Inhaltsverzeichnis Table of contents 10. Information zur Bedienung Wer wir sind Information on Operation Who we are 10.1 Tischhöhe anpassen Adjust the Table Height 10.2 Wichtige Produktmerkmale Key Product Features Ihr Wohlbefinden 10.2.1 Basic Handschalter Basic Handset 10.2.2 Comfort Handschalter Comfort Handset Your comfort 10.3 Eine Position speichern...
1. Wer wir sind 2. Ihr Wohlbefinden Who we are Your comfort OKA steht für Kontinuität und Aufbruch in der Her- OKA is synonymous for continuity and change in the stellung individueller und attraktiver Büroeinrich- production of stylish, bespoke office furnishings. We tungen.
3. Ergonomisch Arbeiten Ergonomic work Die Zeiten, in denen Büroarbeiter am Arbeitsplatz Thanks to our desk solutions, the days when office tagein tagaus unbeweglich saßen und schließ- staff sat at their desks all day long without moving lich mit Rückenleiden und anderen Beschwerden only to then end up on sick leave due to back pain Akustik Acoustics...
Reasonably Foreseeable Misuse enthält detaillierte Informationen über mögliche Gefahren, deren möglichen Folgen und die notwen- Changes to the installation or use of OKA Büro- Die Verwendung dieses Produktes außerhalb des Use of this product outside of its intended use may digen Vorkehrungen zur Vermeidung von Schäden.
5. Wichtige Informationen 6. Sicherheitshinweise (Warnhinweise) Important Information Safety Precautions (Warnings) Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Read all instructions before using this product. GEFAHR DANGER Produkt verwenden. Das Signalwort GEFAHR weist auf eine The signal word DANGER indicates a DANGER Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermie- dangerous situation that, if not avoided, will result...
Seite 7
WARNUNG WARNING WARNUNG WARNING Verletzungegefahr durch elektrischen Risk of injury due to electric current, fire Verletzungsgefahr durch den Betrieb Risk of injury due to the operation Strom, Feuer oder Fehlfunktion: or malfunction: beschädigter Produkte: of damaged products: Wenn die elektrischen Komponenten des Tisches If the electrical components in the table are Wenn der Tisch beschädigt ist, ist die Verwendung If the table is damaged, it may no longer be safe...
Temperature between 5°C and 40°C variable Arbeitsplatzlösung. Mit der teleskopischen The rectangular desk OKA START is available in the Maximum relative humidity between 95% Breitenverstellung passt sich OKA START perfekt dimensions 140/160/180 x 80/90 cm.
10. Informationen zur Bedienung Information on Operation WARNUNG WARNING 10.1 Tischhöhe anpassen Adjust the Table Height Gefahr leichter oder mittelschwerer Risk of minor or moderate injuries due Verletzungen durch unkontrollierte Bewegung: to uncontrolled movement: ACHTUNG CAUTION Der Tisch bleibt möglicherweise nicht genau an der The table may not stop exactly in the expected Gefahr leichter oder mittelschwerer Risk of minor or moderate injury...
10.2 Wichtige Produktmerkmale Key Product Features 10.3 Eine Position speichern Save a Memory Position Mit einem Comfort Handschalter Using a Comfort Handset 10.2.1 Basic Handschalter Basic Handset Diese Funktion speichert eine voreingestellte Tisch- This function saves a set Table Top position. plattenposition.
10.5.2 Mit einem Comfort Handschalter Using a Comfort Handset 10.5 Container-Stopp- und Regal-Stopp-Positionen Speichern einer Container-Stopp- oder Regal- Saving a Container-Stop or Container-Stop and Shelf-Stop Positions Stopp-Position: To Save a Container Stop or Shelf Stop Position: 1. Halten Sie die OBEN-Taste oder die UNTEN- 1.Press the UP or DOWN Key to move the Table Top Diese Positionen können den Bewegungsbereich These features can limit the movement area of the...
die Position bei Tischsystemen zurücksetzen If your SMARTneo-3G is operated by a different User 10.6 Zurücksetzen der Position Position Reset können, die mit einem Handschalter mit einer Interface, consult that product’s operating Manual for OBEN-Taste und einer UNTEN Taste (Comfort instructions on performing a Position Reset Procedu- ACHTUNG CAUTION...
11. Fehlerbehebung und Service Troubleshooting & Service 10.7 Korrigieren der Höhenanzeige Correcting the Hight Display 11.1 Klickcodes Click Codes Diese Funktion ändert die Höhenanzeige am Hand- This feature changes the height displayed on the Die Steuerung in Ihrem Tischsystem informiert Your table system informs you about system status schalter.
3-6× Letzte Abschaltung unvollständig / erzwungenes Code Erforderliche Aktion Zurücksetzen: Überprüfen Sie den Fehlercode. Required Actions Wenn die Steuerung einen Datenspeichervorgang E00, E01, E67 Trennen Sie die Steuerung von der Stromversorgung. Wenden Sie nicht abschließen konnte, bevor die Stromversor- sich an den Hersteller, um weitere Informationen zu erhalten. gung unterbrochen wurde, klickt sie beim nächsten Disconnect the Control Box from the power supply.
12. Wartungs- und Reinigungsinformationen Maintenance & Cleaning Information 12.3 Reinigung Cleaning 12.1 Wartung Maintenance Reinigung und Pflege der Oberflächen gewährleis- Cleaning and maintenance of the surfaces ensures ten eine jahrelange Dauerhaftigkeit und Schönheit durability and beauty of the furniture. Cleaning of Diese Wartungsanweisungen richten sich sowohl These maintenance instructions are intended for both der Möbel.
13. Recycling und Entsorgung Recycling and Disposal 12.3.2 Reinigung von Metallteilen Cleaning of Metal Parts Die Reinigung von farbigen Metallkomponenten The cleaning of colored metal components should be sollte mit einem weichen, nicht scheuernden Tuch performed with a soft, non-abrasive cloth and may durchgeführt werden und erfordert möglicherweise require a cloth dampened with water to eine mit Wasser befeuchtetes Tuch, um Ober-...