Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Návod k použití Používateľská príručka Használati utasítás Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manual de utilizare Korisnički priručnik HR/BA Uputstvo za upotrebu RS/ME Uporabniški priročnik Εγχειριδιο...
Monitor (odbiornik) posiada przenośną baterię, dzięki czemu zawsze możesz go mieć przy sobie. Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie tą instrukcję obsługi, aby poprawnie i w pełni korzystać z Neno Gato 2. PRZED UŻYCIEM Niania elektroniczna Neno Gato 2 spełnia wszelkie wymagania związane z produktami tego typu.
3. Zasilacz x2 4. Instrukcja obsługi 01. OPIS PRODUKTU A. ODBIORNIK/MONITOR PATRZ RYS. A 1. Ekran LCD 2. Przycisk MENU 3. Przycisk W GÓRĘ 4. Przycisk W DÓŁ 5. Głośnik 6. Przycisk PTT 7. Mikrofon 8. Przycisk „Muzyka” 9. Przycisk „Włącz / wyłącz/ wstecz” 10.
Seite 7
UWAGA: Upewnij się że kamera i kabel zasilający są zamontowane poza zasięgiem dziecka oraz nie stwa- rzają niebezpieczeństwa. Złe zamontowanie może prowadzić np. do uduszenia dziecka kablem. 03. EKRAN I IKONY A. EKRAN GŁÓWNY PATRZ RYS. C 1. Poziom sygnału 2.
Seite 8
Naciśnij przycisk „muzyka”, aby aktywować kołysanki w kamerze. Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć muzykę. B. FUNKCJA „INTERKOM” Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Interkom”, aby włączyć funkcję „interkom”. Ikona na ekranie pokaże, gdy mikrofon w urządzeniu zostanie włączony. Trzymaj przycisk naciśnięty przez cały czas mówienia. Nie uwalniaj przycisku zbyt szybko, aby nie zakłócić...
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie Neno Gato 2 jest zgodne z istotnymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Pełną treść deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.
Monitor (receiver) has replaceable battery, so you can always carry it with yourself. Before first use of the product read this user’s manual carefully to fully and correctly enjoy NENO GATO 2. BEFORE USE Baby monitor Neno Gato 2 meets all the expectations connected with products of this type.
Seite 11
01. PRODUCT DESCRIPTION A. RECEIVER / MONITOR SEE FIG. A 1. LCD screen 2. „Menu” button 3. UP button 4. DOWN button 5. Speaker 6. „Interkom” button 7. Microphone 8. „Music” button 9. „Power on / off / back” button 10.
Seite 12
NOTE: Make sure that both camera and a power adapter are installed out of children’s reach and are not dangerous. Incorrect installation of the device may cause e.g. child strangulation. 03. SCREEN AND ICONS A. MAIN SCREEN SEE FIG. C 1.
B. „INTERCOM” FUNCTION Press and hold „Intercom” button to turn on intercom function. There will be icon displayed on the screen, when the microphone is on. Keep the button pressed for the whole time of talking. Do not let the buttonto quick so not to interfere the talk.
Specifications and contents of the kit are subject to change without notice, we apologize for any inconvenience. KGK Trend declares that this device Neno Gato 2 is compliant with significant requirements of directive 2014/53/EU. The text of this declaration may be found on the website: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Ne-...
BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Babyphone NENO GATO 2 entschieden haben. Das neutrale Design des Geräts fügt sich leicht in jedes Interieur ein und ermöglicht es, Ihre Kinder auch von einem anderen Raum aus im Auge zu behalten.
9. Versuchen Sie nicht, die Abdeckungen des Produkts zu öffnen. DAS SET ENTHÄLT 1. Empfänger / Monitor x1 2. Sender / Kamera x1 3. P netzanschluss x2 4. Benutzerhandbuch 01. PRODUKTBEZEICHNUNG A. EMPFÄNGER / MONITOR SIEHE ABB. A 1. LCD-Bildschirm 2.
1. Schließen Sie das Netzkabel an die Kamera und die Stromquelle an. Die blaue Diode leuchtet auf, wenn das Gerät ordnungsgemäß zu funktionieren beginnt. 2. Schließen Sie das Netzkabel an den Monitor und die Stromquelle an. Der Bildschirm schaltet sich nach einigen Sekunden ein, um den Batteriestand anzuzeigen.
2. Wählen Sie das Symbol „Kamera”. 3. Drücken Sie „ok”, um das Menü aufzurufen. 4. Drücken Sie erneut „ok”, um den Kopplungsvorgang zu starten. Die Frage „Kamera neu registrieren?” wird angezeigt. Drücken Sie „Ja”. 5. Sie haben nun 10 Sekunden Zeit, um die „Pairing”-Taste an der Kamera zu drücken.
2. Einheit der Temperatur: Celsius / Fahrenheit. 3. Frequenz: Das Zucken wird durch künstliches Licht hervorgerufen. In Europa 50 Hz verwenden. 4. Hintergrundbeleuchtung des Bildschirms: Legen Sie die Hintergrundbeleuchtung (und deren Länge) des Bildschirms fest. 5. Strom-LED: Aktivieren oder deaktivieren Sie die LED an der Kamera. F.
Seite 20
Die technischen Daten und der Inhalt des Kits können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. KGK Trend erklärt, dass dieses Gerät Neno Gato 2 mit den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der Text dieser Erklärung kann auf der Website https://neno.pl/download/DOC/...
NENO GATO 2. AVANT UTILISATION Le babyphone Neno Gato 2 répond à toutes les attentes liées aux produits de ce type. Afin que l’appareil soit pleinement sauvegardé, utilisez-le conformément aux recommandations incluses dans ce manuel d’utilisation.
Seite 22
3. P alimentation x2 4. Manuel de l’utilisateur 01. DESCRIPTION DU PRODUIT A. RÉCEPTEUR / MONITEUR VOIR FIG. A 1. Écran LCD 2. „Bouton „Menu 3. Bouton UP 4. Bouton DOWN 5. Intervenants 6. „Bouton „Interkom 7. Microphone 8. „Bouton „Musique 9.
Seite 23
complètement la batterie avant la première utilisation. 3. Appuyez sur le bouton „Marche/Arrêt” pour allumer l’appareil photo et le moniteur. REMARQUE: Assurez-vous que l’appareil photo et l’adaptateur d’alimentation sont installés hors de portée des enfants et qu’ils ne sont pas dangereux. Une installation incorrecte de l’appareil peut entraîner, par exemple, la strangulation d’un enfant.
05. FONCTIONS DE L’APPAREIL PHOTO A. LECTURE DE MUSIQUE (BERCEUSES) Appuyez sur le bouton „musique” pour activer les berceuses dans l’appareil photo. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la musique. B. „FONCTION „INTERPHONE Appuyez sur le bouton „Intercom” et maintenez-le enfoncé pour activer la fonction intercom.
Les spécifications et le contenu du kit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que cet appareil Neno Gato 2 est conforme aux exigences importantes de la directive 2014/53/UE. Le texte de cette déclaration peut être consulté...
NENO GATO 2. PŘED POUŽITÍM Chůvička Neno Gato 2 splňuje všechna očekávání spojená s výrobky tohoto typu. Aby bylo zařízení plně šetrné, používejte jej v souladu s doporučeními obsaženými v tomto návodu k použití.
01. POPIS PRODUKTU A. PŘIJÍMAČ / MONITOR VIZ OBR. A 1. LCD displej 2. Tlačítko „Menu” 3. Tlačítko UP 4. Tlačítko DOLŮ 5. Reproduktor 6. Tlačítko „Interkom” 7. Mikrofon 8. Tlačítko „Hudba” 9. Tlačítko „Zapnout / vypnout / zpět” 10. LED indikující připojení 11.
Seite 28
POZNÁMKA: Ujistěte se, že fotoaparát i napájecí adaptér jsou nainstalovány mimo dosah dětí a nejsou nebezpečné. Nesprávná instalace zařízení může způsobit např. uškrcení dítěte. 03. OBRAZOVKA A IKONY A. HLAVNÍ OBRAZOVKA VIZ OBR. C 1. Úroveň signálu 2. Teplota měřená v dětském pokoji 3.
Seite 29
B. FUNKCE „INTERKOM” Stisknutím a podržením tlačítka „Intercom” zapnete funkci interkomu. Když je mikrofon zapnutý, na obrazovce se zobrazí ikona . Tlačítko držte stisknuté po celou dobu hovoru. Nenechávejte tlačítko rychle stisknuté, abyste nerušili hovor. C. VOLUME Když fotoaparát pracuje, stisknutím tlačítka „Volume +” umístěného na monitoru zvýšíte hlasitost.
Specifikace a obsah sady se mohou změnit bez předchozího upozornění, omlouváme se za případné nepříjemnosti. Společnost KGK Trend prohlašuje, že toto zařízení Neno Gato 2 splňuje významné požadavky směrnice 2014/53/EU. Text tohoto prohlášení naleznete na webových stránkách: https://neno.pl/download/DOC/...
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Ďakujeme, že ste si zakúpili našu detskú pestúnku NENO GATO 2 . Neutrálny dizajn zariadenia sa ľahko prispôsobí akémukoľvek interiéru a umožňuje sledovať vaše deti aj z inej miestnosti. Komunikácia medzi vysielačom a prijímačom prebieha prostredníctvom rádiových vĺn, maximálny dosah spojenia je 260 m (v otvorenom priestore).
Seite 32
4. Používateľská príručka 01. POPIS PRODUKTU A. PRIJÍMAČ / MONITOR POZRI OBRÁZOK A 1. LCD displej 2. Tlačidlo „Menu” 3. Tlačidlo UP 4. Tlačidlo DOWN 5. Reproduktor 6. Tlačidlo „Interkom” 7. Mikrofón 8. Tlačidlo „Hudba” 9. Tlačidlo „Zapnutie / vypnutie / späť” 10.
Seite 33
POZNÁMKA: Uistite sa, že fotoaparát aj napájací adaptér sú nainštalované mimo dosahu detí a nie sú nebezpečné. Nesprávna inštalácia zariadenia môže spôsobiť napr. uškrtenie dieťaťa. 03. OBRAZOVKA A IKONY A. HLAVNÁ OBRAZOVKA POZRI OBRÁZOK C 1. Úroveň signálu 2. Teplota meraná v detskej izbe 3.
Seite 34
B. FUNKCIA „INTERKOM” Stlačením a podržaním tlačidla „Intercom” zapnete funkciu interkomu. Keď je mikrofón zapnutý, na obrazovke sa zobrazí ikona . Tlačidlo podržte stlačené po celý čas hovoru. Nenechajte tlačidlo stlačiť rýchlo, aby ste nerušili hovor. C. OBSAH Keď fotoaparát pracuje, stlačením tlačidla „Volume +”, ktoré sa nachádza na monitore, zvýšte hlasitosť.
Špecifikácie a obsah súpravy sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia, ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti. Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že toto zariadenie Neno Gato 2 je v súlade s významnými požiadavkami smernice 2014/53/EÚ. Text tohto vyhlásenia nájdete na webovej stránke: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-...
A monitor (vevőegység) cserélhető elemmel rendelkezik, így mindig magával viheti. A termék első használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, hogy a NENO GATO 2-t teljes mértékben és helyesen használhassa. HASZNÁLAT ELŐTT A Neno Gato 2 bébiőr megfelel az ilyen típusú...
Seite 37
2. Adó / kamera x1 3. P ower supply x2 4. Felhasználói kézikönyv 01. TERMÉKLEÍRÁS A. VEVŐ / MONITOR LÁSD AZ A ÁBRÁT 1. LCD képernyő 2. „Menü” gomb 3. UP gomb 4. DOWN gomb 5. Beszélő 6. „Interkom” gomb 7.
Seite 38
akkumulátor töltöttségi szintjét. Ajánlott az akkumulátort az első használat előtt teljesen feltölteni. 3. Nyomja meg a „be/ki” gombot a kamera és a monitor bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a kamera és a hálózati adapter is gyermekek számára elérhetetlen helyen van elhelyezve, és nem veszélyes. A készülék helytelen felszerelése pl.
05. KAMERA FUNKCIÓK A. ZENELEJÁTSZÁS (ALTATÓDALOK) Nyomja meg a „zene” gombot az altatódalok aktiválásához a kamerában. Nyomja meg újra a gombot a zene kikapcsolásához. B. „INTERCOM” FUNKCIÓ Nyomja meg és tartsa lenyomva az „Intercom” gombot az intercom funkció bekapcsolásához. A képernyőn megjelenik egy ikon, ha a mikrofon be van kapcsolva.
A készlet specifikációi és tartalma előzetes értesítés nélkül változhat, elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trend kijelenti, hogy a Neno Gato 2 készülék megfelel a 2014/53/ EU irányelv jelentős követelményeinek. A nyilatkozat szövege megtalálható a következő weboldalon: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-...
NENO GATO 2 fullt ut och på rätt sätt. FÖRE ANVÄNDNING Babymonitor Neno Gato 2 uppfyller alla förväntningar som är kopplade till produk- ter av denna typ. För att enheten ska vara helt säker, använd den i enlighet med rekommendationerna i den här användarhandboken.
Seite 42
01. PRODUKTBESKRIVNING A. MOTTAGARE / MONITOR SE FIG. A 1. LCD-skärm 2. Knapp „Meny” 3. UP-knapp 4. Nedåtknapp 5. Högtalare 6. „Interkom”-knappen 7. Mikrofon 8. „Musik”-knappen 9. „Ström på / av / tillbaka”-knapp 10. LED indikerar anslutning 11. LED indikerar laddningsstatus 12.
Seite 43
OBS: Se till att både kameran och nätadaptern är installerade utom räckhåll för barn och att de inte är farliga. Felaktig installation av enheten kan t.ex. leda till att barn stryps. 03. SKÄRM OCH IKONER A. HUVUDSKÄRM SE FIG. C 1.
igen för att stänga av musiken. B. „INTERCOM”-FUNKTION Tryck och håll in „Intercom”-knappen för att aktivera intercomfunktionen. En ikon visas på skärmen när mikrofonen är påslagen. Håll knappen intryckt under hela samtalets gång. Släpp inte knappen för snabbt för att inte störa samtalet.
Specifikationer och innehåll i satsen kan ändras utan föregående meddelan- de, vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter. KGK Trend försäkrar att denna enhet Neno Gato 2 överensstämmer med de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Texten till denna försäkran finns på...
Monitorissa (vastaanottimessa) on vaihdettava paristo, joten voit pitää sitä aina mukanasi. Ennen tuotteen ensimmäistä käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti, jotta voit nauttia NENO GATO 2:sta täysin ja oikein. ENNEN KÄYTTÖÄ Itkuhälytin Neno Gato 2 täyttää kaikki tämäntyyppisiin tuotteisiin liittyvät odotukset.
Seite 47
01. TUOTEKUVAUS A. VASTAANOTIN / NÄYTTÖ KATSO KUVA A 1. LCD-näyttö 2. „Valikko”-painike 3. UP-painike 4. DOWN-painike 5. Puhuja 6. „Interkom”-painike 7. Mikrofoni 8. „Musiikki”-painike 9. „Virta päälle / pois päältä / takaisin” -painike 10. LED ilmaisee yhteyden 11. Lataustilaa osoittava LED 12.
Seite 48
HUOMAUTUS: Varmista, että sekä kamera että vir- talähde on asennettu lasten ulottumattomiin, eivätkä ne ole vaarallisia. Laitteen virheellinen asennus voi aiheuttaa esim. lapsen kuristumisen. 03. NÄYTTÖ JA KUVAKKEET A. PÄÄNÄYTTÖ KATSO KUVA C 1. Signaalin taso 2. Vauvan huoneessa mitattu lämpötila 3.
musiikki painamalla sitä uudelleen. B. „INTERCOM”-TOIMINTO Paina ja pidä painettuna „Intercom”-painiketta kytkeäksesi intercom-toimin- non päälle. Näytössä näkyy kuvake, kun mikrofoni on päällä. Pidä painiketta painettuna koko puhelun ajan. Älä anna painikkeen painua nopeasti, jotta se ei häiritse puhetta. C. VOLUME Kun kamera on toiminnassa, voit lisätä...
Seite 50
Yksityiskohdat, yhteystiedot ja palveluosoite löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/kontakt. Pakkauksen tekniset tiedot ja sisältö voivat muuttua ilman ennakkoilmo- itusta, pahoittelemme mahdollisia häiriöitä. KGK Trend vakuuttaa, että tämä laite Neno Gato 2 on direktiivin 2014/53/EU merkittävien vaatimusten mukainen. Tämän vakuutuksen teksti löytyy verk- kosivuilta: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf.
Monitoren (mottakeren) har utskiftbart batteri, slik at du alltid kan ha den med deg. Les denne bruksanvisningen nøye før første gangs bruk av produktet for å få full og riktig glede av NENO GATO 2. FØR BRUK Babyvakt Neno Gato 2 oppfyller alle forventningene knyttet til produkter av denne typen.
Seite 52
01. PRODUKTBESKRIVELSE A. MOTTAKER / SKJERM SE FIG. A 1. LCD-skjerm 2. „Meny”-knappen 3. OPP-knapp 4. NED-knappen 5. Høyttaler 6. „Interkom”-knappen 7. Mikrofon 8. „Musikk”-knappen 9. „Slå på / av / tilbake”-knappen 10. LED indikerer tilkobling 11. LED indikerer ladestatus 12.
Seite 53
MERK: Sørg for at både kameraet og strømadapteren er montert utilgjengelig for barn og at de ikke er farlige. Feil installasjon av enheten kan f.eks. føre til at barn blir kvalt. 03. SKJERM OG IKONER A. HOVEDSKJERMEN SE FIG. C 1.
Seite 54
Trykk på „musikk”-knappen for å aktivere vuggesanger i kameraet. Trykk på den igjen for å slå av musikken. B. „INTERCOM”-FUNKSJON Trykk og hold inne „Intercom”-knappen for å slå på intercom-funksjonen. Det vises et ikon på skjermen når mikrofonen er slått på. Hold knappen inne under hele samtalen.
Spesifikasjoner og innhold i settet kan endres uten varsel, og vi beklager eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer at denne enheten Neno Gato 2 er i samsvar med vesentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Teksten til denne erklæringen finner du på nettstedet: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-...
NENO GATO 2. FØR BRUG Babyalarmen Neno Gato 2 opfylder alle de forventninger, der er forbundet med produkter af denne type. For at enheden skal være fuldt ud sikker, skal du bruge den i overensstemmelse med anbefalingerne i denne brugervejledning.
Seite 57
4. Brugervejledning 01. PRODUKTBESKRIVELSE A. MODTAGER/SKÆRM SE FIG. A 1. LCD-skærm 2. „Menu”-knappen 3. OP-knap 4. DOWN-knap 5. Højttaler 6. „Interkom”-knap 7. Mikrofon 8. Knappen „Musik” 9. „Tænd/sluk/tilbage”-knap 10. LED indikerer forbindelse 11. LED indikerer opladningsstatus 12. Mini USB-udgang B. SENDER/KAMERA SE FIG.
Seite 58
3. Tryk på „tænd/sluk”-knappen for at tænde kameraet og skærmen. BEMÆRK: Sørg for, at både kamera og strømadapter er installeret uden for børns rækkevidde og ikke er farlige. Forkert installation af enheden kan f.eks. forårsage kvælning af børn. 03. SKÆRM OG IKONER A.
Seite 59
05. KAMERAFUNKTIONER A. MUSIKAFSPILNING (VUGGEVISER) Tryk på „musik”-knappen for at aktivere vuggeviser i kameraet. Tryk på den igen for at slukke for musikken. B. „INTERCOM”-FUNKTION Tryk og hold „Intercom”-knappen nede for at slå intercom-funktionen til. Der vises et ikon på skærmen, når mikrofonen er tændt. Hold knappen nede under hele samtalen.
Seite 60
Specifikationer og indhold i sættet kan ændres uden varsel, og vi beklager ulejligheden. KGK Trend erklærer, at denne enhed Neno Gato 2 er i overensstemmelse med væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Teksten til denne erklæring kan findes på hjemmesiden: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-...
NENO GATO 2. VOOR GEBRUIK Babyfoon Neno Gato 2 voldoet aan alle verwachtingen die verbonden zijn aan producten van dit type. Gebruik het apparaat in overeenstemming met de aanbevelingen in deze gebruikershandleiding, zodat het volledig veilig is.
Seite 62
3. P voeding x2 4. Gebruikershandleiding 01. PRODUCTOMSCHRIJVING A. ONTVANGER / MONITOR ZIE FIG. A 1. LCD-scherm 2. „Knop „Menu 3. OMHOOG-knop 4. OMLAAG knop 5. Spreker 6. „Interkom” knop 7. Microfoon 8. „Knop „Muziek 9. „Knop „Aan/uit/terug 10. LED die verbinding aangeeft 11.
het eerste gebruik. 3. Druk op de „aan/uit” knop om de camera en monitor in te schakelen. OPMERKING: Zorg ervoor dat zowel de camera als de stroomadapter buiten het bereik van kinderen worden geïnstalleerd en niet gevaarlijk zijn. Onjuiste installatie van het apparaat kan bijvoorbeeld wurging van kinderen veroorzaken.
05. CAMERAFUNCTIES A. MUZIEK AFSPELEN (SLAAPLIEDJES) Druk op de knop „music” om de slaapliedjes in de camera te activeren. Druk er nogmaals op om de muziek uit te schakelen. B. „INTERCOM”-FUNCTIE Houd de knop „Intercom” ingedrukt om de intercomfunctie in te schakelen. Er wordt een pictogram weergegeven op het scherm wanneer de microfoon is ingeschakeld.
Specificaties en inhoud van de kit kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd, onze excuses voor het ongemak. KGK Trend verklaart dat dit apparaat Neno Gato 2 voldoet aan belangrijke vereisten van richtlijn 2014/53/EU. De tekst van deze verklaring is te vinden op de website: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-...
NENO GATO 2. ANTES DE USAR El vigilabebés Neno Gato 2 cumple todas las expectativas relacionadas con los productos de este tipo. Para que el dispositivo sea totalmente seguro, utilícelo de acuerdo con las recomendaciones incluidas en este manual del usuario.
Seite 67
2. Transmisor / cámara x1 3. P ower supply x2 4. Manual del usuario 01. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO A. RECEPTOR / MONITOR VER FIG. A 1. Pantalla LCD 2. „Botón „Menú 3. Botón ARRIBA 4. Botón ABAJO 5. Altavoz 6. „Botón „Interkom 7.
Seite 68
para indicar el nivel de carga de la batería. Se recomienda cargar completamente la batería antes del primer uso. 3. Pulse el botón „Encendido/Apagado” para encender la cámara y el monitor. NOTA: Asegúrese de que tanto la cámara como el adaptador de corriente están instalados fuera del alcance de los niños y no son peligrosos.
6. Aparecerá un mensaje para confirmar que la operación ha finalizado correctamente. 05. FUNCIONES DE LA CÁMARA A. REPRODUCCIÓN DE MÚSICA (NANAS) Pulsa el botón „música” para activar las nanas en la cámara. Púlsalo de nuevo para desactivar la música. B.
Las especificaciones y el contenido del kit están sujetos a cambios sin previo aviso, disculpen las molestias. KGK Trend declara que este dispositivo Neno Gato 2 cumple requisitos significativos de la directiva 2014/53/UE. El texto de esta declaración puede consultarse en el sitio web: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-...
Monitorius (imtuvas) turi keičiamą bateriją, todėl visada galite jį nešiotis su savimi. Prieš pirmą kartą naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą, kad galėtumėte visiškai ir teisingai mėgautis NENO GATO 2. PRIEŠ NAUDOJIMĄ Kūdikių monitorius Neno Gato 2 atitinka visus lūkesčius, susijusius su šio tipo produktais.
Seite 72
A. IMTUVAS / MONITORIUS ŽR . A 1. LCD ekranas 2. Mygtukas „Meniu” 3. Mygtukas UP 4. Mygtukas ŽEMYN 5. Garsiakalbis 6. „Interkom” mygtukas 7. Mikrofonas 8. Mygtukas „Muzika” 9. Mygtukas „Įjungti / išjungti / atgal” 10. LED rodantis ryšys 11.
Seite 73
PASTABA: Įsitikinkite, kad fotoaparatas ir maitinimo adapteris yra sumontuoti vaikams nepasiekiamoje vietoje ir nėra pavojingi. Netinkamai sumontavus prietaisą, gali pasismaugti, pvz., vaikas gali pasismaugti. 03. EKRANAS IR PIKTOGRAMOS A. PAGRINDINIS EKRANAS ŽR . 1. Signalo lygis 2. Temperatūra matuojama kūdikio kambaryje 3.
Seite 74
Paspauskite mygtuką „muzika”, kad suaktyvintumėte lopšines fotoaparate. Paspauskite dar kartą, kad išjungtumėte muziką. B. FUNKCIJA „DOMOFONAS” Paspauskite ir palaikykite mygtuką „Domofonas”, kad įjungtumėte domofono funkciją. Ekrane bus rodoma piktograma, kai įjungtas mikrofonas. Laikykite mygtuką nuspaustą visą kalbėjimo laiką. Neleiskite, kad mygtukas būtų greitas, kad netrukdytų...
Išsamią informaciją, kontaktinį ir aptarnavimo adresą galite rasti: https:// neno.pl/kontakt Rinkinio specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo, atsiprašome už nepatogumus. „KGK Trend” skelbia, kad šis įrenginys „Neno Gato 2” atitinka reikšmingus Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Šios deklaracijos tekstą galima rasti interneto svetainėje https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno- Gato2.pdf...
și corect de NENO GATO 2. ÎNAINTE DE UTILIZARE Monitorul pentru copii Neno Gato 2 îndeplinește toate așteptările legate de produsele de acest tip. Pentru ca dispozitivul să fie pe deplin salvat, utilizați-l în conformitate cu recomandările incluse în acest manual de utilizare.
Seite 77
3. P sursă de alimentare x2 4. Manual de utilizare 01. DESCRIEREA PRODUSULUI A. RECEPTOR / MONITOR A SE VEDEA FIG. A 1. Ecran LCD 2. Butonul „Meniu” 3. Butonul UP 4. Butonul DOWN 5. Vorbitor 6. Butonul „Interkom” 7. Microfon 8.
Seite 78
bateriei. Se recomandă încărcarea completă a bateriei înainte de prima utilizare. 3. Apăsați butonul „power on / off” pentru a porni camera și monitorul. NOTĂ: Asigurați-vă că atât camera, cât și un adaptor de alimentare sunt instalate la îndemâna copiilor și nu sunt periculoase.
Seite 79
05. FUNCȚII ALE CAMEREI A. REDARE MUZICĂ (CÂNTECE DE LEAGĂN) Apăsați butonul „muzică” pentru a activa cântecele de leagăn în cameră. Apăsați-l din nou pentru a dezactiva muzica. B. FUNCȚIA „INTERCOM” Apăsați și mențineți apăsat butonul „Intercom” pentru a activa funcția de intercomunicație.
Specificațiile și conținutul kitului pot fi modificate fără notificare prealabilă, ne cerem scuze pentru orice inconvenient. KGK Trend declară că acest dispozitiv Neno Gato 2 este conform cu cerințele semnificative ale directivei 2014/53/EU. Textul acestei declarații poate fi găsit pe site-ul web: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-...
HR/BA KORISNIČKI PRIRUČNIK Hvala vam što ste kupili naš monitor za bebe NENO GATO 2. Neutralan dizajn uređaja lako se prilagođava svakom interijeru i omogućuje budno praćenje vaše djece, čak i iz različitih prostorija. Komunikacija između odašiljača i prijemnika odvija se putem radio talasa, maksimalni domet veze je 260m (na otvorenom prostoru).
Seite 82
01. OPIS PROIZVODA A. PRIJEMNIK / MONITOR VIDI SL. A 1. LCD ekran 2. Dugme „Meni” 3. Dugme GORE 4. Dugme DOLE 5. Zvučnik 6. Dugme „Interkom” 7. Mikrofon 8. Dugme „Muzika” 9. Dugme „Uključivanje / isključivanje / nazad” 10. LED indikator veze 11.
Seite 83
NAPOMENA: Uvjerite se da su i kamera i adapter za napajanje instalirani izvan dohvata djece i da nisu opasni. Nepravilna instalacija uređaja može uzrokovati npr. davljenje djeteta. 03. EKRAN I IKONE A. GLAVNI EKRAN VIDI SLIKU C 1. Nivo signala 2.
Seite 84
ponovo da isključite muziku. B. FUNKCIJA „INTERFONA” Pritisnite i držite tipku „Interfon” da biste uključili funkciju interfona. Na ekranu će biti prikazana ikona, kada je mikrofon uključen. Drži dugme pritisnuto cijelo vrijeme razgovora. Ne dozvolite da dugme bude brzo tako da ne ometate razgovor.
Specifikacije i sadržaj kompleta podložni su promjenama bez prethodne najave, izvinjavamo se zbog neugodnosti. KGK Trend izjavljuje da je ovaj uređaj Neno Gato 2 u skladu sa značajnim zahtjevima direktive 2014/53/EU. Tekst ove deklaracije može se naći na web stranici: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
RS/ME UPUTSTVO ZA UPOTREBU Hvala vam za kupovinu našeg bebi monitora NENO GATO 2. Neutralan dizajn uređaja lako se prilagođava uz bilo koji enterijer i držeći na oprezu vašu djecu , čak iz različitih soba. Komunikacija između predajnika i prijemnika odvija se radio talasima,maksimum opseg veze je 260m (na otvorenom prostoru ).
Seite 87
1. LCD ekran 2. Dugme ”Meni”. 3. Dugme GORE 4. Dugme DOLJE 5. Speaker 6. Dugme ”Interkom”. 7. Mikrofon 8. Dugme ”Muzika”. 9. Dugme za uključivanje / isključivanje / nazad 10. LED indikator vezu 11. LED indikator status punjenja 12. Mini USB izlaz B.
Seite 88
03. EKRAN I IKONE A. GLAVNI EKRAN VIDI SL. C 1. Signal nivo 2. Temperatura mjerenja u beboj sobi 3. Uspavanke ikona 4. Alarm uključen 5. Nivo baterije 6. Funkcija ”Interfon”. uključeno 7. Datum i sat B. GLAVNI MENI VIDI SL. D Da biste otišli u glavni meni , pritisnite ”meni”...
Seite 89
monitoru za povećanje jačine zvuka. Pritisnite dugme „Jačina zvuka -”. nalazi na monitoru da biste smanjili jačinu zvuka na monitoru. D. ALARM Ova opcija omogućava podešavanje 1 ili više upozorenja. Izaberite alarm koji želite da podesite/ promjenite i pritisnite dugme MENU. 1.
Seite 90
Specifikacije i sadržaj kompleta su podložani promjenama , izvinjavamo se za bilo koju neprijatnost. KGK Trend saopštava to da je uređaj Neno Gato 2 usklađen sa značajnim zahtevima direktive 2014/53/EU. Tekst ove deklaracije može se naći na veb stranici: https: //neno.pl/dovnload/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
NENO GATO 2. PRED UPORABO Otroški monitor Neno Gato 2 izpolnjuje vsa pričakovanja, povezana z izdelki te vrste. Da bi bila naprava v celoti shranjena, jo uporabljajte v skladu s priporočili iz tega priročnika za uporabo.
Seite 92
4. Navodila za uporabo 01. OPIS IZDELKA A. SPREJEMNIK / MONITOR GLEJ SL. A 1. LCD zaslon 2. Gumb »Meni« 3. Gumb GOR 4. Gumb DOL 5. Govornik 6. Gumb »Interkom« 7. Mikrofon 8. Gumb »Glasba« 9. Gumb »Vklop / izklop / nazaj« 10.
OPOMBA: Prepričajte se, da sta fotoaparat in napajalnik nameščena izven dosega otrok in da nista nevarna. Nepravilna namestitev naprave lahko povzroči npr. zadavljenje otroka. 03. ZASLON IN IKONE A. GLAVNI ZASLON GLEJ SLIKO C 1. Raven signala 2. Temperatura, izmerjena v otroški sobi 3.
Seite 94
Pritisnite gumb »glasba«, da aktivirate uspavanke v fotoaparatu. Znova ga pritisnite, da izklopite glasbo. B. FUNKCIJA »INTERKOM« Pritisnite in držite gumb »Interkom«, da vklopite funkcijo interkoma. Ko je mikrofon vklopljen, bo na zaslonu prikazana ikona. Držite gumb pritisnjen ves čas govora. Ne pustite, da je gumb hiter, da ne motite pogovora. C.
Specifikacije in vsebina kompleta se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila, opravičujemo se za morebitne nevšečnosti. KGK Trend izjavlja, da je ta naprava Neno Gato 2 skladna z bistvenimi zahtevami direktive 2014/53/EU. Besedilo te izjave je na voljo na spletni strani: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
ενσωματωμένο αισθητήρα θερμοκρασίας . Η οθόνη (δέκτης) διαθέτει αντικαταστάσιμη μπαταρία, ώστε να μπορείτε πάντα να τη μεταφέρετε μαζί σας . Πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης για να απολαύσετε πλήρως και σωστά το NENO GATO 2. ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ...
9. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τα καλύμματα του προϊόντος. ΤΟ ΣΕΤ ΠΕΡΙΕΧΕΙ 1. Δέκτης / οθόνη x1 2. Πομπός / κάμερα x1 3. Τροφοδοτικό x2 4. Εγχειρίδιο χρήσης 01. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ A. ΔΈΚΤΗΣ / ΟΘΌΝΗ ΒΛΈΠΕ ΣΧ . Ένας 1. Οθόνη LCD 2.
Seite 98
που ελήφθη. Εάν είναι απαραίτητο, μετακινήστε την κάμερα για να λάβετε καλύτερο σήμα . 1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην κάμερα και στην πηγή τροφοδοτικού . Η μπλε δίοδος θα ενεργοποιηθεί, όταν η συσκευή αρχίσει να λειτουργεί σωστά. 2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην οθόνη και την πηγή τροφοδοσίας...
Seite 99
απώλεια σύνδεσης. Σε αυτή την περίπτωση, κάντε τα εξής: 1. Πατήστε το κουμπί «μενού» για να μπείτε στο κύριο μενού. 2. Επιλέξτε το εικονίδιο „κάμερα» . 3. Πατήστε «ok» για να μπείτε στο μενού. 4. Πατήστε ξανά «ok» για να ξεκινήσετε τη διαδικασία σύζευξης . Θα εμφανιστεί...
E. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ 1. Ημερομηνία και ώρα : επιτρέπει τον ορισμό ώρας και ημερομηνίας στη συσκευή σας . Οι κανόνες χειρισμού είναι οι ίδιοι όπως στην περίπτωση συναγερμού . 2. Μονάδα θερμοκρασίας : Κελσίου / Φαρενάιτ. 3. Συχνότητα : Το Twitch πραγματοποιείται λόγω τεχνητού φωτός. Στην Ευρώπη...
Seite 101
Οι προδιαγραφές και το περιεχόμενο του κιτ υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση, ζητούμε συγγνώμη για τυχόν ταλαιπωρία. Η KGK Trend δηλώνει ότι αυτή η συσκευή Neno Gato 2 συμμορφώνεται με σημαντικές απαιτήσεις της οδηγίας 2014 / 53 / ΕΕ . Το κείμενο αυτής...
šo lietotāja rokasgrāmatu, lai pilnībā un pareizi izbaudītu NENO GATO 2. PIRMS LIETOŠANAS Bērnu monitors Neno Gato 2 atbilst visām cerībām, kas saistītas ar šāda veida produktiem. Lai ierīce būtu pilnībā saglabāta, izmantojiet to saskaņā ar šajā lietotāja rokasgrāmatā iekļautajiem ieteikumiem.
Seite 103
01. PRODUKTA APRAKSTS A. UZTVĒRĒJS / MONITORS SKATĪT ATTĒLU. A 1. LCD ekrāns 2. Poga „Izvēlne” 3. Poga uz augšu 4. Poga UZ leju 5. Skaļrunis 6. Poga „Interkom” 7. Mikrofons 8. Poga „Mūzika” 9. Poga „Ieslēgšana / izslēgšana / atpakaļ” 10.
Seite 104
PIEZĪME: Pārliecinieties, ka gan kamera, gan strāvas adapteris ir uzstādīti bērniem nepieejamā vietā un nav bīstami. Nepareiza ierīces uzstādīšana var izraisīt, piemēram, bērnu žņaugšanu. 03. EKRĀNS UN IKONAS A. GALVENAIS EKRĀNS SKATĪT C ATTĒLU 1. Signāla līmenis 2. Temperatūra mērīta bērna istabā 3.
Seite 105
Nospiediet pogu „mūzika”, lai kamerā aktivizētu šūpuļdziesmu. Nospiediet to vēlreiz, lai izslēgtu mūziku. B. FUNKCIJA „DOMOFONS” Nospiediet un turiet pogu „Domofons”, lai ieslēgtu domofona funkciju. Ekrānā tiks parādīta ikona, kad mikrofons ir ieslēgts. Turiet nospiestu pogu visu sarunāšanas laiku. Neļaujiet pogai ātri, lai netraucētu sarunu. C.
Sīkāka informācija, kontaktinformācija un pakalpojumu adrese ir atrodama šeit: https://neno.pl/kontakt Komplekta specifikācijas un saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma, mēs atvainojamies par jebkādām neērtībām. KGK Trend paziņo, ka šī ierīce Neno Gato 2 atbilst būtiskām direktīvas 2014/53/ES prasībām. Šīs deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa vietnē: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
Monitorius (imtuvas) turi keičiamą bateriją, todėl visada galite jį nešiotis su savimi. Prieš pirmą kartą naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą, kad galėtumėte visiškai ir teisingai mėgautis NENO GATO 2. PRIEŠ NAUDOJIMĄ Kūdikių monitorius Neno Gato 2 atitinka visus lūkesčius, susijusius su šio tipo produktais.
Seite 108
01. PRODUKTO APRAŠYMAS A. IMTUVAS / MONITORIUS ŽR . A 1. LCD ekranas 2. Mygtukas „Meniu” 3. Mygtukas UP 4. Mygtukas ŽEMYN 5. Garsiakalbis 6. „Interkom” mygtukas 7. Mikrofonas 8. Mygtukas „Muzika” 9. Mygtukas „Įjungti / išjungti / atgal” 10. LED rodantis ryšys 11.
Seite 109
PASTABA: Įsitikinkite, kad fotoaparatas ir maitinimo adapteris yra sumontuoti vaikams nepasiekiamoje vietoje ir nėra pavojingi. Netinkamai sumontavus prietaisą, gali pasismaugti, pvz., vaikas gali pasismaugti. 03. EKRANAS IR PIKTOGRAMOS A. PAGRINDINIS EKRANAS ŽR . 1. Signalo lygis 2. Temperatūra matuojama kūdikio kambaryje 3.
Seite 110
Paspauskite mygtuką „muzika”, kad suaktyvintumėte lopšines fotoaparate. Paspauskite dar kartą, kad išjungtumėte muziką. B. FUNKCIJA „DOMOFONAS” Paspauskite ir palaikykite mygtuką „Domofonas”, kad įjungtumėte domofono funkciją. Ekrane bus rodoma piktograma, kai įjungtas mikrofonas. Laikykite mygtuką nuspaustą visą kalbėjimo laiką. Neleiskite, kad mygtukas būtų greitas, kad netrukdytų...
Seite 111
Išsamią informaciją, kontaktinį ir aptarnavimo adresą galite rasti: https:// neno.pl/kontakt Rinkinio specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo, atsiprašome už nepatogumus. „KGK Trend” skelbia, kad šis įrenginys „Neno Gato 2” atitinka reikšmingus Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Šios deklaracijos tekstą galima rasti interneto svetainėje https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno- Gato2.pdf...
Monitoril (vastuvõtjal) on vahetatav aku, nii et saate seda alati endaga kaasas kanda. Enne toote esmakordset kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi, et NENO GATO 2 täielikult ja õigesti nautida. ENNE KASUTAMIST Beebimonitor Neno Gato 2 vastab kõigile seda tüüpi toodetega seotud ootustele.
Seite 113
01. TOOTE KIRJELDUS A. VASTUVÕTJA / MONITOR VT JOONIS. A 1. LCD-ekraan 2. Nupp „Menüü” 3. UP nupp 4. ALLA nupp 5. Kõneleja 6. „Interkom” nupp 7. Mikrofon 8. Nupp „Muusika” 9. Nupp „Toide sisse / välja / tagasi” 10. LED, mis näitab ühendust 11.
Seite 114
MÄRKUS: Veenduge, et nii kaamera kui ka toiteadapter on paigaldatud lastele kättesaamatus kohas ja ei ole ohtlikud. Seadme vale paigaldamine võib põhjustada nt lapse kägistamist. 03. EKRAAN JA IKOONID A. PEAMINE EKRAAN VT JOONIS C 1. Signaali tase 2. Imiku toas mõõdetud temperatuur 3.
Seite 115
Vajutage nuppu „muusika”, et aktiveerida hällilaulud kaameras. Muusika väljalülitamiseks vajutage seda uuesti. B. „SISETELEFONI” FUNKTSIOON Sisetelefoni funktsiooni sisselülitamiseks vajutage ja hoidke all nuppu „Intercom”. Kui mikrofon on sisse lülitatud, kuvatakse ekraanil ikoon. Hoidke nuppu kogu rääkimise aja all. Ärge laske nupul kiireks, et mitte segada kõnet. C.
Seite 116
Üksikasjad, kontaktandmed ja teenindusaadress leiate aadressilt: https:// neno.pl/kontakt Komplekti tehnilisi andmeid ja sisu võidakse ette teatamata muuta, vabandame võimalike ebamugavuste pärast. KGK Trend kinnitab, et see seade Neno Gato 2 vastab direktiivi 2014/53/ EL olulistele nõuetele. Selle deklaratsiooni tekst on kättesaadav veebisaidil: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
завдяки вбудованому датчику температури. Монітор (ресивер) має змінну батарейку, тому його завжди можна носити з собою. Перед першим використанням продукту уважно прочитайте цей посібник користувача, щоб повністю та правильно насолодитися NENO GATO 2. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ Відеоняня Neno Gato 2 виправдовує всі очікування, пов›язані з...
Seite 118
1. Приймач / монітор x1 2. Передавач / камера x1 3. Блок живлення x2 4. Інструкція з експлуатації 01. ОПИС ПРОДУКТУ 1. ПРИЙМАЧ / МОНІТОР ДИВ . A 1. РК-екран 2. Кнопка «Меню» 3. Кнопка ВГОРУ 4. Кнопка ВНИЗ 5. Спікер 6.
2. Підключіть кабель живлення до монітора та джерела живлення . Екран увімкнеться через кілька секунд, щоб вказати рівень заряду акумулятора . Рекомендується повністю зарядити акумулятор перед першим використанням. 3. Натисніть кнопку «увімкнення / вимкнення живлення», щоб увімкнути камеру та монітор. ПРИМІТКА...
5. Тепер у вас є 10 секунд, щоб натиснути кнопку „сполучення” на камері. 6. З›явиться повідомлення для підтвердження успішного завершення операції. 05. ФУНКЦІЇ КАМЕРИ A. МУЗИЧНА ВИСТАВА (КОЛИСКОВІ) Натисніть кнопку «музика», щоб активувати колискові в камері . Натисніть її ще раз, щоб вимкнути музику. B.
Розмір: ресивер 62х126х24мм, камера 62х110х60мм Вага: приймач 94 г, камера 67 г 07. ГАРАНТІЯ / ПРЕТЕНЗІЇ На товар поширюється гарантія 24 місяці . Умови гарантії доступні на сайті : https://neno.pl/gwarancja Деталі, контакти та адресу служби можна знайти за адресою: https://...
Технічні характеристики та вміст комплекту можуть бути змінені без попередження, приносимо вибачення за можливі незручності. KGK Trend заявляє, що цей пристрій Neno Gato 2 відповідає значним вимогам директиви 2014/53/EU. З текстом цієї декларації можна ознайомитися на сайті: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА...
Seite 123
3. Бебефонът не може напълно да замести надзора на възрастния. 4. Не поставяйте нито камерата, нито кабелите в креватчето на бебето или на място, недостъпно за децата . Спазвайте поне 1 м разстояние. 5. Дръжте проводниците на място, недостъпно за деца. 6.
8. Говорител 9. Гнездо за зареждане 02. ИНСТАЛАЦИЯ Преди да инсталирате устройството, проверете визуализацията от камерата, за да се уверите, че рамката ви удовлетворява и покрива цялото необходимо пространство. Проверете корекцията на получения сигнал. Ако е необходимо, преместете камерата, за да получите по- добър...
Seite 125
3. Настройки 4. Информация 04. ПРОЦЕС НА СДВОЯВАНЕ Мониторът и камерата са свързани помежду си . Не е необходимо да повтаряте този процес, освен ако няма загуба на връзка. В такъв случай направете следното: 1. Натиснете бутона «меню», за да влезете в главното меню. 2.
3. За да редактирате часа, натиснете бутоните „UP” / „DOWN”. 4. За да редактирате минути, натиснете бутоните INTERKOM. 5. Когато приключите с редактирането на тези настройки, натиснете бутона НАЗАД . E. ДОПЪЛНИТЕЛНИ НАСТРОЙКИ 1. Дата и час: позволява да зададете час и дата във вашето устройство.
Seite 127
Спецификациите и съдържанието на комплекта подлежат на промяна без предизвестие, извиняваме се за причиненото неудобство. KGK Trend декларира, че това устройство Neno Gato 2 отговаря на съществените изисквания на директива 2014/53/ЕС. Текстът на настоящата декларация може да бъде намерен на уебсайта: https://...
целосно и правилно да уживате во NENO GATO 2. ПРЕД УПОТРЕБА Бебе мониторот Neno Gato 2 ги исполнува сите очекувања поврзани со производи од овој тип . За уредот да биде целосно зачуван, користете го во согласност со препораките вклучени во овој кориснички прирачник .
Seite 129
КОМПЛЕТОТ СОДРЖИ 1. Приемник / монитор x1 2. Предавател / камера x1 3. Напојување x2 4. Прирачник за употреба 01. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ A. ПРИЕМНИК / МОНИТОР ВИДЕТЕ СЛИКА . A 1. LCD екран 2. Копче «Мени» 3. Копче UP 4.
Seite 130
работи правилно. 2. Поврзете кабел за напојување со мониторот и изворот на напојување . Екранот ќе се вклучи по неколку секунди за да го покаже нивото на батеријата . Се препорачува целосно да се наполни батеријата пред прва употреба. 3. Притиснете копче за да го вклучите фотоапаратот и мониторот. ЗАБЕЛЕШКА...
Seite 131
ќе се појави . Притиснете „Да”. 5. Сега имате 10 секунди за да притиснете копче за спарување на камерата. 6. Ќе се појави порака за потврдување на успешното завршување на операцијата. 05. ФУНКЦИИ НА КАМЕРАТА A. МУЗИЧКА ИГРА (ПРИСПИВНИ ПЕСНИ) Притиснете...
Seite 132
4. Позадинско осветлување на екранот: поставете позадинско осветлување (и нејзината должина) на екранот. 5. Моќна ЛЕД : Овозможете или оневозможете LED диода на камерата. F. VOX ФУНКЦИЈА 1. Системски режим : Овозможува активирање на VOX режим . VOX режимот автоматски го поместува екранот во режим на спиење, со...
Спецификациите и содржината на комплетот се предмет на промена без известување, се извинуваме за непријатностите. KGK Trend изјавува дека овој уред Neno Gato 2 е во согласност со значајните барања на директивата 2014/53/ЕУ. Текстот на оваа декларација може да се најде на веб-страницата: https://neno.pl/ download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
adulto. 4. Não coloque nem a máquina fotográfica nem os fios dentro do berço do bebé ou ao alcance das crianças. Mantenha pelo menos 1m de distância. 5. Mantenha os fios fora do alcance das crianças. 6. Mantenha o monitor do bebé longe de fontes de água ou calor. 7.
8. Palestrante 9. Tomada de carregamento 02. INSTALAÇÃO Antes da instalação do dispositivo, verifique a visualização da câmera para se certificar de que o quadro satisfaz você e cobre todo o espaço exigido. Verifique a correção do sinal recebido. Se necessário, mova a câmera para obter melhor sinal.
Seite 136
04. PROCESSO DE EMPARELHAMENTO Monitor e câmera são fabricalmente emparelhados um com o outro. Você não precisa repetir esse processo, a menos que haja uma perda de conexão. Nesse caso, faça o seguinte: 1. Pressione o botão „menu” para entrar no menu principal. 2.
E. CONFIGURAÇÕES ADICIONAIS 1. Data e hora: permite definir hora e data no seu dispositivo. As regras de manuseamento são as mesmas que em caso de alarme definido. 2. Unidade de temperatura: Celsius / Fahrenheit. 3. Frequência: A Twitch ocorre devido à luz artificial. Na Europa use 50Hz.
Seite 138
As especificações e o conteúdo do kit estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, pedimos desculpa por qualquer inconveniente. KGK Trend declara que este dispositivo Neno Gato 2 está em conformidade com os requisitos significativos da diretiva 2014/53/EU. O texto desta declaração pode ser consultado no sítio Internet: https://neno.pl/...
Seite 148
Producent: Producer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...