Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN3-Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KGN3-Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KGN3-Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN3..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelato-
re
Koelvriescombinatie
4
26
51
74
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN3-Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN3.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelato- [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 7.4 Temperatur einstellen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 1 4 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 5 8 Zusatzfunktionen⁠ ⁠ ...... ⁠ ⁠ 1 5 1 Sicherheit⁠...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 15.1 Gerät außer Betrieb neh- 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und men⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠ 2 3 Fertigungsnummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 4 15.2 Altgerät entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 3 17 Technische Daten⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 5 16 Kundendienst⁠...
  • Seite 6: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 8 de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. Den Raum lüften. Seite 14 Das Gerät ausschalten.  ...
  • Seite 11: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Wahl des Aufstellorts 4 Aufstellen und Das Gerät vor direkter Sonnenein- Aufstellen und Anschließen Anschließen strahlung schützen. Das Gerät mit möglichst großem 4.1 Lieferumfang Abstand zu Heizkörpern, Herd und Prüfen Sie nach dem Auspacken alle anderen Wärmequellen aufstellen: Teile auf Transportschäden und die –...
  • Seite 12: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4.5 Gerät elektrisch anschlie- gen, muss der Untergrund ausrei- ßen chend stabil sein. Den Netzstecker der Netzan- Der Untergrund muss eben sein. schlussleitung des Geräts in eine Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Steckdose in der Nähe des Geräts dung bei Umgebungstemperaturen stecken.
  • Seite 13: Bedienfeld

    Ausstattung de 5.2 Bedienfeld Angeschnittenes Obst und Gemüse abgedeckt oder luftdicht verpackt Über das Bedienfeld stellen Sie alle einlagern. Funktionen Ihres Geräts ein und er- Je nach Lagermenge und Lagergut halten Informationen zum Betriebszu- kann sich im Obst- und Gemüsebe- stand. hälter Kondenswasser bilden. Abb.
  • Seite 14: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- Die Temperatur im Gerät variiert wasser füllen und in das Gefrier- durch folgende Bedingungen: fach stellen. – Häufigkeit der Geräteöffnungen Festgefrorene Eiswürfelschale mit – Beladungsmenge einem stumpfen Gegenstand lö- – Temperatur frisch eingelagerter sen, z. B.
  • Seite 15: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Energiesparmodus ausschalten 8 Zusatzfunktionen So oft °C drücken, bis die Tempe- Zusatzfunktionen Erfahren Sie, über welche einstellba- raturanzeige die gewünschte Tem- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- peratur zeigt. fügt. 9 Alarm 8.1 Super-Gefrieren Alarm Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- 9.1 Türalarm frierfach so kalt wie möglich. Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis Wenn die Gerätetür länger offen 6 Stunden vor dem Einlagern einer...
  • Seite 16: Tipps Zum Einlagern Von Le

    de Kühlfach Vor dem Einlagern großer Mengen 10.2 Kältezonen im Kühlfach Lebensmittel Super-Gefrieren ein- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach schalten. entstehen unterschiedliche Kältezo- Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- nen. öffnet. Kälteste Zone Prüfen, ob das Gefriergut an- oder aufgetaut ist. Die kälteste Zone ist auf der obersten Ablage.
  • Seite 17: Gefrierfachvolumen Vollstän

    Gefrierfach de Angaben zum Gefriervermögen fin- Lebensmittel portionsweise einfrie- den Sie auf dem Typenschild. ren. Zubereitete Lebensmittel sind ge-  "Gerät", Abb. Seite 12 eigneter als roh verzehrbare Le- Voraussetzungen für das Gefrier- bensmittel. vermögen Gemüse vor dem Einfrieren wa- Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen schen, zerkleinern und blanchie- frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- ren.
  • Seite 18: Lebensmittel

    de Abtauen 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12.2 Abtauen im Gefrierfach guts bei −18 °C Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- Lebensmittel Lagerzeit frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Fisch, Wurst, zuberei- bis zu 6 Mona- tete Speisen, Back- 13 Reinigen und Pflegen waren Reinigen und Pflegen Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mona-...
  • Seite 19: Ausstattungsteile Entnehmen

    Reinigen und Pflegen de te oder in die inneren Lüftungsöff- Ablage entnehmen nungen gelangen. Die Ablage vorn anheben  , her- ausziehen und entnehmen  . ACHTUNG Abb. Ungeeignete Reinigungsmittel kön- nen die Oberflächen des Geräts be- Türabsteller entnehmen schädigen. Den Türabsteller anheben und ent- Keine harten Scheuerkissen oder nehmen.
  • Seite 20: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
  • Seite 21 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem tet häufiger und länger Einlagern erst abkühlen. ein. An der Rückwand des Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen sorgen für eine Kühlfachs bildet sich gleichmäßigere Temperatur im Kühlfach. Die Rück- eine Frostschicht.
  • Seite 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Seite 14 Eingestellte Tempera- Schalten Sie das Gerät aus.   tur wird nicht erreicht. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Vollautomatische Ab- Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei- tauung funktioniert tung oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungs- nicht mehr.
  • Seite 23: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Gerät steht uneben. räusche. Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage und den Schraubfüßen aus. Gerät ist nicht freistehend. Halten Sie die Mindestabstände des Geräts ein. Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein.
  • Seite 24: Kundendienst

    de Kundendienst Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten de 17 Technische Daten Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.  "Gerät", Abb. Seite 12 Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse G. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen.
  • Seite 26 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 6.5 Compartiment dans la contre- ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 2 7 porte⁠...
  • Seite 27: Sécurité

    Sécurité fr 12.1 Dégivrage du compartiment 14.1 Panne de courant⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 8 réfrigérateur⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 2 15 Entreposage et élimination⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 4 8 12.2 Décongélation dans le com- 15.1 Mise hors service de l’appa- partiment congélation⁠...
  • Seite 28: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Seite 29: Transport Sûr

    Sécurité fr 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
  • Seite 30: Utilisation Sûre

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé...
  • Seite 31 Sécurité fr Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil.
  • Seite 32: Appareil Endommagé

    fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 33: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 34: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie fluence sur la consommation d'éner- 3 Protection de l'environ- gie de l'appareil. Protection de l'environnement et économies d'énergie nement et économies N'ouvrez que brièvement l'appareil d'énergie et fermez-le avec précaution. Ne recouvrez et n'obstruez jamais 3.1 Élimination de l'emballage les grilles de ventilation intérieures ni les orifices de ventilation exté-...
  • Seite 35: Critères Pour Le Lieu D'installa

    Installation et branchement fr  1 Des équipements et accessoires Si vous utilisez l'appareil à des tem- Matériel de montage pératures ambiantes plus basses, Instructions de montage l'appareil ne devrait pas subir de La notice d’utilisation dommages tant que la température Les coordonnées du service ambiante ne descend pas au-des- après-vente sous de 5 °C.
  • Seite 36: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Assurez-vous que la fiche secteur 5.2 Bandeau de commande soit correctement branchée. Le bandeau de commande vous per- Maintenant, l’appareil est prêt à met de configurer toutes les fonc- fonctionner. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- tionnement.
  • Seite 37: Porte

    Utilisation fr environ 10 à 12ºheures. Ensuite, 6.6 Accessoires transvasez-les dans un sachet ou Utilisez uniquement des accessoires une boîte de congélation. d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. 6.3 Bac(s) à fruits et légumes Les accessoires de votre appareil dé- Conservez les fruits et légumes frais pendent de son modèle.
  • Seite 38: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Fonctions additionnelles 7.2 Remarques concernant le 7.4 Régler la température fonctionnement de l’appa- Régler la température du réfrigé- reil rateur Lorsque vous avez allumé l'appa- Pour réduire la température, dépla- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- cez le thermostat vers la droite sieurs heures avant que la tempé- vers "extra cold".
  • Seite 39: Super-Congélation

    Alarme fr 8.1 Super-congélation Activer le mode Économie d’éner- Avec la fonction Super-congélation, Appuyez à plusieurs reprises sur le compartiment congélation refroidit °C jusqu'à ce que "eco" s'allume. au maximum. Activez la fonction Super-congélation Désactiver le mode Économie 4 à 6 heures avant de ranger une d’énergie quantité...
  • Seite 40: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération L'alarme de température peut s’en- Pour ne pas entraver la circulation clencher dans les cas suivants : de l'air et éviter que les aliments L'appareil est mis en service. ne gèlent, ne placez pas les ali- Attendez que la température ré- ments devant les orifices de venti- glée soit atteinte avant de ranger lation internes ni en contact direct...
  • Seite 41: Capacité De Congélation

    Compartiment congélation fr congelés, congeler des aliments et Retirez toutes les pièces d'équipe- Page 43 confectionner des glaçons. ment du congélateur.   La température est réglable de Déposez les produits alimentaires −16 °C à −24 °C. directement sur les clayettes et le La température de stockage à long fond du compartiment congélation.
  • Seite 42: Durée De Conservation Du

    fr Dégivrage poires crues, le yaourt, la crème 11.6 Méthodes de décongéla- aigre, la crème fraîche et la tion pour aliments conge- mayonnaise ne se prêtent pas à la lés congélation. PRUDENCE Emballer les surgelés Risque de préjudice pour la santé ! Un matériau d'emballage approprié Lors de la décongélation, les bacté- et le bon type d'emballage sont es- ries peuvent se multiplier et les ali-...
  • Seite 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION 13 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés Nettoyage et entretien peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille tretenez-le avec soin. métallique ni d’éponge à...
  • Seite 44: Dépannage

    fr Dépannage Retirer le compartiment dans la Retirer le bac à produits congelés contreporte Extraire le bac à produits congelés jusqu'en butée. Soulevez le compartiment dans la Soulever l'avant du bac à produits contre-porte vers le haut et retirez- congelés et le retirer Fig.
  • Seite 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles. ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. Le groupe frigorifique L'appareil a été...
  • Seite 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une couche de givre Laissez toujours un peu d'espace entre les aliments se forme sur la paroi et les parois intérieures. arrière du comparti- ment réfrigération. Les panneaux laté- Il ne s’agit pas d’un défaut. Les parois latérales re- riaux de l’appareil cèlent en effet des tuyaux qui se réchauffent pendant sont chauds.
  • Seite 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Page 38 La température réglée Éteignez l'appareil.   n'est pas atteinte. Débranchez l'appareil du secteur. Le dégivrage entière- Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation ment automatique ne secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- fonctionne plus.
  • Seite 48: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.
  • Seite 49: Service Après-Vente

    Service après-vente fr 16 Service après-vente AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé ! Service après-vente Les pièces de rechange relatives au Des enfants risquent de s’enfermer fonctionnement de l’appareil et dans l’appareil et de mettre leur vie conformes à l’ordonnance d’écocon- en danger. ception correspondante sont dispo- Pour compliquer la pénétration des nibles auprès de notre service après-...
  • Seite 50: Numéro De Produit (E-Nr) Et

    fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E-Nr) mière ligne du label énergétique de l’UE. et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil.  "Appareil", Fig. Page 36 Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro...
  • Seite 51 Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 6.5 Balconcino controporta⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 6 1 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 5 2 6.6 Accessori⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 1 1 Sicurezza⁠...
  • Seite 52 it Sicurezza 12.1 Scongelamento nel frigorife- 14.1 Interruzione dell’alimentazio- ro⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 6 ne elettrica⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 7 1 12.2 Scongelamento nel vano 15 Stoccaggio e smaltimento⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 7 1 congelatore⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 6 6 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- 13 Pulizia e cura⁠...
  • Seite 53 Sicurezza it I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può...
  • Seite 54: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Seite 55 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Seite 56 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può cau- sare bruciature dovute al freddo. Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con- gelatore. Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con superfici nel congelatore.
  • Seite 57 Prevenzione di danni materiali it Pagina 72 Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.   Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap- presentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Seite 58: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio con alimenti acidi, l'alluminio si corro- Non coprire oppure ostruire mai le de e scolorisce. aperture di ventilazione esterne. Conservare solo alimenti imballati Risparmio energetico durante nell'apparecchio. l'utilizzo Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Nota: La disposizione delle parti accessori in lavastoviglie, questi si dell'attrezzatura non influisce sul con- possono deformare o scolorire.
  • Seite 59 Installazione e allacciamento it  1 Attrezzatura e accessori sono essere esclusi danni all’appa- Materiale di montaggio recchio fino ad una temperatura am- Istruzioni per il montaggio biente di 5 °C. Istruzioni per l'uso Installazione over-and-under e si- Elenco dei centri di assistenza de-by-side clienti Se si desiderano installare due appa-...
  • Seite 60: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Controllare il corretto posiziona- recchio e di ottenere informazioni sul- mento della spina. lo stato di esercizio. Fig. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. °C regola la temperatura del congelatore. 5 Conoscere l'apparec- super si accende quando Su- Conoscere l'apparecchio per-congelamento è...
  • Seite 61: Comandi Di Base

    Comandi di base it Conservare coperte o sigillare ermeti- Riempire la vaschetta per cubetti camente la frutta e la verdura già ta- di ghiaccio per ¾ con acqua por- gliate. tabile e inserirla nel congelatore. A seconda della quantità e del pro- Staccare la vaschetta per cubetti dotto conservato, nel cassetto per congelati con un oggetto smussa-...
  • Seite 62: Spegnimento Dell'apparecchio

    it Funzioni supplementari Chiudendo lo sportello, si può veri- Con una temperatura ambiente infe- ficare una depressione. Lo sportel- riore a 16 °C regolare l'apparecchio lo si riapre solo con difficoltà. At- ad una temperatura leggermente su- tendere brevemente finché la de- periore.
  • Seite 63: Modalità Risparmio Energetico

    Allarme it Disattivare Super-congelamento 9.2 Allarme temperatura Premere ripetutamente °C finché Quando la temperatura nel congela- l'indicatore non indica la tempera- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- tura desiderata. me temperatura. Viene emesso un segnale acustico e 8.2 Modalità risparmio energe- l'indicatore della temperatura lampeg- tico gia.
  • Seite 64 it Frigorifero Zona meno fredda 10 Frigorifero La zona meno fredda si trova nella Frigorifero Nel frigorifero è possibile conservare parte più bassa dello sportello e nel carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, cassetto per frutta e verdura inferiore. piatti cucinati e prodotti da forno. Consiglio: Conservare gli alimenti La temperatura può...
  • Seite 65 Congelatore it Condizioni per la capacità di con- Gli alimenti da cuocere sono più adeguati rispetto a quelli da consu- gelamento mare crudi. Circa 24 ore prima della conserva- Lavare, sminuzzare e sbollentare la zione di alimenti freschi, attivare verdura prima di congelarla. Super-congelamento.
  • Seite 66: Pulizia E Cura

    it Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Scongelamento 12.1 Scongelamento nel frigo- Alimento Tempo di rifero conservazio- Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina automaticamente. Pesce, insaccati di fino a 6 mesi carne, cibi cotti, pro- 12.2 Scongelamento nel vano dotti da forno congelatore Carne, pollame fino a 8 mesi...
  • Seite 67: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it 13.2 Pulizia dell'apparecchio 13.3 Rimozione degli accesso- AVVERTENZA Se si vogliono pulire a fondo le parti Pericolo di scosse elettriche! dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- L'infiltrazione di umidità può provoca- recchio. re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Rimozione del ripiano tori a vapore o idropulitrici.
  • Seite 68: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Premere i ganci a scatto laterali zione rimuovere la parte frontale del contenitore  e con una rota- dal contenitore  . Fig. 14 Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Seite 69 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ra si accende più aperture di ventilazione esterne. spesso e per periodi Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- più lunghi. bile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calore. Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio alla luce solare diretta.
  • Seite 70 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti freschi. gnale acustico e l'indi- Non superare la capacità di congelamento.  "Capacità di congelamento", Pagina 64 catore della tempera- tura lampeggia. L'allarme temperatura è acceso. La temperatura impo- Lo sportello del congelatore è...
  • Seite 71: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgoglii, po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. ronzii, scatti, scricchio- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o di- lii.
  • Seite 72: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un appa- recchi dismessi valide su recchio dismesso tutto il territorio dell’Unio- ne Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. 16 Servizio di assistenza Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA clienti Pericolo di danni alla salute! I bambini possono restare chiusi I ricambi originali rilevanti per il fun- nell'apparecchio, rischiando la vita.
  • Seite 73: Dati Tecnici

    Dati tecnici it relativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garanzia o sul nostro si- to web. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Seite 74 nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 7.1 Apparaat inschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 8 4 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 7 5 7.2 Opmerkingen bij het gebruik⁠ ⁠ . .⁠ ⁠ 8 4 1 Veiligheid⁠...
  • Seite 75: Veiligheid

    Veiligheid nl 14 Storingen verhelpen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 9 0 15.2 Afvoeren van uw oude appa- raat⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 9 3 14.1 Stroomuitval⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 9 3 16 Servicedienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 9 4 15 Opslaan en afvoeren⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 9 3 16.1 Productnummer (E-nr.) en 15.1 Apparaat buiten gebruik stel- productienummer (FD)⁠...
  • Seite 76: Veiliger Transport

    nl Veiligheid 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
  • Seite 77: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Seite 78 nl Veiligheid Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
  • Seite 79: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat. Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegankelij- ke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
  • Seite 80: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 81: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl Keuze van de opstellingslocatie 4 Opstellen en aansluiten Stel het apparaat niet bloot aan di- Opstellen en aansluiten rect zonlicht. 4.1 Leveringsomvang Plaats het apparaat zo ver moge- Controleer na het uitpakken alle on- lijk van radiatoren, fornuis en ande- derdelen op transportschade en de re warmtebronnen: volledigheid van de levering.
  • Seite 82: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen De ondergrond moet stabiel genoeg stopcontact in de omgeving van zijn om het gewicht van het apparaat het apparaat steken. te dragen. De aansluitgegevens van het ap- De ondergrond moet vlak zijn. paraat staan op het typeplaatje. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik  "Apparaat", Fig.
  • Seite 83: Boter- En Kaasvak

    Uitrusting nl gens in een diepvriestas of een diep- Boter- en kaasvak vriesdoos doen. Pagina 83  1   Deurrek voor grote flessen 6.3 Groente- en fruitlade Pagina 83   Bewaar vers fruit en groente verpakt in de fruit- en groentelade. 5.2 Bedieningspaneel Bewaar gesneden fruit en groente af- Via het bedieningsveld kunt u alle gedekt of luchtdicht verpakt.
  • Seite 84: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie IJsblokjesschaal De kopzijden van de behuizing worden tijdelijk licht verwarmd. Dit Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- voorkomt vorming van condenswa- blokjes te maken. ter in de zone van de deurafdich- IJsblokjes maken ting. Gebruik voor het maken van ijsblok- Let er bij het sluiten van de deur jes uitsluitend drinkwater.
  • Seite 85: Extra Functies

    Extra functies nl Opmerking: Bij een kamertempera- 8.2 Energiebesparingsmodus tuur boven 32°C het apparaat iets Met de energiebesparingsmodus kouder instellen. schakelt u het apparaat naar de ener- Bij een kamertemperatuur onder giebesparende werking om. 16°C het apparaat iets warmer instel- Het apparaat stelt de temperaturen len.
  • Seite 86: Koelvak

    nl Koelvak of middellange termijn bewaren. Hoe VOORZICHTIG lager de gekozen temperatuur is, des Kans op gevaar voor de gezond- te langer blijven de levensmiddelen heid! vers. Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de 10.1 Tips voor het bewaren diepvrieswaren bederven. van levensmiddelen in het Half of geheel ontdooide diepvries- koelvak...
  • Seite 87: Vriesvak

    Vriesvak nl tot ontwikkeling en blijft de boter Alle uitrustingsdelen verwijderen. Pagina 89 smeerbaar.   De levensmiddelen rechtstreeks op de plateaus en de bodem van 11 Vriesvak het vriesvak bewaren. Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren 11.3 Tips voor het bewaren bewaren, levensmiddelen bevriezen van levensmiddelen in het en ijsblokjes maken.
  • Seite 88: Houdbaarheid Van De Diep

    nl Ontdooien re room, crème fraîche en mayo- Het voedsel pas na koken of bra- naise. den opnieuw invriezen. De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de Dierlijke levensmiddelen in het juiste soort verpakking behouden in koelvak ontdooien, bijv.
  • Seite 89: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Alle levensmiddelen eruit halen en ter en een beetje pH-neutraal af- op een koele plaats bewaren. wasmiddel reinigen. Indien beschikbaar koelelementen Met een zachte, droge doek gron- op de levensmiddelen leggen. dig nadrogen. Verwijder alle uitrustingsdelen en De uitrustingsdelen plaatsen.
  • Seite 90: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Ladefront verwijderen Druk de klikhaken aan de zijkant van de lade in  en verwijder het U kunt het ladefront van de fruit- en ladefront middels een draaibewe- groentelade verwijderen voor het ge- ging van de lade  . makkelijker schoonmaken. Fig.
  • Seite 91 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatieope- kelt vaker en langer ningen. Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op. Vermijd langdurig direct zonlicht op het apparaat.
  • Seite 92 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal en geruimd. het temperatuurdis- Overschrijd het vriesvermogen niet.  "Invriescapaciteit", Pagina 87 play knippert. Temperatuuralarm is ingeschakeld. Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt.
  • Seite 93: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat bromt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, borrelt, zoemt, gorgelt, ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. Mo- klikt, of maakt knakge- tor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of luiden. uit.
  • Seite 94: Servicedienst

    nl Servicedienst 16 Servicedienst WAARSCHUWING Kans op gevaar voor de gezond- Servicedienst Originele vervangende onderdelen heid! die relevant zijn voor de werking in Kinderen kunnen zich in het apparaat overeenstemming met de desbetref- opsluiten en in levensgevaar gera- fende Ecodesign-verordening kunt u ken.
  • Seite 95: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.  "Apparaat", Fig. Pagina 82 Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Seite 96 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis