Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manual de utilizare Manuel de l’utilisateur Korisnički priručnik HR/BA Uputstvo za upotrebu RS/ME Uporabniški pravilnik Εγχειριδιο...
(np. porażenie prądem). PRZED UŻYCIEM Niania elektroniczna Neno Ivo jest zgodna ze wszystkimi odpowiednimi normami dotyczącymi pól elektroma- gnetycznych i jest bezpieczna w obsłudze pod warunkiem używania jej w sposób opisany w instrukcji obsługi. W szczególności zwróć uwagę na następujące kwestie: 1.
3. Alarm zdarzeń 4. Alarm temperatury i wilgotności powietrza 5. Kołysanki 6. Ustawienia wyświetlacza 7. Serwis 8. Ustawienia systemowe ROZPOCZĘCIE PRACY KAMERY Z ODBIORNKIEM 05. PAROWANIE KAMERY Z ODBIORNIKIEM Monitor i kamera są ze sobą sparowane fabrycznie. Nie trzeba ich ponownie parować ze sobą, chyba że wystąpiła utrata połączenia.
Seite 9
Wybierz czułość alarmów płaczu za pomocą przycisków sterowania prawo i lewo, a następnie zatwierdź preferowany poziom za pomocą przycisku „OK”. Naciśnij przycisk sterowania w dół, aby wybrać czułość dla wykrywania ruchu, a następnie poziom czułości za pomocą przycisków sterowania prawo i lewo. Zatwierdź poziom za pomocą przycisku „OK”. Naciśnij przycisk sterowania w dół, a następnie wybierz za pomocą...
Seite 10
2. Rejestracja i logowanie Uruchom aplikację na smartfonie. Zarejestruj się, a następnie zaloguj na utworzone konto. 3. Dodaj urządzenie • Podłącz kamerę do zasilania i poczekaj, aż usłyszysz powiadomienie dźwiękowe. • Przytrzymaj przycisk reset (rys.B - 12) przez 3-5 sekund, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. •...
Seite 11
Funkcja redukcji migotania. Ustaw częstotliwość odświeżania ekranu lub wyłącz. l. Device Volume PATRZ RYS. I12 Ustaw głośność. m. Motion detection PATRZ RYS. I.13 Tryb wykrycia ruchu. Po uruchomieniu i wykryciu ruchu wysyła powiadomienie. n. Temperature PATRZ RYS. I.14 Umożliwia zmianę jednostki wyświetlanej temperatury. o.
(e.g. electric shock). BEFORE USE The Neno Ivo baby monitor complies with all relevant EMF standards and is safe to use when used as described in the user guide.
5. Keep cables out of the reach of children. 6. Do not keep the camera near water or heat sources. 7. Use only the original parts supplied with the product. 8. Do not touch the contacts of the power socket with sharp or metallic objects. 9.
Seite 14
Method 1: Place the camera on a flat, dry surface. SEE FIG.C Method 2: The product comes with a kit with which you will mount the camera on the wall. Using screws and dowels, screw the cap onto the wall and then screw the camera onto the thread. Check that the camera is correctly fixed and will not fall out of the thread.
4 times. Pressing the button again will increase the magnification and the next one will restore the initial state. C. LULLABIES While viewing the camera, press the “Lullabies” button on the monitor to switch them on. Pressing again will turn the melodies off. D.
Seite 16
Confirm the change with the “OK” button. Press the down control to select the brightness of the screen. Use the right and left control buttons to adjust the brightness and then confirm the change with the “OK” button. Once set, press the ‘Menu and Return’ button to return to the Main Menu. •...
Seite 17
way or two-way audio communication. For one-way communication, press the button; when two- way communication is selected in the application settings, hold down the button to communicate using the unit’s built-in speakers. SEE FIG. J.3 • taking photos (Screenshot) - when selected, the camera will take and save a photo to the phone memory or to the cloud.
Specifications and contents are subject to change without notice. We apologise for any inconvenience. KGK Trend declares that the Neno Ivo device complies with the essential requirements of Directive 2014/53/ EU. The full declaration can be found at the following link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-...
Andernfalls besteht für das Kind die Gefahr des Erstickens oder anderer gefährlicher Situationen (z. B. Stromschlag). VOR DER VERWENDUNG Das Neno Ivo Babyphone entspricht allen relevanten EMF-Normen und ist sicher im Gebrauch, wenn es wie in der Bedienungsanleitung beschrieben verwendet wird. Achten Sie insbesondere auf die folgenden Punkte: 1.
Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die Taste “MENÜ und zurück”. 1. Kamera 2. Fütterungserinnerung 3. Ereignis-Alarm 4. Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsalarm 5. Wiegenlieder 6. Einstellungen anzeigen 7. Dienst 8. Systemeinstellungen START DES KAMERABETRIEBS MIT EMPFÄNGER 05. KOPPELN DER KAMERA MIT DEM EMPFÄNGER Der Monitor und die Kamera werden im Werk miteinander gekoppelt.
Seite 22
und halten Sie dann die Kopplungstaste innerhalb von 30 Sekunden 5 Sekunden lang gedrückt. • Fütterungserinnerung Drücken Sie die Taste “OK”, um die Option “Fütterungserinnerung” aufzurufen. Verwenden Sie die rechte und linke Steuertaste, um die Erinnerungsfrequenz auszuwählen. Drücken Sie nach der Auswahl die rechte Steuertaste, bis Sie zur Uhrzeit gelangen, und stellen Sie diese dann mit der unteren und oberen Steuertaste ein.
Funktion aus und bestätigen dann mit der “OK”-Taste. Ein Reset erfordert eine erneute Bestätigung. Drücken Sie die Steuertaste nach rechts und dann die “OK”-Taste, um die Hardware-, Software- und Firmware-Version zu überprüfen oder den Receiver zurückzusetzen. Um die Reset-Funktion auszuwählen, drücken Sie zweimal die “OK”-Taste und bestätigen Sie dann erneut mit “YES”. START DES KAMERABETRIEBS MIT DER TUYA-ANWENDUNG 07.
Audiokommunikation zuständig. Für eine einseitige Kommunikation drücken Sie die Taste; wenn in den Anwendungseinstellungen eine Zwei-Wege-Kommunikation ausgewählt ist, halten Sie die Taste gedrückt, um über die integrierten Lautsprecher des Geräts zu kommunizieren. d. Videoaufzeichnung (Record) SEHE ABB. I.4 Wenn die Funktion aktiviert ist, beginnt die Aufzeichnung des Videos. Standardmäßig speichert das Gerät die Aufnahmen in der Telefongalerie (Android) oder in der App (iOS).
Änderungen der technischen Daten und des Inhalts sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten . Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten . KGK Trend erklärt, dass das Gerät Neno Ivo mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige Erklärung ist unter folgendem Link zu finden: https://neno.pl/download/DOC/...
(např. úrazem elektrickým proudem). PŘED POUŽITÍM Chůvička Neno Ivo splňuje všechny příslušné normy pro elektromagnetické pole a je bezpečná, pokud se používá podle návodu k použití. Věnujte pozornost zejména následujícím bodům: 1.
B. VYSÍLAČ/KAMERU VIZ OBR. B 1. Světelný senzor 2. Mikrofon 3. Tlačítko Reset 4. Objektiv fotoaparátu 5. Infračervené diody LED 6. Slot pro kartu SD 7. Tlačítko volání 8. Reproduktory 9. Snímač teploty a vlhkosti 10. Indikátor napájení a párování 11.
Seite 28
7. Služba 8. Nastavení systému ZAHÁJENÍ PROVOZU FOTOAPARÁTU S PŘIJÍMAČEM 05. SPÁROVÁNÍ FOTOAPARÁTU S PŘIJÍMAČEM Monitor a kamera jsou vzájemně spárovány již z výroby. Není třeba je znovu párovat, pokud nedošlo ke ztrátě spojení. V takovém případě postupujte podle pokynů: 1.
Seite 29
Stiskněte ovládací prvek dolů a poté zvolte hlasitost budíku pomocí pravého a levého ovládacího tlačítka. Potvrďte úroveň pomocí tlačítka “OK”. Po nastavení se stisknutím tlačítka “Menu a návrat” vrátíte do hlavní nabídky. • Alarm teploty a vlhkosti Stisknutím tlačítka “OK” přejděte k možnostem alarmu. Pomocí...
Seite 30
• Poznámka: pro správnou funkci kamery je nutné připojení k síti Wi-Fi 2,4 GHz. Kamera nepodporuje sítě 5 GHz. • Stiskněte symbol (+) v pravém horním rohu rozhraní aplikace nebo vyberte možnost “Přidat zařízení”. • V kategoriích produktů vyberte “Fotoaparát a zámek” a poté “Bezdrátový fotoaparát (Wi-Fi)”. •...
Umožňuje změnit jednotku zobrazované teploty. o. Ukolébavka viz obr. I.15 Pomocí této funkce můžete vybrat ukolébavku, kterou chcete přehrát, možnost opakování nebo smyčky skladby a také hlasitost. p. Úpravy viz obr. I.16 Umožňuje správu tlačítek. q. Zprávy viz obr. I.17 Informace o posledních oznámeních.
FIGYELMEZTETÉS: A töltőkábelt a gyermek számára elérhetetlen helyen (helyzetben) hagyja. Ennek elmulasztása a gyermeket fulladás vagy más veszélyes helyzetek (pl. áramütés) veszélyének teheti ki. HASZNÁLAT ELŐTT A Neno Ivo bébiőr megfelel az összes vonatkozó EMF-szabványnak, és a használati útmutatóban leírtak szerint használva biztonságos. Különösen figyeljen a következő pontokra: 1.
Seite 33
A KÉSZLET TARTALMA 1. Monitor 2. Kamera 3. Tápegység x2 4. Rugalmas fogantyú 5. Szerelési készlet 6. Kézi 01. TERMÉKLEÍRÁS A. VEVŐ/MONITOR LÁSD AZ A ÁBRÁT 1. Töltés jelző 2. Zoom gomb 3. MENU és vissza gomb 4. Teljesítménymutató 5. Vezérlőgombok (menü navigáció/hangerő/fényerő, kamera forgatása) 6.
felszerelve, és ne jelentsen veszélyt . A rossz rögzítés például ahhoz vezethet, hogy a gyermeket megfojtja a kábel . 03. KÉPERNYŐ ÉS IKONOK LÁSD AZ F ÁBRÁT 1. Dátum 2. Óra 3. A levegő páratartalma a kamera helyén 4. Hőmérséklet a kamera helyén 5.
Seite 35
D. KÉTIRÁNYÚ KOMMUNIKÁCIÓ A kamera megtekintése közben nyomja meg és tartsa lenyomva a monitoron a “Kétirányú kommunikáció” gombot, miközben beszél. E. HANGERŐ BEÁLLÍTÁSOK A kamera megtekintése közben nyomja meg az “OK” gombot, majd a fel-le vezérlőgombokkal állítsa be a kívánt hangerőt. Az aktuális szint a vevőegység bal alsó sarkában jelenik meg. F.
Seite 36
A beállítás után nyomja meg a ‘Menü és visszatérés’ gombot a főmenübe való visszatéréshez. • Szolgáltatás Nyomja meg az “OK” gombot, hogy ellenőrizze a weboldal címét, ahol megtalálja az elérhetőségeket, valamint a panaszbejelentő űrlapot. Nyomja meg a “Menü és visszatérés” gombot a főmenübe való visszatéréshez. •...
Seite 37
• kommunikáció (Beszél) - a kiválasztott beállításoktól függően a gomb egyirányú vagy kétirányú hangkommunikációért felelős. Egyirányú kommunikációhoz nyomja meg a gombot; ha az alkalmazás beállításaiban kétirányú kommunikáció van kiválasztva, tartsa lenyomva a gombot a készülék beépített hangszóróinak használatával történő kommunikációhoz. LÁSD A J.3. ÁBRÁT •...
12. GARANCIA KÁRTYA A termékre 24 hónapos garancia jár. A garanciális feltételek a https://neno.pl/gwarancja oldalon találhatók. Részletek, elérhetőség és a szolgáltatás címe a következő címen található: https://neno.pl/kontakt A specifikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk az esetleges...
A KGK Trend kijelenti, hogy a Neno Ivo készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A teljes nyilatkozat a következő linken érhető el: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf. POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Ďakujeme, že ste si zakúpili našu detskú pestúnku Neno Ivo. Pomocou tohto zariadenia môžete v reálnom čase sledovať spánok alebo hru svojho dieťaťa v inej miestnosti.
10. Anténa 11. Nabíjací port USB-C 12. Reproduktory 13. Rozkladacia nášľapná doska 14. Tlačidlo Reset 15. Prepínač B. VYSIELAČ/KAMERU POZRI OBRÁZOK B 1. Snímač svetla 2. Mikrofón 3. Tlačidlo Reset 4. Objektív fotoaparátu 5. Infračervené LED diódy 6. Zásuvka na kartu SD 7.
Seite 41
1. Fotoaparát 2. Pripomienka kŕmenia 3. Alarm udalosti 4. Alarm teploty a vlhkosti 5. Uspávanky 6. Nastavenia displeja 7. Služba 8. Nastavenia systému SPUSTENIE PREVÁDZKY FOTOAPARÁTU S PRIJÍMAČOM 05. SPÁROVANIE FOTOAPARÁTU S PRIJÍMAČOM Monitor a kamera sú navzájom spárované už z výroby. Nie je potrebné ich znovu párovať, pokiaľ nedošlo k strate spojenia.
Seite 42
automaticky uložia. • Alarm udalosti Stlačením tlačidla “OK” vstúpte do možností budíka. Pomocou pravého a ľavého ovládacieho tlačidla zvoľte citlivosť alarmov kriku a požadovanú úroveň potvrďte tlačidlom “OK”. Stlačením ovládacieho prvku nadol vyberte citlivosť pre detekciu pohybu a potom úroveň citlivosti pomocou pravého a ľavého ovládacieho tlačidla.
Seite 43
Spustite aplikáciu v smartfóne. Zaregistrujte sa a potom sa prihláste do vytvoreného konta. 3. Pridať zariadenie • Pripojte fotoaparát k napájaniu a počkajte, kým sa neozve zvukové upozornenie. • Podržte stlačené tlačidlo resetovania (obr. B - 12) na 3 - 5 sekúnd, kým neuslyšíte pípnutie. •...
Seite 44
Funkcia redukcie blikania. Nastavte obnovovaciu frekvenciu obrazovky alebo ju vypnite. l. Objem zariadenia Pozri obr. I12 Nastavenie hlasitosti. m. Detekcia pohybu Obr. I.13 Režim detekcie pohybu. Po aktivácii a detekcii pohybu odošle oznámenie. n. Teplota Obr. I.14 Umožňuje zmeniť jednotku zobrazovanej teploty. o.
Seite 45
Podrobnosti, kontaktné údaje a servisnú adresu nájdete na: https://neno.pl/kontakt Špecifikácie a obsah sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia . Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti . Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že zariadenie Neno Ivo spĺňa základné požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie nájdete na tomto odkaze: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf.
OBSERVERA: Lämna laddningskabeln på en säker plats (position) utom räckhåll för barnet. Om detta inte görs kan barnet utsättas för kvävningsrisk eller andra farliga situationer (t.ex. elektriska stötar). FÖRE ANVÄNDNING Neno Ivo babyvakt uppfyller alla relevanta EMF-standarder och är säker att använda när den används enligt beskrivningen i användarhandboken. Var särskilt uppmärksam på följande punkter: 1.
15. Växel B. SÄNDARE/KAMERA SE FIG. B 1. Ljussensor 2. Mikrofon 3. Återställ knapp 4. Kameralins 5. Infraröda lysdioder 6. SD-kortplats 7. Anropsknapp 8. Högtalare 9. Temperatur- och fuktighetssensor 10. Indikator för strömförsörjning och parkoppling 11. USB-C-uttag för laddning 12. Knapp för parkoppling 02.
Seite 48
5. Vaggvisor 6. Inställningar för display 7. Tjänster 8. Systeminställningar START AV KAMERAFUNKTION MED MOTTAGARE 05. PARA IHOP KAMERAN MED MOTTAGAREN Monitorn och kameran parkopplas med varandra på fabriken. De behöver inte paras ihop igen om inte anslutningen har brutits. Följ i så...
Seite 49
Tryck på “OK”-knappen för att komma till larmalternativen. Välj känslighet för larmet med hjälp av höger och vänster kontrollknapp och bekräfta önskad nivå med “OK”-knappen. Välj känslighet för rörelseavkänning med reglaget nedåt och därefter känslighetsnivå med reglagen höger och vänster. Bekräfta nivån med knappen “OK”. Tryck ned reglaget och välj sedan larmvolym med höger och vänster reglageknapp.
Seite 50
Starta appen på din smartphone. Registrera dig och logga sedan in på det konto du har skapat. 3. Lägg till enhet • Anslut kameran till strömförsörjningen och vänta tills du hör en ljudsignal. • Gumb za ponastavitev (slika B - 12) držite pritisnjen 3-5 sekund, dokler ne zaslišite zvočnega signala. •...
Seite 51
l. Enhetens volym Se FIG. I12 Ställ in volymen. m. Rörelsedetektering FIG. I.13 Läge för rörelsedetektering. När det aktiveras och en rörelse detekteras skickar det ett meddelande. n. Temperatur FIG. I.14 Gör det möjligt att ändra enheten för den temperatur som visas. o.
Specifikationer och innehåll kan komma att ändras utan föregående meddelande. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter. KGK Trend försäkrar att Neno Ivo-enheten uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga förklaringen finns på följande länk: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Kiitos, että...
7. Käytä vain tuotteen mukana toimitettuja alkuperäisiä osia. 8. Älä koske pistorasian koskettimiin terävillä tai metallisilla esineillä. 9. Älä yritä avata laitteen suojuksia. HUOMIO: Laitteen kantamaan vaikuttavat ulkoiset tekijät (esim. seinät, korkeajännitelinjat, muut sähkölaitteet), joten todellinen kantama voi olla määritettyä pienempi. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ...
Seite 54
ruuveilla ja tulpilla seinään ja kiinnitä sitten kamera kierteeseen. Tarkista, että kamera on kiinnitetty oikein eikä putoa kierteestä. KATSO KUVA D Menetelmä 3: Tuotteen mukana toimitetaan joustava kiinnike, jonka avulla kiinnität kameran haluamaasi paikkaan. Kierrä kiinnike ja ruuvaa sitten kamera kiinni kierteeseen. Tarkista, että kamera on kiinnitetty oikein eikä...
D. KAKSISUUNTAINEN VIESTINTÄ Kun katselet kameraa, paina ja pidä painettuna monitorin “Kaksisuuntainen viestintä”-painiketta puhuessasi. E. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN ASETUKSET Paina kameran katselun aikana OK-painiketta ja säädä sitten haluamasi äänenvoimakkuus ylös- ja alasohjauspainikkeilla. Nykyinen taso näkyy vastaanottimen vasemmassa alakulmassa. F. NÄYTÖN KIRKKAUSASETUKSET Paina kameran katselun aikana OK-painiketta ja säädä sitten haluamasi kirkkaus vasemmalla ja oikealla ohjauspainikkeella.
Seite 56
Palaa päävalikkoon painamalla “Valikko ja paluu”-painiketta. • Järjestelmän asetukset Paina “OK”-painiketta siirtyäksesi järjestelmäasetuksiin. Valitse valikon kieli painamalla OK-painiketta uudelleen. Valitse kieli ohjausnuolinäppäimillä. Valittavana on 8 kieltä: puola, englanti, saksa, ranska, tšekki, espanja, italia, hollanti. Vahvista valinta painamalla “OK”-painiketta. Paina sitten “Valikko ja takaisin”-painiketta. Paina ohjauspainiketta oikealle ja aseta sitten päivämäärä, kellonaika ja aikavyöhyke painamalla OK-painiketta.
Seite 57
b. Kuvan ottaminen (kuvakaappaus) KATSO KUVA I.2. Kun valitaan, kamera ottaa kuvan ja tallentaa sen puhelimen muistiin tai pilvipalveluun. c. Viestintä (puhuminen) Katso KUVA I.3. Valituista asetuksista riippuen painike vastaa yksi- tai kaksisuuntaisesta ääniviestinnästä. Paina painiketta yksisuuntaista viestintää varten; kun sovellusasetuksissa on valittu kaksisuuntainen viestintä, pidä...
Takuuehdot löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/gwarancja. Yksityiskohdat, yhteystiedot ja palveluosoite löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/kontakt. Tekniset tiedot ja sisältö voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Pahoittelemme mahdollisia häiriöitä. KGK Trend ilmoittaa, että Neno Ivo -laite täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset. Täydellinen vakuutus löytyy seuraavasta linkistä: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf.
FORSIKTIG: La ladekabelen ligge på et trygt sted (posisjon) utenfor barnets rekkevidde. Hvis du ikke gjør dette, kan barnet utsettes for kvelningsfare eller andre farlige situasjoner (f.eks. elektrisk støt). FØR BRUK Neno Ivo babymonitoren oppfyller alle relevante EMF-standarder og er trygg å bruke når den brukes som beskrevet i brukerveiledningen. Vær spesielt oppmerksom på følgende punkter: 1.
Seite 60
15. Bryter B. SENDER/KAMERA SE FIG. B 1. Lyssensor 2. Mikrofon 3. Tilbakestillingsknapp 4. Kameralinse 5. Infrarøde lysdioder 6. SD-kortspor 7. Anropsknapp 8. Høyttaler 9. Temperatur- og fuktighetssensor 10. Strøm- og sammenkoblingsindikator 11. USB-C-ladekontakt 12. Knapp for sammenkobling 02. INSTALLASJON AV ENHETEN Før du monterer kameraet, må...
Seite 61
5. Vuggesanger 6. Visningsinnstillinger 7. Service 8. Systeminnstillinger START AV KAMERADRIFT MED MOTTAKER 05. PARING AV KAMERAET MED MOTTAKEREN Monitoren og kameraet er paret med hverandre fra fabrikken. De trenger ikke å pares sammen igjen med mindre forbindelsen har blitt brutt. I så...
Seite 62
Velg følsomheten til gråtalarmene ved hjelp av høyre og venstre kontrollknapp, og bekreft ønsket nivå med “OK”-knappen. Trykk på ned-knappen for å velge følsomhet for bevegelsesdeteksjon og deretter følsomhetsnivået ved hjelp av høyre og venstre kontrollknapp. Bekreft nivået med “OK”-knappen. Trykk på...
Seite 63
• Koble kameraet til strømforsyningen og vent til du hører et lydsignal. • Hold reset-knappen (fig. B - 12) nede i 3-5 sekunder til du hører et pip. • Kontroller at telefonen er koblet til Wi-Fi-nettverket som enheten skal kobles til. •...
Seite 64
m. Bevegelsesdeteksjon FIG. I.13 Modus for bevegelsesdeteksjon. Når den er aktivert og bevegelse oppdages, sender den et varsel. n. Temperatur FIG. I.14 Gjør det mulig å endre temperaturenheten som vises. o. Vuggesang SE FIG. I.15 Med denne funksjonen kan du velge hvilken vuggesang du vil spille, om sangen skal gjentas eller gå i loop, samt volum.
Seite 65
Nærmere opplysninger, kontaktinformasjon og serviceadresse finner du på: https://neno.pl/kontakt Spesifikasjoner og innhold kan endres uten varsel. Vi beklager eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer at Neno Ivo er i samsvar med de grunnleggende kravene i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige erklæringen finner du på følgende lenke: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf BRUGERMANUAL Tak, fordi du har købt vores Neno Ivo babyalarm.
elektrisk udstyr), så den faktiske rækkevidde kan være mindre end angivet. INDHOLD AF SÆTTET 1. Overvågning 2. Kamera 3. Strømforsyning x2 4. Fleksibelt håndtag 5. Installationssæt 6. Manual 01. PRODUKTBESKRIVELSE A. MODTAGER/MONITOR SE FIG. A 1. Indikator for opladning 2. Zoom-knap 3.
Seite 67
kameraet er korrekt fastgjort og ikke falder ud af gevindet. SE FIG.E FORSIGTIG: Sørg for, at kameraet og strømkablet er monteret uden for barnets rækkevidde og ikke udgør en fare. Dårlig montering kan f.eks. føre til, at et barn bliver kvalt i kablet. 03.
D. TOVEJSKOMMUNIKATION Mens du ser på kameraet, skal du trykke på knappen “Tovejskommunikation” på skærmen og holde den nede, mens du taler. E. LYDSTYRKEINDSTILLINGER Mens du ser på kameraet, skal du trykke på knappen “OK” og derefter bruge kontrolknapperne op og ned til at justere den foretrukne lydstyrke.
Seite 69
• Service Tryk på knappen ‘OK’ for at tjekke adressen på hjemmesiden, hvor du finder kontaktoplysninger samt en formular til at indgive en klage. Tryk på knappen “Menu og retur” for at vende tilbage til hovedmenuen. • Systemindstillinger Tryk på knappen “OK” for at åbne systemindstillingerne. Tryk på...
Seite 70
• tage billeder (Screenshot) - når det er valgt, tager kameraet et billede og gemmer det i telefonens hukommelse eller i skyen. SE FIG. J.4 • optagekvalitet - SD/HD, HD anbefales. SE FIG. J.5 • Surround-lytning - tryk for at lytte til kameraets omgivelser SE FIG. J.6 b.
Seite 71
Detaljer, kontakt og serviceadresse kan findes på: https://neno.pl/kontakt Specifikationer og indhold kan ændres uden varsel. Vi undskylder for eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer, at Neno Ivo-enheden er i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulde erklæring kan findes på følgende link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf...
(bijvoorbeeld een elektrische schok). VOOR GEBRUIK De Neno Ivo babyfoon voldoet aan alle relevante EMV-normen en is veilig in gebruik bij gebruik zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Let vooral op de volgende punten: 1.
2. Herinnering aan voeding 3. Gebeurtenisalarm 4. Temperatuur- en vochtigheidsalarm 5. Slaapliedjes 6. Weergave-instellingen 7. Service 8. Systeeminstellingen START CAMERABEDIENING MET ONTVANGER 05. DE CAMERA KOPPELEN MET DE ONTVANGER De monitor en camera worden in de fabriek aan elkaar gekoppeld. Ze hoeven niet opnieuw aan elkaar gekoppeld te worden, tenzij de verbinding verbroken is.
Seite 75
Gebruik de bedieningsknoppen rechts en links om de herinneringsfrequentie te selecteren. Eenmaal geselecteerd, druk je op de rechterknop tot je bij de tijd bent en stel je deze in met de knoppen omhoog en omlaag. Druk na het instellen van de tijd op de knop “Menu en terugkeren” om terug te keren naar het hoofdmenu.
Seite 76
07. DE CAMERA KOPPELEN MET DE APP 1. Download de applicatie - ZIE FIG. H Android/iOS: download de Tuya Smart-app in de Google Play/ App Store H1 - downloaden op Google Play H2 - downloaden in de App Store 2. Registratie en aanmelden Start de app op je smartphone.
Seite 77
Met deze functie kunt u opnamen afspelen die op de SD-kaart zijn opgeslagen. Gebruik een SD-kaart die is geformatteerd in het FAT32-bestandssysteem. g. Galerij FIG. I.7 Met deze functie kunt u foto’s bekijken die in het geheugen van uw telefoon of in de cloud zijn opgeslagen.
Specificaties en inhoud kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Onze excuses voor enig ongemak. KGK Trend verklaart dat het Neno Ivo apparaat voldoet aan de essentiële eisen van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige verklaring is te vinden op de volgende link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.
(por ejemplo, descarga eléctrica). ANTES DE USAR El vigilabebés Neno Ivo cumple todas las normas CEM pertinentes y su uso es seguro si se utiliza tal como se describe en la guía del usuario.
9. Sensor de temperatura y humedad 10. Indicador de encendido y emparejamiento 11. Toma de carga USB-C 12. Botón de emparejamiento 02. INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO Antes de montar la cámara, compruebe la vista previa para asegurarse de que el marco se ajusta y cubre la vista requerida.
En este caso, siga las instrucciones: 1. Pulse el botón MENU para acceder al menú principal. 2. Selecciona el icono “cámara” y pulsa “OK”. 3. Pulse de nuevo “OK” para iniciar el emparejamiento. 4. Ahora tienes 30 segundos para mantener pulsado el botón de emparejamiento de la cámara hasta que oigas un pitido, unos 3 segundos.
Seite 82
Una vez configurado, pulse el botón “Menú y Volver” para volver al menú principal. • Alarma de temperatura y humedad Pulse el botón “OK” para acceder a las opciones de alarma. Seleccione la temperatura mínima con los botones de control arriba y abajo. A continuación, pulse el botón de control derecho y, del mismo modo, ajuste la sensibilidad máxima de las alarmas de gritos con los botones de control derecho e izquierdo y confirme el nivel preferido con el botón “OK”.
La cámara no es compatible con redes de 5 GHz. • Pulse el símbolo (+) en la esquina superior derecha de la interfaz de la aplicación o seleccione “Añadir dispositivo”. • En las categorías de productos, seleccione “Cámara y cerradura” y, a continuación, “Cámara inalámbrica (Wi-Fi)”.
Seite 84
m. Detección de movimiento FIG. I.13 Modo de detección de movimiento. Cuando se activa y se detecta movimiento, envía una notificación. n. Temperatura FIG. I.14 Permite cambiar la unidad de temperatura mostrada. o. Canción de cuna VER FIG. I.15 Utilice esta función para seleccionar la nana que desea reproducir, la posible opción de repetir o reproducir en bucle la canción, así...
(ad esempio, scosse elettriche). PRIMA DELL’USO Il baby monitor Neno Ivo è conforme a tutti gli standard EMF pertinenti ed è sicuro se utilizzato come descritto nel manuale d’uso. In particolare, prestate attenzione ai seguenti punti: 1.
4. Non collocare la telecamera o i cavi all’interno del lettino o alla portata dei bambini. Lasciare una distanza minima di 1 m. 5. Tenere i cavi fuori dalla portata dei bambini. 6. Non tenere la fotocamera in prossimità di acqua o fonti di calore. 7.
3. Posizionare la telecamera in una posizione comoda. La telecamera può essere posizionata in piedi, montata su una staffa flessibile o appesa utilizzando il kit di montaggio. Scollegare l’alimentazione prima del montaggio e ricollegarla dopo la corretta installazione. 4. Metodi di montaggio: Metodo 1: posizionare la fotocamera su una superficie piana e asciutta.
Seite 88
Durante la visione della telecamera, è possibile ruotare la testa utilizzando i pulsanti di controllo sul ricevitore entro il raggio di movimento della testa. B. ZOOM Durante la visualizzazione della fotocamera, premere il pulsante “Zoom” sul monitor per ingrandire l’immagine di anteprima 2 o 4 volte. Premendo nuovamente il pulsante si aumenta l’ingrandimento, mentre la successiva pressione ripristina lo stato iniziale.
Seite 89
Una volta impostata, premere il pulsante “Menu e ritorno” per tornare al menu principale. • Ninnananne Premere il pulsante “OK” per accedere alle opzioni di allarme. Con i tasti di comando si può selezionare la ninna nanna che si desidera riprodurre, l’eventuale opzione di ripetizione o loop della canzone e il volume.
Seite 90
4. Cancellazione del dispositivo • Nella schermata iniziale, tenere premuto il nome di uno dei dispositivi aggiunti. Quindi selezionare uno o più dispositivi da eliminare e fare clic sull’icona del cestino. NOTA: Dopo aver associato la telecamera all’applicazione, la telecamera e il ricevitore potrebbero disconnettersi.
Seite 91
opzione di ripetizione o loop della canzone e il volume. p. Modifica VEDERE FIG. I.16 Consente la gestione dei pulsanti. q. Messaggi VEDERE FIG. I.17 Informazioni sulle notifiche recenti. r. Direzione FIG. I.18 Controllo manuale della testa della telecamera. s. Caratteristiche FIG. I.19 Ritorno al MENU principale di controllo.
Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che il dispositivo Neno Ivo è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione completa è disponibile al seguente link : https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno- Ivo.pdf...
9. N’essayez pas d’ouvrir les couvercles de l’appareil. ATTENTION: La portée de l’appareil est affectée par des facteurs externes (murs, lignes à haute tension, autres équipements électriques), de sorte que la portée réelle peut être inférieure à celle spécifiée. CONTENU DU KIT 1.
Méthode 3: Un support flexible est fourni avec le produit, avec lequel vous fixez la caméra à l’endroit de votre choix. Enroulez le support et vissez l’appareil photo sur le filetage. Vérifiez que la caméra est correctement fixée et qu’elle ne tombera pas du filetage. VOIR FIG.E ATTENTION: Veillez à...
Lorsque vous regardez l’appareil photo, appuyez sur le bouton “Berceuses” de l’écran pour les activer. Une nouvelle pression désactive les mélodies. D. COMMUNICATION BIDIRECTIONNELLE Tout en regardant la caméra, appuyez sur le bouton “Communication bidirectionnelle” du moniteur et maintenez-le enfoncé pendant que vous parlez. E.
Seite 96
Utilisez les boutons de contrôle droit et gauche pour sélectionner le taux de rafraîchissement de l’écran afin de réduire le scintillement ou de désactiver cette fonction. Confirmez la modification à l’aide du bouton “OK”. Appuyez sur la commande vers le bas pour sélectionner l’heure à laquelle le récepteur passe en mode veille lorsqu’il est inactif.
NOTE: Après avoir couplé la caméra avec l’application, la caméra et le récepteur peuvent se déconnecter. Dans ce cas, l’appareil photo doit être à nouveau apparié au récepteur. 08. FONCTIONS DE L’APPLICATION 1. Écran d›accueil a. Plein écran WATCH FIG. I.1 Cette fonction permet la visualisation en plein écran.
Seite 98
Cette fonction permet de sélectionner la berceuse que vous souhaitez jouer, l’option éventuelle de répétition ou de mise en boucle de la chanson, ainsi que le volume. p. Modifier VOIR FIG. I.16 Permet la gestion des boutons. q. Messages VOIR FIG. I.17 Informations sur les notifications récentes.
Les spécifications et le contenu peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que le dispositif Neno Ivo est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/ UE. La déclaration complète peut être consultée sur le lien suivant: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf...
Seite 100
CONȚINUTUL KITULUI 1. Monitor 2. Camera 3. Sursă de alimentare x2 4. Mâner flexibil 5. Kit de instalare 6. Manual 01. DESCRIEREA PRODUSULUI A. RECEPTOR/MONITOR VEZI FIG. A 1. Indicator de încărcare 2. Butonul Zoom 3. MENU și butonul înapoi 4.
ATENȚIE: Asigurați-vă că aparatul de fotografiat și cablul de alimentare sunt montate în afara razei de acțiune a copilului și nu creează un pericol. O montare necorespunzătoare poate duce, de exemplu, la strangularea unui copil de către cablu. 03. ECRAN ȘI PICTOGRAME VEZI FIG.
D. COMUNICARE BIDIRECȚIONALĂ În timp ce vizualizați camera, apăsați și mențineți apăsat butonul «Two-way communication» de pe monitor în timp ce vorbiți . E. SETĂRILE DE VOLUM În timp ce vizualizați camera, apăsați butonul «OK» și apoi utilizați butoanele de control în sus și în jos pentru a regla volumul preferat .
Seite 103
Apăsați butonul de control în jos pentru a selecta luminozitatea ecranului. Folosiți butoanele de control dreapta și stânga pentru a regla luminozitatea și apoi confirmați modificarea cu butonul “OK”. Odată setat, apăsați butonul “Menu and Return” (Meniu și revenire) pentru a reveni la meniul principal. •...
Seite 104
mod implicit, dispozitivul salvează înregistrările în galeria telefonului (Android) sau în aplicație (iOS) . Atunci când este activată de către utilizator, este posibilă și salvarea înregistrărilor în cloud . VEZI FIG. J.2 • comunicare (Speak) - în funcție de setările selectate, butonul este responsabil pentru comunicarea audio unidirecțională...
Seite 105
Comutați previzualizările între alte dispozitive adăugate la aplicația Tuya. c. Hibernare Hibernare a camerei. d. Setări ale funcțiilor de bază Setări: control/inversie ecran/modalitate audio - recomandăm audio bidirecțional/Anti-flicker e. Funcția de viziune nocturnă IR Setări pentru funcționarea funcției de vedere pe timp de noapte IR - activat/dezactivat sau mod automat.
(npr. strujni udar). PRIJE UPOTREBE Monitor za bebe Neno Ivo u skladu je sa svim relevantnim EMF standardima i siguran je za upotrebu kada se koristi kako je opisano u korisničkom priručniku.
Seite 107
5. Kontrolne tipke (navigacija izbornikom/glasnoća/svjetlina, rotacija kamere) 6. Gumb za potvrdu 7. Mikrofon 8. Gumb za dvosmjernu komunikaciju 9. Uspavanke 10. Antena 11. USB-C priključak za punjenje 12. Zvučnik 13. Sklopiva podnožja 14. Gumb za resetiranje 15. Skretnica B. ODAŠILJAČ/KAMERA VIDI SL.
12. Indikator glasnoće 13. Indikator svjetline zaslona 04. GLAVNI IZBORNIK PRIJEMNIKA VIDI SL. G Za ulazak u glavni izbornik pritisnite tipku „MENU i povratak”. 1. Kamera 2. Podsjetnik na hranjenje 3. Alarm događaja 4. Alarm temperature i vlažnosti 5. Uspavanke 6.
Seite 109
• Podsjetnik na hranjenje Pritisnite tipku ‚OK’ za pristup opciji podsjetnika za hranjenje. Pomoću desne i lijeve kontrolne tipke odaberite učestalost podsjetnika. Nakon odabira pritisnite desnu tipku dok ne dođete do vremena, a zatim je postavite pomoću gumba dolje i gore. Nakon postavljanja vremena, pritisnite tipku „Izbornik i povratak”...
Seite 110
07. UPARIVANJE FOTOAPARATA S APLIKACIJOM 1. Preuzmite aplikaciju - VIDI SL. H Android/iOS: preuzmite aplikaciju Tuya Smart u Google Playu/App Storeu H1 - preuzimanje na Google Playu H2 - preuzimanje u App Storeu 2. Registracija i prijava Pokrenite aplikaciju na svom pametnom telefonu. Registrirajte se i zatim se prijavite na račun koji ste kreirali.
Seite 111
i. Privatni način rada VIDI SL. I.9 Kamera preview stanje mirovanja. j. Noćni način rada VIDI SL. I.10 Noćni način rada s IR LED osvjetljenjem. k. Protiv treperenja FIG. I.11 Funkcija smanjenja treperenja. Postavite brzinu osvježavanja zaslona ili je isključite. l.
(npr. Strujni udar). PRE UPOTREBE Neno Ivo bebi monitor je u skladu sa svim relevantnim EMF standardima i bezbedan je za upotrebu kada se koristi kako je opisano u korisničkom uputstvu.
nost od 1 m. 5. Držite kablove van domašaja dece. 6. Ne držite kameru u blizini vode ili izvora toplote. 7. Koristite samo originalne delove isporučene sa proizvodom. 8. Ne dodirujte kontakte utičnice oštrim ili metalnim predmetima. 9. Ne pokušavajte da otvorite poklopce uređaja. PAŽNjA: Na opseg uređaja utiču spoljni faktori (npr.
Seite 114
4. Metode montaže: Metod 1: Postavite kameru na ravnu, suvu površinu. POGLEDAJTE FIG.C Metod 2: Proizvod dolazi sa kompletom pomoću kojeg ćete montirati kameru na zid. Pomoću vijaka i kli- nova, zavijte poklopac na zid, a zatim zavijte kameru na navoj. Proverite da li je kamera pravilno fiksirana i da neće ispasti iz navoja.
C. Uspavanke Dok gledate kameru, pritisnite dugme „Lullabies” na monitoru da biste ih uključili. Ponovnim pritiskom ćete isključiti melodije. D. DVOSMERNA KOMUNIKACIJA Dok gledate kameru, pritisnite i držite dugme „Dvosmerna komunikacija” na monitoru dok govorite. E. PODEŠAVANJA JAČINE ZVUKA Dok gledate kameru, pritisnite dugme „OK”, a zatim koristite kontrolne tastere gore i dole da biste podesili željenu jačinu zvuka.
Seite 116
• Usluga Pritisnite dugme „OK” da biste proverili adresu veb sajta, gde ćete naći kontakt podatke, kao i obrazac za podnošenje žalbe. Pritisnite dugme „Meni i povratak” da biste se vratili u glavni meni. • Podešavanja sistema Pritisnite dugme „OK” da biste ušli u sistemska podešavanja. Ponovo pritisnite dugme „OK”...
Seite 117
• fotografisanje (Screenshot) - kada se izabere, kamera će uzeti i sačuvati fotografiju u memoriju telefona ili u oblaku. VIDI FIG. J.4 • kvalitet snimanja - SD / HD, HD preporučuje. VIDI FIG. J.5 • Surround slušanje - pritisnite da biste slušali okolinu fotoaparata POGLEDAJTE FIG. J.6 b.
Detalje, kontakt i servisnu adresu možete naći na: https://neno.pl/kontakt Specifikacije i sadržaj su podložni promenama bez prethodne najave. Izvinjavamo se zbog neugodnosti. KGK Trend izjavljuje da je Neno Ivo uređaj u skladu sa osnovnim zahtevima Direktive 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju možete pronaći na sledećem linku: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf...
(npr. električni udar). PRED UPORABO Otroška varuška Neno Ivo je skladna z vsemi ustreznimi standardi EMF in je varna za uporabo, če se uporablja, kot je opisano v uporabniškem priročniku. Zlasti bodite pozorni na naslednje točke: 1.
B. ODDAJNIK/KAMERA GLEJ SL. B 1. Svetlobni senzor 2. Mikrofon 3. Gumb za ponastavitev 4. Objektiv fotoaparata 5. Infrardeče LED diode 6. Reža za kartico SD 7. Gumb za klic 8. Zvočnik 9. Senzor temperature in vlažnosti 10. Indikator napajanja in seznanjanja 11.
Seite 121
7. Storitev 8. Sistemske nastavitve ZAČETEK DELOVANJA FOTOAPARATA S SPREJEMNIKOM 05. ZDRUŽEVANJE FOTOAPARATA S SPREJEMNIKOM Monitor in kamera sta tovarniško seznanjena. Ni jih treba ponovno seznanjati, razen če je prišlo do izgube povezave. V tem primeru sledite navodilom: 1. Pritisnite gumb MENU za vstop v glavni meni. 2.
Seite 122
Pritisnite gumb za upravljanje navzdol in nato z desnim in levim gumbom izberite glasnost alarma. Potrdite raven z gumbom »V redu« Ko je nastavljen, pritisnite gumb „Meni in vrnitev”, da se vrnete v glavni meni. • Alarm temperature in vlažnosti Pritisnite gumb „V redu”...
Seite 123
• Opomba: za pravilno delovanje fotoaparata potrebujete omrežno povezavo Wi-Fi 2,4 GHz. Kamera ne podpira omrežij 5 GHz. • Pritisnite simbol (+) v zgornjem desnem kotu vmesnika aplikacije ali izberite »Dodaj napravo«. • V kategorijah izdelkov izberite »Kamera in zaklepanje« in nato »Brezžična kamera (Wi-Fi)«. •...
Seite 124
o. Uspavanka GLEJ SL. I.15 S to funkcijo izberite uspavanko, ki jo želite predvajati, možno možnost ponovitve ali zanke pesmi ter glasnost. p. Uredi GLEJ SLIKO. I.16 Omogoča upravljanje gumbov. q. Sporočila GLEJTE SL. I.17 Informacije o nedavnih obvestilih. r. Smer FIG. I.18 Ročni nadzor glave kamere.
περίπτωση, το παιδί μπορεί να θέσει το παιδί σε κίνδυνο ασφυξίας ή άλλων επικίνδυνων καταστάσεων (π . χ . ηλεκτροπληξία) . ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Το βρεφικό μόνιτορ Neno Ivo συμμορφώνεται με όλα τα σχετικά πρότυπα EMF και είναι ασφαλές στη χρήση όταν χρησιμοποιείται όπως περιγράφεται στον οδηγό χρήσης . Συγκεκριμένα, δώστε προσοχή στα ακόλουθα σημεία : 1.
Seite 126
τάσης, άλλος ηλεκτρικός εξοπλισμός), οπότε η πραγματική εμβέλεια μπορεί να είναι μικρότερη από την καθορισμένη . ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΚΙΤ 1. Οθόνη 2. Φωτογραφική μηχανή 3. Τροφοδοτικό x2 4. Εύκαμπτη λαβή 5. Κιτ εγκατάστασης 6. Εγχειρίδιο 01. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ A. ΔΈΚΤΗΣ / ΟΘΌΝΗ ΒΛΈΠΕ...
Seite 127
ΒΛΈΠΕ ΣΧ . D Μέθοδος 3 : Ένα εύκαμπτο στήριγμα περιλαμβάνεται στο προϊόν, με το οποίο τοποθετείτε την κάμερα στη θέση της επιλογής σας . Τυλίξτε το βραχίονα και, στη συνέχεια, βιδώστε τη φωτογραφική μηχανή στο σπείρωμα . Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα είναι σωστά συνδεδεμένη και δεν θα πέσει από το νήμα . ΒΛΈΠΕ...
Seite 128
C. ΝΑΝΟΥΡΊΣΜΑΤΑ Κατά την προβολή της κάμερας, πατήστε το κουμπί «Lullabies» στην οθόνη για να τα ενεργοποιήσετε . Πατώντας ξανά θα απενεργοποιηθούν οι μελωδίες . D. ΑΜΦΊΔΡΟΜΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑ Κατά την προβολή της κάμερας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «Αμφίδρομη επικοινωνία» στην οθόνη ενώ...
Seite 129
• Ρυθμίσεις οθόνης Πατήστε το κουμπί ‹OK› για να αποκτήσετε πρόσβαση στις επιλογές ρύθμισης οθόνης . Χρησιμοποιήστε το δεξί και το αριστερό κουμπί ελέγχου για να επιλέξετε το ρυθμό ανανέωσης της οθόνης για να μειώσετε το τρεμόπαιγμα ή να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία . Επιβεβαιώστε την...
Seite 130
4. Διαγραφή της συσκευής • Στην αρχική οθόνη, κρατήστε πατημένο το όνομα οποιασδήποτε από τις συσκευές που έχετε προσθέσει . Στη συνέχεια, επιλέξτε μία ή περισσότερες συσκευές που θέλετε να διαγράψετε και κάντε κλικ στο εικονίδιο του κάδου ανακύκλωσης . ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Seite 131
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για να επιλέξετε το νανούρισμα που θέλετε να παίξετε, την πιθανή επιλογή επανάληψης ή επανάληψης του τραγουδιού, καθώς και την ένταση . p. Επεξεργασία ΔΕΙΤΕ ΣΧ . I . 16 Επιτρέπει τη διαχείριση κουμπιών . q. Μηνύματα ΒΛΈΠΕ ΣΧΉΜΑ I . 17 Πληροφορίες...
Οι προδιαγραφές και το περιεχόμενο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση . Ζητούμε συγγνώμη για την όποια ταλαιπωρία . Η KGK Trend δηλώνει ότι η συσκευή Neno Ivo συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας 2014 / 53 / ΕΕ . Μπορείτε να βρείτε την πλήρη δήλωση στον ακόλουθο σύνδεσμο : https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf...
5. Uzglabājiet kabeļus bērniem nepieejamā vietā. 6. Neturiet kameru ūdens vai siltuma avotu tuvumā. 7. Izmantojiet tikai oriģinālās detaļas, kas piegādātas kopā ar produktu. 8. Nepieskarieties strāvas kontaktligzdas kontaktiem ar asiem vai metāliskiem priekšmetiem. 9. Nemēģiniet atvērt ierīces vākus. UZMANĪBU: Ierīces diapazonu ietekmē ārējie faktori (piemēram, sienas, augstsprieguma līnijas, citas elektro- iekārtas), tāpēc faktiskais diapazons var būt mazāks nekā...
Seite 134
4. Montāžas metodes: 1. metode: novietojiet kameru uz līdzenas, sausas virsmas. SKATĪT C ATTĒLU 2. metode: Produktam ir komplekts, ar kuru jūs uzstādīsiet kameru pie sienas. Izmantojot skrūves un dībeļus, pieskrūvējiet vāciņu pie sienas un pēc tam pieskrūvējiet kameru uz vītnes. Pārbaudiet, vai kamera ir pareizi nostiprināta un neizkrīt no vītnes.
Seite 135
Vēlreiz nospiežot pogu, palielinājums palielināsies, un nākamais atjaunos sākotnējo stāvokli. C. ŠŪPUĻDZIESMAS Skatoties kameru, nospiediet monitora pogu „Šūpuļdziesmas”, lai tās ieslēgtu. Vēlreiz nospiežot, melodijas tiks izslēgtas. D. DIVVIRZIENU SAZIŅA Skatoties kameru, runājot, nospiediet un turiet monitora pogu „Divvirzienu komunikācija”. E. SKAĻUMA IESTATĪJUMI Skatoties kameru, nospiediet pogu „OK”...
Seite 136
pielāgotu spilgtumu, un pēc tam apstipriniet izmaiņas ar pogu „OK”. Pēc iestatīšanas nospiediet pogu „Izvēlne un atgriezties”, lai atgrieztos galvenajā izvēlnē. • Dievkalpojums Nospiediet pogu „OK”, lai pārbaudītu tīmekļa vietnes adresi, kur atradīsiet kontaktinformāciju, kā arī veidlapu sūdzības iesniegšanai. Nospiediet pogu „Izvēlne un atgriezties”, lai atgrieztos galvenajā izvēlnē. •...
Seite 137
ir atlasīta divvirzienu saziņa, turiet nospiestu pogu, lai sazinātos, izmantojot ierīces iebūvētos skaļruņus. SKATĪT J.3. ATTĒLU • fotoattēlu uzņemšana (ekrānuzņēmums) - ja tā ir atlasīta, kamera uzņems un saglabās fotoattēlu tālruņa atmiņā vai mākonī. SKATĪT J.4. ATTĒLU • ierakstīšanas kvalitāte - ieteicams SD/HD, HD. SKATĪT J.5. ATTĒLU •...
Seite 138
Sīkāka informācija, kontaktinformācija un pakalpojumu adrese ir atrodama šeit: https://neno.pl/kontakt Specifikācijas un saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Mēs atvainojamies par jebkādām neērtībām. KGK Trend paziņo, ka Neno Ivo ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām. Pilnu deklarāciju var atrast šajā saitē: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf...
(pvz., elektros smūgis). PRIEŠ NAUDOJIMĄ „Neno Ivo” kūdikių monitorius atitinka visus atitinkamus EMF standartus ir yra saugus naudoti, kai naudojamas, kaip aprašyta vartotojo vadove. Visų pirma atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus: 1.
B. SIŲSTUVAS/KAMERA ŽR . B 1. Šviesos jutiklis 2. Mikrofonas 3. Atstatymo mygtukas 4. Fotoaparato objektyvas 5. Infraraudonųjų spindulių šviesos diodai 6. SD kortelės lizdas 7. Skambinimo mygtukas 8. Garsiakalbis 9. Temperatūros ir drėgmės jutiklis 10. Maitinimo ir susiejimo indikatorius 11.
Seite 141
6. Ekrano nustatymai 7. Tarnyba 8. Sistemos nustatymai KAMEROS VEIKIMO SU IMTUVU PRADŽIA 05. FOTOAPARATO SUSIEJIMAS SU IMTUVU Gamykloje monitorius ir fotoaparatas yra suporuoti vienas su kitu. Jų nereikia vėl suporuoti tarpusavyje, nebent nutrūko ryšys. Tokiu atveju vadovaukitės instrukcijomis: 1. Paspauskite mygtuką MENU, kad patektumėte į pagrindinį meniu. 2.
Seite 142
Pasirinkite šaukimo žadintuvų jautrumą naudodami dešinįjį ir kairįjį valdymo mygtukus ir patvirtinkite pageidaujamą lygį naudodami mygtuką „Gerai”. Paspauskite žemyn esantį valdiklį, kad pasirinktumėte judesio aptikimo jautrumą, o tada jautrumo lygį naudodami dešinįjį ir kairįjį valdymo mygtukus. Patvirtinkite lygį naudodami mygtuką „Gerai”. Paspauskite žemyn esantį...
Seite 143
Paleiskite programą savo išmaniajame telefone. Užsiregistruokite ir prisijunkite prie sukurtos paskyros. 3. Pridėti įrenginį • Prijunkite fotoaparatą prie maitinimo šaltinio ir palaukite, kol išgirsite garsinį pranešimą. • Laikykite nuspaudę atstatymo mygtuką (pav.B - 12) 3-5 sekundes, kol išgirsite pyptelėjimą. • Įsitikinkite, kad telefonas prijungtas prie «Wi-Fi» tinklo, prie kurio bus prijungtas įrenginys . •...
Seite 144
Mirgėjimo mažinimo funkcija. Nustatykite arba išjunkite ekrano atnaujinimo dažnį. l. Įrenginio tūris Žr FIG . I12 Nustatykite garsumą. m. Judesio aptikimo FIG. I.13 Judesio aptikimo režimas. Kai suaktyvinama ir aptinkamas judesys, jis siunčia pranešimą. n. Temperatūra FIG. I.14 Leidžia keisti rodomą temperatūros vienetą. o.
Išsamią informaciją, kontaktinį ir aptarnavimo adresą galite rasti: https://neno.pl/kontakt Specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Atsiprašome už nepatogumus. „KGK Trend” pareiškia, kad „Neno Ivo” įrenginys atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą deklaraciją galima rasti šioje nuorodoje: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf KASUTUSJUHEND Täname, et ostsite meie Neno Ivo beebimonitori.
7. Kasutage ainult tootega kaasas olevaid originaalosi. 8. Ärge puudutage pistikupesa kontakte teravate või metallesemetega . 9. Ärge proovige seadme kaani avada . TÄHELEPANU: Seadme ulatust mõjutavad välised tegurid (nt seinad, kõrgepingeliinid, muud elektriseadmed), seega võib tegelik sõiduulatus olla ettenähtust väiksem. KOMPLEKTI SISU 1.
Seite 147
abil kork seinale ja seejärel keerake kaamera keerme külge. Kontrollige, kas kaamera on õigesti fikseeri- tud ja ei kuku keermest välja. VAATA JOONIST D 3. meetod: Tootega on kaasas painduv kronstein, millega paigaldate kaamera oma valitud kohta. Kerige kronstein ja keerake seejärel kaamera keerme külge. Kontrollige, kas kaamera on õigesti kinnitatud ja ei kuku keermest välja.
Seite 148
D. KAHESUUNALINE SUHTLUS Kaamera vaatamise ajal vajutage ja hoidke rääkimise ajal all ekraanil nuppu „Kahesuunaline side”. E. HELITUGEVUSE SEADED Kaamera vaatamise ajal vajutage nuppu „OK” ja seejärel kasutage eelistatud helitugevuse reguleerimiseks üles ja alla juhtnuppe. Praegune tase kuvatakse vastuvõtja vasakus alanurgas. F.
Seite 149
Menüü keele valimiseks vajutage uuesti nuppu „OK”. Valige juhtnoolte abil keel. Valida on 8 keele vahel: poola, inglise, saksa, prantsuse, tšehhi, hispaania, itaalia, hollandi. Kinnitage oma valik, vajutades nuppu „OK”. Seejärel vajutage nuppu „Menüü ja tagasi”. Vajutage juhtnuppu paremale, seejärel vajutage nuppu „OK”, et määrata kuupäev, kellaaeg ja ajavöönd. Kui andmed on seadistatud, kinnitage, valides nupu „Salvesta”...
Seite 150
miseks vajutage nuppu; Kui rakenduse seadetes on valitud kahesuunaline side, hoidke nuppu all, et suhelda seadme sisseehitatud kõlarite kaudu. d. Video salvestamine (salvestamine) VT JOON. I.4 Kui funktsioon on aktiveeritud, algab video salvestamine. Vaikimisi salvestab seade salvestised telefonigaleriisse (Android) või rakendusse (iOS). Kui kasutaja on selle aktiveerinud, on võimalik salvestisi ka pilve salvestada.
Üksikasjad, kontaktandmed ja teenindusaadress leiate aadressilt : https://neno.pl/kontakt Tehnilisi andmeid ja sisu võidakse ette teatamata muuta. Vabandame võimalike ebamugavuste pärast. KGK Trend kinnitab, et Neno Ivo seade vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele. Täistekst on kättesaadav järgmisel lingil: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА...
Невиконання цієї вимоги може призвести до ризику задухи або інших небезпечних ситуацій (наприклад, ураження електричним струмом) . ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ Радіоняня Neno Ivo відповідає всім відповідним стандартам електромагнітного випромінювання і є безпечною для використання, якщо користуватися нею відповідно до інструкції з експлуатації . Зокрема, зверніть увагу на наступні моменти : 1.
5. Інфрачервоні світлодіоди 6. Слот для SD-карти 7. Кнопка виклику 8. Гучномовець 9. Датчик температури та вологості 10. Індикатор живлення та сполучення 11. Роз›єм для зарядки USB-C 12. Кнопка сполучення 02. ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ Перед встановленням камери перевірте попередній перегляд, щоб переконатися, що рамка підходить і закриває...
ПОЧАТОК РОБОТИ КАМЕРИ З ПРИЙМАЧЕМ 05. СТВОРЕННЯ ПАРИ МІЖ КАМЕРОЮ ТА ПРИЙМАЧЕМ Монітор і камера з›єднані між собою на заводі . Їх не потрібно з›єднувати повторно, якщо тільки не сталася втрата зв›язку . У цьому випадку дотримуйтесь інструкцій : 1. Натисніть кнопку MENU, щоб увійти в головне меню . 2.
Seite 155
підтвердіть бажаний рівень кнопкою «ОК» . Натисніть кнопку “вниз”, щоб вибрати чутливість для виявлення руху, а потім рівень чутливості за допомогою правої та лівої кнопок керування . Підтвердіть рівень за допомогою кнопки «OK». Натисніть кнопку «вниз», а потім виберіть гучність сигналу за допомогою правої та лівої кнопок керування...
Seite 156
2. Реєстрація та вхід Запустіть додаток на своєму смартфоні . Зареєструйтеся та увійдіть до створеного облікового запису . 3. Додати пристрій • Підключіть камеру до джерела живлення і дочекайтеся звукового сповіщення . • Утримуйте кнопку скидання (рис . B - 12) протягом 3-5 секунд, поки не почуєте звуковий сигнал . •...
Seite 157
j. Нічний режим ДИВІТЬСЯ РИС . I.10 Нічний режим з інфрачервоним світлодіодним підсвічуванням . k. Анти-мерехтіння Мал . I.11 Функція зменшення мерехтіння . Встановіть частоту оновлення екрана або вимкніть її . l. Гучність пристрою Див . мал . I12 Налаштуйте гучність . m.
Технічні характеристики та зміст можуть бути змінені без попередження . Просимо вибачення за можливі незручності . KGK Trend заявляє, що пристрій Neno Ivo відповідає основним вимогам Директиви 2014 / 53 / ЄС . Повну версію декларації можна знайти за наступним посиланням : https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf...
Seite 159
Бебешкият монитор Neno Ivo отговаря на всички съответни стандарти за ЕМП и е безопасен за употреба, когато се използва, както е описано в ръководството за потребителя . По-специално обърнете внимание на следните точки : 1. Монтажът на устройството трябва да се извършва от възрастен . По време на монтажа пазете...
Seite 160
02. ИНСТАЛИРАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО Преди да монтирате фотоапарата, проверете визуализацията, за да се уверите, че рамката е подходяща и покрива необходимия изглед. Проверете за правилно приемане на сигнала. Ако е необходимо, преместете камерата, за да получите по-добър сигнал. 1. Свържете захранването към фотоапарата и източника на захранване . 2.
4. Сега разполагате с 30 секунди, за да задържите бутона за сдвояване на фотоапарата, докато чуете звуков сигнал - около 3 секунди. 5. След успешно сдвояване приемникът ще се върне в началния екран и ще покаже изображението от сдвоената камера . 06.
Seite 162
• Аларма за температура и влажност Натиснете бутона «OK” за достъп до опциите за алармата . Изберете минималната температура с помощта на бутоните за управление нагоре и надолу . След това натиснете десния бутон за управление и по същия начин задайте максималната чувствителност...
Seite 163
Стартирайте приложението в смартфона си . Регистрирайте се и след това влезте в създадения акаунт . 3. Добавяне на устройство • Свържете фотоапарата към захранването и изчакайте, докато чуете звуково известие . • Задръжте натиснат бутона за нулиране (фиг . B - 12) за 3-5 секунди, докато чуете звуков сигнал. •...
Seite 164
h. Цвят на темата ВИЖТЕ ФИГУРА I.8 Промяна на цвета на фона . i. Личен режим ВИЖТЕ ФИГУРА I.9 Режим на спящ преглед на камерата . j. Нощен режим ВИЖТЕ ФИГУРА I.10 Нощен режим с инфрачервено LED осветление . k. Защита от трептене Фиг . I.11 Функция...
Спецификациите и съдържанието подлежат на промяна без предизвестие . Извиняваме се за причинените неудобства . KGK Trend декларира, че устройството Neno Ivo отговаря на съществените изисквания на Директива 2014 / 53 / ЕС . Пълният текст на декларацията можете да намерите на следния линк : https://neno.pl/ download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Ivo.pdf УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА...
пример, струен удар) . ПРЕД УПОТРЕБА Бебешкиот монитор Neno Ivo е во согласност со сите релевантни стандарди за електромагнетно поле и е безбеден за употреба кога се користи како што е опишано во упатството за употреба. Особено, обрнете внимание на следниве точки: 1.
Seite 167
4. Објектив на камерата 5. Инфрацрвени LED диоди 6. Слот за SD картичка 7. Копче за повик 8. Звучник 9. Сензор за температура и влажност 10. Индикатор за напојување и спарување 11. USB-C приклучок за полнење 12. Копче за спарување 02.
Seite 168
7. Услуга 8. Системски поставки ПОЧЕТОК НА РАБОТАТА НА КАМЕРАТА СО ПРИЕМНИКОТ 05. СПАРУВАЊЕ НА КАМЕРАТА СО ПРИЕМНИКОТ Мониторот и камерата се спарени едни со други во фабриката. Не треба повторно да се спаруваат едни со други освен ако не е изгубена врската. Во...
Seite 169
• Аларм за настан Притиснете го копчето „ОК“ за да пристапите до опциите за аларм. Изберете ја чувствителноста на алармите за плач користејќи ги десните и левите контролни копчиња и потврдете го претпочитаното ниво користејќи го копчето „ОК“ . Притиснете го копчето за надолу за да ја изберете чувствителноста за детекција на движење, а потоа нивото...
Seite 170
ПОЧЕТОК НА РАБОТАТА НА КАМЕРАТА СО АПЛИКАЦИЈАТА TUYA 07. СПАРУВАЊЕ НА КАМЕРАТА СО АПЛИКАЦИЈАТА 1. Преземете ја апликацијата - ВИДЕТЕ СЛ . H Android/iOS: преземете ја апликацијата Tuya Smart во Google Play/App Store H1 - преземете на Google Play H2 - преземете во App Store 2.
Seite 171
снимките во галеријата на телефонот (Android) или апликацијата (iOS). Откако ќе ја активира корисникот, можно е да се зачуваат снимките и во облакот. e. Вертикален поглед СЛ . I . 5 f. Репродукција ВИДЕТЕ СЛ . I . 6 Оваа функција ви овозможува да репродуцирате снимки складирани на SD картичката. Користете SD картичка...
Seite 172
Спецификациите и содржината се предмет на промена без претходна најава. Се извинуваме за евентуалните непријатности. KGK Trend изјавува дека уредот Neno Ivo е во согласност со основните барања на Директивата 2014/53/ EU. Целосната декларација може да се најде на следниот линк:...
(por exemplo, choque elétrico). ANTES DA UTILIZAÇÃO O monitor de bebé Neno Ivo está em conformidade com todas as normas EMF relevantes e é seguro de usar quando usado conforme descrito no guia do utilizador.
Seite 174
13. Rodapé desdobrável 14. Botão Reset 15. Mudar B. TRANSMISSOR/CÂMARA VER FIG. B 1. Sensor de luz 2. Microfone 3. Botão Reset 4. Lente da câmera 5. LEDs infravermelhos 6. Ranhura para cartão SD 7. Botão Ligar 8. Altifalante 9. Sensor de temperatura e humidade 10.
Seite 175
3. Alarme de evento 4. Alarme de temperatura e humidade 5. Canções de embalar 6. Configurações de exibição 7. Serviço 8. Configurações do sistema INÍCIO DA OPERAÇÃO DA CÂMERA COM RECETOR 05. EMPARELHAR A CÂMARA COM O RECETOR O monitor e a câmera são emparelhados um com o outro na fábrica. Eles não precisam ser emparelhados um com o outro novamente, a menos que tenha havido uma perda de conexão.
Seite 176
Depois de definir a hora, pressione o botão „Menu e retorno” para retornar ao Menu Principal. As configurações serão salvas automaticamente. • Alarme de evento Pressione o botão ‚OK’ para aceder às opções de alarme. Selecione a sensibilidade dos alarmes de choro usando os botões de controle direito e esquerdo e confirme o nível preferido usando o botão ‚OK’.
Seite 177
07. EMPARELHAR A CÂMARA COM A APLICAÇÃO 1. Descarregue a aplicação - VER FIG. H Android/iOS: baixe o aplicativo Tuya Smart na Google Play/ App Store H1 - download no Google Play H2 - download na App Store 2. Registo e login Inicie a aplicação no seu smartphone.
Seite 178
A função permite visualizar fotos armazenadas na memória do seu telefone ou na nuvem. h. Cor do tema VER FIG. I.8 Alteração da cor de fundo. i. Modo privado VEJA FIG. I.9 Modo de suspensão de visualização da câmera. j. Modo noturno VER FIG. I.10 Modo noturno com iluminação LED IR.
As especificações e conteúdos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Pedimos desculpa pelo inconve- niente. KGK Trend declara que o dispositivo Neno Ivo está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/EU. A declaração completa pode ser consultada no seguinte endereço:...
Seite 184
Producent: Manufacturer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...