-IN
AV-IN
5
USB-C Anschluss Dieser Anschluss dient zur Kommunikation mit dem PC mihilfe von
USB-Kabel, zum Anschluss an TMC-Anschluss (möglich) oder zum
Aufladen des Akkumulators.
6
Reset-Taste
Wiederinbetriebnahme des Systems.
7
Lautsprecher
Tonwiedergabe (Navigationshinweise, Musik, etc).
8
MIC
MIC
Nr Component
Explanation
1
Power button
Turning the device on/off and activating the standby mode
2
Headphones jack
Used to connect stereo headphones
3
Card slot
Internal T-Flash card
4
AV-In port
(Optional) This port is used to connect (using the AV-In cable)
navigation to the rear view camera, which allows operation when
the vehicle is reversing.
5
USB-C port
This port is used to communicate with a PC via a USB cable,
connect to TMC (optional) or charge the device's battery.
6
Reset button
Rebooting the system
7
Speaker
Playing sounds (navigation directions, music, etc.)
8
MIC
MIC
QUICK START GUIDE
Skrócona Instrukcja obsługi
User manual
1
2
3
4
5
6
8
Обяснение
GPS
Натисни, за да активираш функцията за навигация.
Музикален плейър
Обслужва файлове WMA9 i WAV. Режим на възпроизвеждане: случайно,
в избрана поредност или циклично
Видео плейър
Обслужва файлове WMV, ASF i AVI. Регулиране възпроизвеждането на
файла, спиране и възпроизвеждане в пълен екран.
Преглед на снимки
Обслужва файлове JPG, GIF, BMP i PNG. Обръщане на снимките,
приближаване/отдалечаване, автоматично възпроизвеждане.
Електронни книги
Четене на TXT файлове с функция за избор на страницата
(e-book)
Bluetooth
Безжично връзка между GPS навигация и мобилен телефон с
Bluetooth функция.
Инструменти
Калкулатор и конверсия на единиците
Настройки
Звук, подсветка на екрана, език, дата и час, калибрация, FM предавател
и системни информации.
Ръководството на потребителя е достъпно на: www.modecom.com
Vysvětleni
GPS
Stisknout k aktivaci funkce navigace
Reprodukce hudby
Obsluhuje soubory WMA9 a WAV. Režimy reprodukce: reprodukce
případná, v zvoleném pořadí nebo cyklicky.
Reprodukce video
Obsluhuje soubory WMV, ASF a AVI. Regulace postupu reprodukce
souboru, zastavování a reprodukce v režimu plné obrazovky.
Prohlížeč fotek
Obsluhuje soubory JPG, GIF, BMP a PNG. Otáčení fotky, přibližování/
oddalování, automatická reprodukce.
Elektronické knihy
Čtení souborů TXT s funkci výběru stránky.
(e-book)
Bluetooth
Bezdrátové propojení mezi navigaci GPS a mobilním telefonem s funkci
Bluetooth.
Nástroje
Kalkulačka a konverze jednotek
Nastavení
Hlasitost, osvětlení obrazovky, jazyk, datům a hodina, kalibrace, vysilač
FM a systémové informace.
Příručka uživatele je dostupná na stránce www.modecom.com
Erläuterung
GPS
Drücken, um die Navigationsfunktion zu aktivieren.
Musik-player
Unterstützte Dateien: WMA9 und WAV. Wiedergabemodus: zufällige
Wiedergabe, Wiedergabe in bestimmter Reihenfolge oder zyklische
Wiedergabe.
Video-player
Unterstützte Dateien: WMV, ASF und AVI. Regulierung von
Wiedergabefortschritt, Anhalten und Wiedergabe im Hochformat.
Bildbrowser
Unterstützte Dateien: JPG, GIF und BMP. Die Drehung, Annäherung/
Entfernung, automatische Wiedergabe.
Elektronische Bücher
Die TXT-Dateien mit der Seitenauswahl-Funktion.
(E-Books)
Bluetooth
Kabellose Verbindung zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon, das
Bluetooth-Funktion hat.
Werkzeuge:
Rechner und Einheitenumrechner
Einstellungen
Lautstärke, Bildschirmbeleuchtung, Sprache, Datum und Uhrzeit,
Kalibrierung, FM-Transmitter und Systeminformationen.
Das Benutzerhandbuch ist auf der Interetseite www.modecom.com zu finden.
Explanation
GPS
Press to activate the navigation function.
Music player
Supports WMA9 and WAV files. Playback modes: Random, Selected or
Repeat.
Video player
It supports WMV, ASF and AVI files. Adjust file playback progress, stop
and play in full screen mode.
Photo Viewer
Supports JPG, GIF, BMP and PNG files. Image rotation, zoom in/out,
auto play.
Electronic books (e-book) Reading TXT files with page selection function.
Bluetooth
Wireless connection between GPS navigator and Bluetooth-enabled
mobile phone.
Tools
Unit calculator and conversion
Settings
Volume, screen backlight, language, date and time, calibration, FM
transmitter and system information.
User's manual available at www.modecom.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Modecom FreeWAY CX 9.3 PLUS

  • Seite 1 Bluetooth-Funktion hat. Werkzeuge: Rechner und Einheitenumrechner Einstellungen Lautstärke, Bildschirmbeleuchtung, Sprache, Datum und Uhrzeit, Kalibrierung, FM-Transmitter und Systeminformationen. Das Benutzerhandbuch ist auf der Interetseite www.modecom.com zu finden. Nr Component Explanation Explanation Press to activate the navigation function. Power button Turning the device on/off and activating the standby mode Music player Supports WMA9 and WAV files.
  • Seite 2 Pulsa el botón para reiniciar el dispositivo Volumen, interruptor, luz, fecha y hora, batería, idioma, infromación sobre el Altavoz Altavoz Ajustes sistema El manual está disponible en nuestra página web www.modecom.com. Nr Composant Explication Explication Appuyer pour activer la fonction de navigation. Bouton Enclenchement/déclenchement du dispositif et activation du mode...
  • Seite 3 Dispositivo pode receber e fazer as ligações depois da conexão com Bluetooth telephone através de Bluetooth Volume, ligação, luz, data e horário, bateria, idioma, informação sobre Ajustes sistema A instrução é disponível em nossa página www.modecom.com Nr Subansamblu Descriere Descriere Buton de Pornire/oprire aparat şi activarea modului de stand-by Apăsaţi pentru a activa funcţia de navigaţie.
  • Seite 4 Brezžična povezava z GPS navigacijo in mobilnim telefonom z Bluetooth funkcijo. Orodja Računalo in pretvornik enot Nastavitve Glasnost, osvetlitev ekrana, jezik, datum in ura, kalibracija, FM oddajnik in informacije o sistemu. Uporabniški priročnik je na voljo na spletni strani www.modecom.com Č Komponent Vysvetlenie Kliknite pre aktiváciu navigácie Prehrávač hudby Podporuje WMA9 a WAV súbory ako aj výber poradia (náhodné...
  • Seite 5 произтичащи от възможността в уреда да се намират Kleingeräten. Rationale Behandlung Por la presente, MODECOM Polska Sp. z o.o. declara que опасни елементи, както и неправилното складиране и Kleingeräten in diesem Stadium hat einen Einfluss auf Ver- el tipo de equipo radioeléctrico Navegación GPS FreeWAY преработване...
  • Seite 6 MODECOM Polska Sp. z o.o. potrjuje, da je tip radijske opre- galima naudoti pakartotinai. Jei prietaisas, pakuotė, instruk- processamento inadequado. A recolha selectiva de materiáis me FreeWAY CX9.3 PLUS GPS navigacijaskladen z Direk-...
  • Seite 7 E-mail : [support@modecom.eu] време на шофиране. Zugang zu den Bedienelementen des Armaturenbretts. visibilidad al conducir. Site Internet : [www.modecom.com] 2. Използване на устройството по време на шофи- Verwenden Sie nur empfohlene Halterungen, um die No bloquee el funcionamiento de los airbags ране...
  • Seite 8 Ügyfélszolgálati kapcsolat E-mail: [wsparcie@modecom.eu] встановлена таким чином, щоб не пере- Ha kérdése van az eszköz használatával kapcsolatban, Strona internetowa: [www.modecom.com] шкоджати огляду під час водіння. lépjen kapcsolatba velünk: Navodila za varno uporabo avtomobilskih Не блокуйте роботу подушок безпеки або доступ до...