Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Safety & Operating Instructions
DE
Sicherheits- und Betriebsanweisungen
PL
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi
CZ
Bezpečnostní a provozní pokyny
FR
Consignes de sécurité et d'utilisation
IT
Istruzioni per la sicurezza e l'uso
ES
Instrucciones de seguridad y funcionamiento
HU
Biztonsági és használati útmutató
DK
Sikkerheds- og betjeningsvejledning
FI
Turvallisuus- ja käyttöohjeet
NO
Sikkerhets- og bruksanvisning
NL
Veiligheids- en bedieningsinstructies
SE
Säkerhets- och bruksanvisningar
PT
Instruções de segurança e de funcionamento
SK
Bezpečnostné a prevádzkové pokyny
BG
Инструкции за безопасност и експлоатация
GR
Οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας
HR
Sigurnosne i upute za rad
LT
Saugos ir naudojimo instrukcijos
RO
Instrucțiuni de siguranță și operare
SL
Varnost in navodila za uporabo
Bain Marie
expondo.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Expondo RCCD-1/1 2X200

  • Seite 1 Instruções de segurança e de funcionamento Bezpečnostné a prevádzkové pokyny Инструкции за безопасност и експлоатация Οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας Sigurnosne i upute za rad Saugos ir naudojimo instrukcijos Instrucțiuni de siguranță și operare Varnost in navodila za uporabo Bain Marie expondo.com...
  • Seite 2 ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător |...
  • Seite 3 ACHTUNG! Um einen langen und störungsfreien Betrieb der Maschinen von Royal Catering sicherzustellen, stellen Sie sicher, dass sich der Thermostatknopf in der Position 0 befindet, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen. ATTENTION! To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal Catering, make sure that the thermostat knob is in the 0 position before connecting the device to a power source.
  • Seite 4: Technische Daten

    Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich Technische Daten Beschreibung des Parameters Wert der Parameter Produktname Bain Marie Modell RCCD-1/1 2X200 Nennspannung [Spannung~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] 1400 Einlasskapazität [l] GN-Behälter 2xGN1/1 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]...
  • Seite 5: Sicherheit Bei Der Verwendung

    HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Seite 6: Sichere Verwendung Des Geräts

    Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsetiketten. Wenn die Etiketten unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen auf. Geben Sie dieses Gerät an einen Dritten weiter, müssen Sie die Bedienungsanleitung mitgeben. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial und kleine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 7: Leitlinien Für Die Verwendung

    Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden. m) Es ist verboten, in die Bauweise des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu verändern. Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen fern. Es ist verboten, das Gerät zu starten, wenn der Wassertank nicht voll ist.
  • Seite 8: Vorbereitung Für Den Einsatz

    5. Vorbereitung für den Einsatz GERÄTESTANDORT Die Umgebungstemperatur darf nicht höher als 40°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte weniger als 85% betragen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raums, in dem das Gerät verwendet wird. Zwischen jeder Seite des Geräts und der Wand sowie anderen Gegenständen sollte ein Abstand von mindestens 10 cm bestehen.
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    7. Reinigung und Wartung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder Zubehörteile austauschen, oder wenn das Gerät nicht benutzt wird. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder weglegen. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche keine ätzenden Reinigungsmittel.
  • Seite 10 Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie den Schalter in die Position ON, Die Heizungsanzeige ist Ersetzen Sie die drehen Sie den Thermostat, die beschädigt. Heizungsanzeige. Heizungsanzeige leuchtet nicht auf, aber die Temperatur steigt an. Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie 1.
  • Seite 11: Technical Data

    More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter description Parameter value Product name Bain Marie Model RCCD-1/1 2X200 Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W] 1400 Inlet capacity [l] GN containers 2xGN1/1 Dimensions [width x depth x height;...
  • Seite 12: Electrical Safety

    PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device"...
  • Seite 13: Personal Safety

    2.3. Personal safety Do not use the device when tired, ill or under the influence of alcohol, narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device. The device is not designed to be handled by persons (including children) with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device.
  • Seite 14: Usage Guidelines

    using the device. Stay alert and use common sense when using the device. 3. Usage guidelines The product is designed to keep warm the dishes placed in GN containers. Do not use the device to prepare food, heat or boil water, soups, sauces or defrost frozen products. The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    Before use, check whether the power supply voltage is consistent with the nameplate, and whether the user's power switch and fuse meet the power requirements of the machine. The machine housing must be reliably grounded. 1. First place the machine firmly, take out one of the serving plates, and pour water into the water tank. The water must cover the electric heating tube.
  • Seite 16 9. Troubleshooting Failure Possible reason Solution 1. The power supply is 1. Check the power supply and Turn on the power, press the switch to abnormal, and the power is not connection lines to make the the ON position, the switch does not connected.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są prawnie wiążące. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące dokładności tłumaczenia, zapoznaj się z wersją angielską, która jest wersją oficjalną. Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com. Dane techniczne Opis parametru Wartość...
  • Seite 18: Bezpieczeństwo Użytkowania

    PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią.
  • Seite 19: Bezpieczeństwo Osobiste

    Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. W przypadku stosowania niniejszego urządzenia w połączeniu z innym sprzętem należy przestrzegać także pozostałych instrukcji użytkowania. Pamiętać! Podczas korzystania z urządzenia należy zapewnić bezpieczeństwo dzieciom i osobom postronnym. 2.3. Bezpieczeństwo osobiste Nie należy używać urządzenia, jeżeli jest się zmęczonym, chorym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które mogą...
  • Seite 20: Opis Urządzenia

    Nie czyścić urządzenia strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. Jeżeli urządzenie będzie ustawione w pobliżu ścian, przegród, urządzeń kuchennych, paneli dekoracyjnych itp., zaleca się, aby urządzenia te i pomieszczenia były wykonane z materiałów niepalnych; w przeciwnym razie należy je przykryć odpowiednimi niepalnymi materiałami termoizolacyjnymi i zwrócić...
  • Seite 21: Użycie Urządzenia

    podłączony do urządzenia musi być prawidłowo uziemiony i odpowiadać danym technicznym podanym na etykiecie produktu. Przed pierwszym użyciem należy rozmontować urządzenie i wszystkie jego elementy oraz wyczyścić je. 6. Użycie urządzenia UWAGA! Aby zapewnić długą i bezawaryjną pracę urządzeń Royal Catering, przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić...
  • Seite 22: Utylizacja Zużytych Urządzeń

    Urządzenie należy regularnie sprawdzać pod kątem sprawności technicznej i wykryć ewentualne uszkodzenia. Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nie należy używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. szczotki drucianej lub metalowej szpatułki), ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Nie należy czyścić...
  • Seite 23: Technické Údaje

    Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí a původní angličtinou nejsou právně závazné. Máte-li jakékoli dotazy ohledně přesnosti překladu, podívejte se prosím na anglickou verzi, která je oficiálním odkazem. Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje...
  • Seite 24: Elektrická Bezpečnost

    2. Bezpečnost používání POZOR! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Bain-marie 2.1.
  • Seite 25: Osobní Bezpečnost

    2.3. Osobní bezpečnost Zařízení nepoužívejte, jste-li unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, omamných látek nebo léků, které mohou výrazně zhoršit schopnost ovládat zařízení. Zařízení není navrženo tak, aby s ním manipulovaly osoby (včetně dětí) s omezenými mentálními a smyslovými funkcemi nebo osoby bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné...
  • Seite 26: Pokyny Pro Použití

    3. Pokyny pro použití Výrobek je určen k udržování tepla nádobí vloženého do GN nádob. Nepoužívejte zařízení k přípravě jídla, ohřívání nebo vaření vody, polévek, omáček nebo rozmrazování zmrazených produktů. Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 4.
  • Seite 27: Čistění A Údržba

    2. Stiskněte vypínač do polohy OFF, nastavte termostat do nulové polohy a zapněte napájení. Stiskněte spínač do polohy ON a nastavte knoflík termostatu na požadovanou pracovní teplotu. V tomto okamžiku se rozsvítí oranžová pracovní kontrolka a topná trubice se začne napájet a ohřívat. 3.
  • Seite 28 2. Spínač je poškozený. napájení normální. 2. Vyměňte spínač. Zapněte napájení, stiskněte vypínač do polohy ON, otočte termostatem, Vyměňte spálenou topnou Topná trubice je vyfouknutá. kontrolka topení svítí, ale teplota se trubici nezvyšuje Zapněte proud, stiskněte vypínač do polohy ON, otočte termostatem, Indikátor ohřevu je poškozený.
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Si vous avez des questions sur l’exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre...
  • Seite 30: Sécurité D'utilisation

    Utiliser uniquement à l'intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
  • Seite 31: Sécurité Personnelle

    Inspectez régulièrement l’état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées. Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence ultérieure. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui. Conserver les éléments d’emballage et les petites pièces d’assemblage dans un endroit hors de portée des enfants.
  • Seite 32: Consignes D'utilisation

    m) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin d'en modifier les paramètres ou la construction. Gardez l’appareil loin des sources de feu et de chaleur. Il est interdit de démarrer l'appareil lorsque la cuve d'eau n'est pas pleine. ATTENTION : Le niveau de liquide dans la cuve d'eau doit dépasser l'élément chauffant de l'appareil ! Ne remplissez pas trop la cuve d'eau.
  • Seite 33: Utilisation De L'appareil

    La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40°C et l'humidité relative doit être inférieure à 85%. Assurez une bonne ventilation dans la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé. Il doit y avoir une distance d'au moins 10 cm entre chaque côté de l'appareil et le mur ou d'autres objets. L'appareil doit toujours être utilisé...
  • Seite 34: Élimination Des Appareils Usagés

    Utilisez uniquement des détergents doux et adaptés à un usage alimentaire pour laver l’appareil. Après avoir nettoyé l'appareil, toutes les pièces doivent être complètement séchées avant de l'utiliser à nouveau. Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et de l’exposition directe au soleil.
  • Seite 35 le thermostat, l'indicateur de 2. Le limiteur de température température. chauffage ne s'allumera pas et il ne est endommagé. chauffera pas. Les défauts ci-dessus sont fournis à titre indicatif uniquement. En cas de panne, arrêtez immédiatement de l'utiliser et prévenez les techniciens professionnels pour inspection et réparation dès que possible !
  • Seite 36: Dati Tecnici

    è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Bagnomaria Modello Interruttore differenziale RCCD-1/1 2X200 Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] 1400 Capacità di ingresso [l] Contenitori GN 2xGN1/1 Dimensioni (larghezza x profondità...
  • Seite 37: Sicurezza Elettrica

    ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
  • Seite 38: Sicurezza Personale

    Conservare gli elementi dell'imballaggio e le piccole parti di montaggio in un luogo non accessibile ai bambini. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e degli animali. Se questo dispositivo viene utilizzato insieme ad altre apparecchiature, è necessario seguire anche le restanti istruzioni per l'uso.
  • Seite 39: Descrizione Del Dispositivo

    ATTENZIONE: il livello del liquido nel serbatoio dell'acqua deve superare l'elemento riscaldante dell'apparecchio! Non riempire eccessivamente il serbatoio dell'acqua. Scolare il liquido in eccesso. Eventuali macchie causate dall'uso del dispositivo devono essere rimosse immediatamente! Non pulire l'apparecchio con getti ad alta pressione. Se la macchina è...
  • Seite 40: Utilizzo Del Dispositivo

    tenuto fuori dalla portata dei bambini e delle persone con capacità mentali e sensoriali ridotte. Posizionare il dispositivo in modo da avere sempre accesso alla spina di alimentazione. Il cavo di alimentazione collegato all'apparecchio deve essere correttamente collegato a terra e corrispondere ai dati tecnici riportati sull'etichetta del prodotto.
  • Seite 41: Smaltimento Dei Dispositivi Usati

    Non spruzzare l'apparecchio con un getto d'acqua né immergerlo in acqua. Non far penetrare acqua all'interno del dispositivo attraverso le aperture di ventilazione poste sul suo alloggiamento. L'apparecchio deve essere ispezionato regolarmente per verificarne l'efficienza tecnica e individuare eventuali danni. Per pulire bisogna usare un panno morbido e umido.
  • Seite 42 Gli errori sopra indicati sono solo a scopo di riferimento. In caso di guasti, interrompere immediatamente l'utilizzo e contattare un tecnico professionista affinché lo ispezioni e lo ripari il prima possibile!
  • Seite 43: Características Técnicas

    Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com. Características técnicas Descripción del parámetro...
  • Seite 44: Seguridad De Uso

    ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte.
  • Seite 45: Seguridad Personal

    Conservar los elementos de embalaje y las pequeñas piezas de montaje fuera del alcance de los niños. Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se deberán seguir las demás instrucciones de uso.
  • Seite 46: Descripción Del Producto

    No llene demasiado el tanque para agua. Escurre el exceso de líquido. ¡Cualquier mancha producida durante el uso del dispositivo debe eliminarse inmediatamente! No limpie el dispositivo con chorros de alta presión. Si la máquina se coloca cerca de paredes, tabiques, equipos de cocina, paneles decorativos, etc., se recomienda que estos equipos e instalaciones estén fabricados con materiales incombustibles, de lo contrario se deberán cubrir con materiales de aislamiento térmico incombustibles adecuados y prestar mucha atención a las normas contra incendios.
  • Seite 47: Uso Del Dispositivo

    aparato debe estar correctamente conectado a tierra y corresponder a los detalles técnicos de la etiqueta del producto. Desmontar el dispositivo y todos sus componentes y limpiarlos antes del primer uso. 6. Uso del dispositivo ¡ATENCIÓN! Para garantizar un funcionamiento prolongado y sin fallos de las máquinas de Royal Catering, asegúrese de que el mando del termostato esté...
  • Seite 48: Resolución De Problemas

    No permita que entre agua en el interior del dispositivo a través de los orificios de ventilación de la carcasa del mismo. El dispositivo debe inspeccionarse periódicamente para comprobar su eficiencia técnica y detectar posibles daños. Limpiar con un paño suave y húmedo. No utilice objetos afilados y/o metálicos para limpiar (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueden dañar el material de la superficie del aparato.
  • Seite 49: Műszaki Adatok

    További nyelvi változatok kérésre a info@expondo.com címen érhetők el. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Vífürdő Modell RCCD-1/1 2X200 Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] 1400 Beömlő kapacitás [l] GN-tartályok 2xGN1/1 Méretek (szélesség x mélység x magasság)
  • Seite 50 NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Seite 51 Ha ezt a készüléket egy másik berendezéssel együtt használják, a többi használati utasítást is be kell tartani. Ne feledje! A készülék használatakor védje a gyermekeket és a közelben tartózkodókat. 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok Ne használja a készüléket fáradtan, betegen, illetve alkohol, kábítószerek vagy gyógyszerek hatása alatt, amelyek jelentősen ronthatják a készülék kezelési képességét.
  • Seite 52: A Készülék Leírása

    Ha a gépet falak, válaszfalak, konyhai berendezések, dekorációs panelek stb. közelében helyezik el, ajánlott, hogy ezek a berendezések és létesítmények ne éghető anyagokból készüljenek, ellenkező esetben megfelelő, nem éghető hőszigetelő anyagokkal kell lefedni őket, és fokozottan ügyelni kell a tűzvédelmi előírásokra. A tűzhely körül szigorúan tilos gyúlékony és robbanásveszélyes anyagokat elhelyezni, és gondoskodni kell a jó...
  • Seite 53: Tisztítás És Karbantartás

    6. Eszközhasználat FIGYELEM! A Royal Catering gépeinek hosszú és hibamentes működése érdekében győződjön meg arról, hogy a termosztát gombja "0" állásban van, mielőtt a készüléket áramforráshoz csatlakoztatja. FIGYELEM! Az első használat során égő szagot lehet érezni. Ez normális, és rövid időn belül el fog tűnni.
  • Seite 54: Hibaelhárítás

    m) A gép víztartályát rendszeresen tisztítani kell, és a víztartályban lévő vizet rendszeresen cserélni kell (a vizet az alján lévő leeresztő szelepen keresztül lehet leengedni), hogy elkerülhető legyen a baktériumok elszaporodása. 8. A használt eszközök ártalmatlanítása Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító...
  • Seite 55: Tekniske Data

    Eventuelle forskelle mellem den oversatte version og den oprindelige engelske er ikke juridisk bindende. Hvis du har spørgsmål om nøjagtigheden af oversættelsen, bedes du henvise til den engelske version, som er den officielle reference. Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi...
  • Seite 56: Elektrisk Sikkerhed

    OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
  • Seite 57: Personlig Sikkerhed

    OBS! Beskyt børn og andre tilskuere, når du bruger apparatet. 2.3. Personlig sikkerhed Brug ikke apparatet, hvis du er træt, syg eller påvirket af alkohol, narkotika eller medicin, som i væsentlig grad kan forringe evnen til at betjene apparatet. Apparatet er ikke beregnet til at blive håndteret af personer (herunder børn) med begrænsede mentale og sensoriske funktioner eller personer, der mangler relevant erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller de har modtaget instruktion i, hvordan apparatet skal betjenes.
  • Seite 58: Beskrivelse Af Apparatet

    Det er strengt forbudt at placere brændbare og eksplosive materialer omkring brændeovnen, og der skal opretholdes et godt ventilationsmiljø. OBS! På trods af apparatets sikre design og dets beskyttelsesfunktioner, og på trods af brugen af ekstra elementer til beskyttelse af operatøren, er der stadig en lille risiko for ulykker eller skader, når apparatet bruges.
  • Seite 59: Rengøring Og Vedligeholdelse

    OBS! Der kan opstå en brændende lugt ved første brug. Det er normalt og bør forsvinde efter kort tid. Sørg for, at rummet er godt ventileret. Før brug skal du kontrollere, om strømforsyningsspændingen stemmer overens med typeskiltet, og om brugerens strømafbryder og sikring opfylder maskinens strømkrav. Maskinhuset skal have en pålidelig jordforbindelse.
  • Seite 60: Problemløsning

    bruges til at konstruere enheden, kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning. Ved at vælge at genbruge yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om din lokale genbrugsstation. 9. Problemløsning Fiasko Mulig årsag Løsning...
  • Seite 61: Tekniset Tiedot

    Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite. Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus...
  • Seite 62 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Vesihaude 2.1. Sähköturvallisuus Pistotulpan on sovittava pistorasiaan. Älä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. Alkuperäisten pistotulppien ja yhteensopivien pistorasioiden käyttö...
  • Seite 63: Henkilökohtainen Turvallisuus

    2.3. Henkilökohtainen turvallisuus Älä käytä laitetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumaavien aineiden tai sellaisten lääkkeiden vaikutuksen alaisena, jotka voivat merkittävästi heikentää kykyäsi käyttää laitetta. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käsiteltäväksi, joilla on rajoittunut toimintakyky tai joilla ei ole asianmukaista kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, ellei heitä...
  • Seite 64: Laitteen Kuvaus

    3. Käyttöohjeet Tuote on suunniteltu pitämään lämpimänä GN-astioihin asetettavat astiat. Älä käytä laitetta ruoan valmistukseen, veden, keittojen, kastikkeiden tai pakastetuotteiden lämmittämiseen tai keittämiseen. Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. 4. Laitteen kuvaus 1 – Lämpötilan säätönuppi 2 –...
  • Seite 65: Puhdistaminen Ja Huolto

    1. Aseta kone ensin tukevasti paikalleen, ota yksi tarjoilulautasista ulos ja kaada vesi vesisäiliöön. Veden tulee peittää sähkölämmitysputki. 2. Paina kytkin OFF-asentoon, aseta termostaatti nolla-asentoon ja kytke virta päälle. Paina kytkin ON- asentoon ja säädä termostaatin nuppi haluttuun käyttölämpötilaan. Tässä vaiheessa oranssi toimintamerkkivalo syttyy ja lämmitysputki alkaa olla jännitteinen ja lämmitetty.
  • Seite 66: Ongelmien Ratkaiseminen

    9. Ongelmien ratkaiseminen Epäonnistuminen Mahdollinen syy Ratkaisu 1. Tarkista virtalähde ja 1. Virtalähde on epänormaali, Kytke virta päälle, paina kytkin ON- liitäntäjohdot, jotta eikä virtaa ole kytketty. asentoon, kytkin ei syty. virransyöttö on normaali. 2. Kytkin on vaurioitunut. 2. Vaihda kytkin. Kytke virta päälle, paina kytkin ON- asentoon, kierrä...
  • Seite 67: Technische Gegevens

    Engelse versie zijn niet juridisch bindend. Als u vragen hebt over de juistheid van de vertaling, raadpleeg dan de Engelse versie; dit is de officiële referentie. Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens...
  • Seite 68: Elektrische Veiligheid

    LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Seite 69: Persoonlijke Veiligheid

    Controleer regelmatig de staat van de veiligheidslabels. Indien de etiketten onleesbaar zijn, moeten zij worden vervangen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als dit apparaat aan een derde wordt doorgegeven, moet de handleiding worden meegegeven. Bewaar verpakkingselementen en kleine montagedelen op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen.
  • Seite 70: Beschrijving Van Het Apparaat

    m) Het is verboden aan de structuur van het apparaat te zitten om de parameters of de constructie ervan te wijzigen. Houd het apparaat uit de buurt van vuur- en warmtebronnen. Het is verboden het apparaat te starten als de watertank niet vol is. LET OP: Het vloeistofniveau in de watertank mag niet hoger zijn dan het verwarmingselement van het apparaat! Vul het waterreservoir niet te vol.
  • Seite 71: Klaarmaken Voor Gebruik

    5. Klaarmaken voor gebruik PLAATS VAN HET APPARAAT De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40°C en de relatieve vochtigheid moet lager zijn dan 85%. Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt. Er moet minstens 10 cm afstand zijn tussen elke kant van het apparaat en de muur of andere voorwerpen.
  • Seite 72: Problemen Oplossen

    Gebruik alleen milde, voedselveilige schoonmaakmiddelen om het apparaat te wassen. Na het reinigen van het apparaat moeten alle onderdelen volledig worden gedroogd alvorens het opnieuw te gebruiken. Bewaar het toestel op een droge, koele plaats, vrij van vocht en directe blootstelling aan zonlicht. Spuit het apparaat niet af met een waterstraal en dompel het niet onder in water.
  • Seite 73 De bovenstaande fouten dienen uitsluitend ter referentie. Als er een storing optreedt, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan en neem zo snel mogelijk contact op met een professionele technicus voor inspectie en reparatie!
  • Seite 74: Generell Beskrivelse

    Eventuelle forskjeller mellom den oversatte versjonen og den originale engelske versjonen er ikke juridisk bindende. Hvis du har spørsmål om nøyaktigheten av oversettelsen, vennligst se den engelske versjonen, som er den offisielle referansen. Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Beskrivelse av parameter...
  • Seite 75: Elektrisk Sikkerhet

    OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall.
  • Seite 76: Personlig Sikkerhet

    2.3. Personlig sikkerhet Ikke bruk apparatet når du er trøtt, syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter som kan påvirke evnen til å betjene apparatet i betydelig grad. Apparatet er ikke konstruert for å håndteres av personer (inkludert barn) med begrensede mentale og sensoriske funksjoner eller personer som mangler relevant erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller de har fått instruksjoner om hvordan apparatet skal brukes.
  • Seite 77: Klargjøring For Bruk

    3. Retningslinjer for bruk Produktet er designet for å holde oppvasken som er plassert i GN-beholdere varm. Ikke bruk enheten til å tilberede mat, varme eller koke vann, supper, sauser eller tine frosne produkter. Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår som følge av utilsiktet bruk av apparatet. 4.
  • Seite 78: Rengjøring Og Vedlikehold

    1. Plasser først maskinen godt, ta ut en av serveringsplatene, og hell vann i vanntanken. Vannet skal dekke det elektriske varmerøret. 2. Trykk bryteren til AV-posisjon, still termostaten til null og slå på strømforsyningen. Trykk bryteren til PÅ-posisjon og juster termostatknappen til ønsket arbeidstemperatur. På dette tidspunktet lyser den oransje arbeidsindikatoren, og varmerøret begynner å...
  • Seite 79 1. Kontroller strømforsyningen 1. Strømforsyningen er og tilkoblingsledningene for å Slå på strømmen, trykk bryteren til unormal, og strømmen er ikke gjøre strømforsyningen PÅ-posisjon, bryteren lyser ikke. tilkoblet. normal. 2. Bryteren er skadet. 2. Bytt bryteren. Slå på strømmen, trykk bryteren til PÅ-posisjon, vri termostaten, Bytt ut det utbrente Varmerøret er blåst ut.
  • Seite 80: Tekniska Data

    är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande. Om du har några frågor om översättningens riktighet, se den engelska versionen, som är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde...
  • Seite 81: Säkerhet På Arbetsplatsen

    OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
  • Seite 82: Personlig Säkerhet

    2.3. Personlig säkerhet Använd inte apparaten om du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, narkotika eller mediciner som kan försämra förmågan att använda apparaten avsevärt. Apparaten är inte konstruerad för att hanteras av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala och sensoriska funktioner eller personer som saknar relevant erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller såvida de inte har fått instruktioner om hur apparaten ska användas.
  • Seite 83: Beskrivning Av Apparaten

    OBS! Trots den säkra konstruktionen av apparaten och dess skyddsfunktioner, och trots användningen av ytterligare element som skyddar användaren, finns det fortfarande en liten risk för olycka eller skada vid användning av apparaten. Var hela tiden uppmärksam och använd sunt förnuft när du använder apparaten.
  • Seite 84: Rengöring Och Underhåll

    Kontrollera före användning om strömförsörjningsspänningen överensstämmer med märkskylten och om användarens strömbrytare och säkring uppfyller maskinens strömkrav. Maskinhuset måste vara tillförlitligt jordat. 1. Placera först maskinen stadigt, ta ut en av serveringsfaten och häll vatten i vattentanken. Vattnet måste täcka det elektriska värmeröret. 2.
  • Seite 85 9. Felsökning Möjlig anledning Lösning 1. Kontrollera 1. Strömförsörjningen är strömförsörjningen och Slå på strömmen, tryck på onormal och strömmen är inte anslutningsledningarna för att strömbrytaren till läget ON, ansluten. göra strömförsörjningen strömbrytaren lyser inte. 2. Strömbrytaren är skadad. normal. 2.
  • Seite 86: Dados Técnicos

    Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial. Versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação através de info@expondo.com. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro...
  • Seite 87: Segurança De Utilização

    POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
  • Seite 88: Segurança Pessoal

    Manter o aparelho afastado de crianças e animais. Se este dispositivo for utilizado em conjunto com outro equipamento, as restantes instruções de utilização também devem ser seguidas. Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades.
  • Seite 89: Descrição Do Dispositivo

    Quaisquer manchas causadas durante o uso do dispositivo devem ser removidas imediatamente! Não limpe o dispositivo com jatos de alta pressão. Se a máquina estiver posicionada perto de paredes, divisórias, equipamentos de cozinha, painéis decorativos, etc., é recomendável que esses equipamentos e instalações sejam feitos de materiais não combustíveis;...
  • Seite 90: Limpeza E Manutenção

    Desmontar o aparelho e todos os seus componentes e limpá-los antes da primeira utilização. 6. Utilização do dispositivo ATENÇÃO! Para garantir uma operação longa e sem falhas das máquinas da Royal Catering, certifique-se de que o botão do termostato esteja na posição “0” antes de conectar o dispositivo a uma fonte de energia.
  • Seite 91: Resolução De Problemas

    Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho. Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.
  • Seite 92 Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Vodný kúpeľ Model RCCD-1/1 2X200 Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] 1400 Vstupný objem [l] GN kontajnery 2xGN1/1 Rozmery [šírka x hĺbka x výška;...
  • Seite 93: Elektrická Bezpečnosť

    UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť.
  • Seite 94: Osobná Bezpečnosť

    Upozornenie! Pri používaní zariadenia chráňte deti a ostatné okolostojace osoby. 2.3. Osobná bezpečnosť Zariadenie nepoužívajte, keď ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, omamných látok alebo liekov, ktoré môžu výrazne zhoršiť schopnosť ovládať ho. Zariadenie nie je určené na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností...
  • Seite 95: Pokyny Na Použitie

    POZOR! Napriek bezpečnej konštrukcii zariadenia a jeho ochranným prvkom, ako aj použitiu ďalších prvkov chrániacich obsluhujúcu osobu existuje pri používaní zariadenia mierne riziko nehody alebo poranenia. Pri používaní zariadenia buďte ostražití a používajte zdravý rozum. 3. Pokyny na použitie Výrobok je určený na udržiavanie tepla riadu vloženého do GN nádob. Prístroj nepoužívajte na prípravu jedla, ohrievanie alebo varenie vody, polievok, omáčok ani na rozmrazovanie mrazených produktov.
  • Seite 96: Čistenie A Údržba

    Pred použitím skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja zodpovedá typovému štítku a či vypínač a poistka používateľa spĺňajú požiadavky na napájanie stroja. Kryt stroja musí byť spoľahlivo uzemnený. 1. Najprv stroj pevne umiestnite, vyberte jednu z servírovacích tanierov a nalejte vodu do nádržky na vodu.
  • Seite 97: Riešenie Problémov

    9. Riešenie problémov Neúspech Možný dôvod Riešenie 1. Skontrolujte napájanie a 1. Napájací zdroj je abnormálny Zapnite napájanie, stlačte vypínač do spojovacie vedenia, aby bolo a napájanie nie je pripojené. polohy ON, vypínač sa nerozsvieti. napájanie normálne. 2. Spínač je poškodený. 2.
  • Seite 98: Технически Данни

    чрез info@expondo.com. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Водна баня Модел RCCD-1/1 2X200 Номинално напрежение [V~] / честота [Hz] 230/50 Номинална мощност [W] 1400 Капацитет на входа [l] GN контейнери 2xGN1/1 Размери [ширина x дълбочина x височина;...
  • Seite 99: Електрическа Безопасност

    Използвайте само на закрито. МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Чертежите в това ръководство са само за илюстрация и в някои детайли може да се различават от действителния продукт. 2. Безопасност при използване ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар...
  • Seite 100: Лична Безопасност

    Проверявайте редовно състоянието на етикетите за безопасност. Ако етикетите са нечетливи, трябва да се сменят. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки. Ако това устройство бъде предадено на трета страна, ръководството трябва да бъде предадено с него. Съхранявайте елементите на опаковката и малките монтажни части на място, недостъпно за деца.
  • Seite 101: Указания За Употреба

    Устройството не е играчка. Почистването и поддръжката не могат да се извършват от деца без надзор от възрастен. m) Забранява се намеса в структурата на устройството с цел промяна на параметрите или конструкцията му. Дръжте устройството далеч от източници на огън и топлина. Забранено...
  • Seite 102 5. Подготовка за употреба МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НА УРЕДА Температурата на околната среда не трябва да бъде по-висока от 40°C, а относителната влажност трябва да бъде по-ниска от 85%. Осигурете добра вентилация на помещението, в което се използва устройството. Трябва да има поне 10 см разстояние между всяка страна на устройството и стената или...
  • Seite 103: Почистване И Поддръжка

    7. Почистване и поддръжка Изключете щепсела от контакта и оставете устройството да се охлади напълно преди всяко почистване, настройка или смяна на аксесоари, или ако устройството не се използва. Винаги изключвайте устройството от контакта, преди да го почистите или приберете. Използвайте...
  • Seite 104 температурата се повишава. Включете захранването, натиснете превключвателя на позиция ON, 1. Термостатът е повреден. 1. Сменете термостата. завъртете термостата, индикаторът 2. Ограничителят на 2. Сменете температурния за нагряване няма да светне и няма температурата е повреден. ограничител. да загрее. Горните грешки са само за справка. Ако възникне някаква повреда, незабавно спрете да го използвате...
  • Seite 105: Τεχνικά Στοιχεία

    είναι στα Αγγλικά. Τυχόν διαφορές μεταξύ της μεταφρασμένης έκδοσης και της αρχικής αγγλικής έκδοσης δεν είναι νομικά δεσμευτικές. Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την ακρίβεια της μετάφρασης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση, η οποία είναι η επίσημη αναφορά. Περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων...
  • Seite 106: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ! Τα σχέδια σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους απεικόνισης και σε ορισμένες λεπτομέρειες μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. 2. Ασφάλεια χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων...
  • Seite 107: Προσωπική Ασφάλεια

    Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο διαθέσιμο για μελλοντική αναφορά. Εάν αυτή η συσκευή μεταβιβαστεί σε τρίτο μέρος, θα πρέπει να μεταβιβαστεί το εγχειρίδιο μαζί της. Φυλάξτε τα στοιχεία συσκευασίας και τα μικρά εξαρτήματα συναρμολόγησης σε μέρος που δεν είναι διαθέσιμο στα παιδιά. Κρατήστε...
  • Seite 108: Οδηγίες Χρήσης

    Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη ενήλικα. m) Απαγορεύεται η παρέμβαση στη δομή της συσκευής για αλλαγή των παραμέτρων ή της κατασκευής της. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές φωτιάς και θερμότητας. Απαγορεύεται...
  • Seite 109: Προετοιμασία Για Χρήση

    5. Προετοιμασία για χρήση ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 40°C και η σχετική υγρασία μικρότερη από 85%. Εξασφαλίστε καλό αερισμό στο δωμάτιο στο οποίο χρησιμοποιείται η συσκευή. Θα πρέπει να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 10 cm μεταξύ κάθε πλευράς της συσκευής και του τοίχου ή άλλων...
  • Seite 110: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    7. Καθαρισμός και συντήρηση Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν από κάθε καθαρισμό, ρύθμιση ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ή εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται. Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε ή την αφήσετε μακριά. Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 111 θερμοκρασία αυξάνεται. Ανοίξτε το ρεύμα, πατήστε το 1. Ο θερμοστάτης είναι 1. Αντικαταστήστε τον διακόπτη στη θέση ON, γυρίστε τον κατεστραμμένος. θερμοστάτη. θερμοστάτη, η ένδειξη θέρμανσης δεν 2. Ο περιοριστής θερμοκρασίας 2. Αντικαταστήστε τον θα ανάψει και δεν θα θερμανθεί. έχει...
  • Seite 112: Tehnički Podaci

    Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca. Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Opis parametra...
  • Seite 113: Električna Sigurnost

    2. Sigurnost korištenja PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede ili čak smrti. Izrazi "uređaj" ili "proizvod" koriste se u upozorenjima i uputama za: Vodena kupelj 2.1.
  • Seite 114 Uređaj nije dizajniran da njime rukuju osobe (uključujući djecu) s ograničenim mentalnim i osjetilnim funkcijama ili osobe bez odgovarajućeg iskustva i/ili znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili su primili upute o tome kako rukovati uređajem uređaj. Uređajem smiju rukovati samo fizički sposobne osobe koje su sposobne za rukovanje, odgovarajuće osposobljene, upoznate s ovim priručnikom i osposobljene iz područja sigurnosti i zdravlja na radu.
  • Seite 115: Opis Uređaja

    4. Opis uređaja 1 – Gumb za podešavanje temperature 2 – Kontrolna lampica grijanja 3 – Prekidač za uključivanje/isključivanje 4 – Odvodna slavina 5. Priprema za upotrebu POLOŽAJ APARATA Temperatura okoline ne smije biti viša od 40°C, a relativna vlažnost zraka manja od 85%. Osigurajte dobru ventilaciju u prostoriji u kojoj se uređaj koristi.
  • Seite 116: Čišćenje I Održavanje

    3. Kada temperatura dosegne zadanu vrijednost, gasi se narančasta lampica indikatora grijanja, a električni grijaći jušni bazen s policom automatski ulazi u stanje konstantne temperature. Korisnik može staviti hranu u tanjur za posluživanje i prilagoditi temperaturu vode prema potrebi. 4. Nakon što je stroj radio neko vrijeme, razina vode u spremniku za vodu će pasti zbog isparavanja pare. Dodajte vodu na vrijeme kako biste izbjegli suho zagrijavanje i opekline.
  • Seite 117 Uključite struju, pritisnite prekidač u položaj ON, okrenite termostat, Zamijenite pregorjelu grijaću Cijev za grijanje je ispuhana. indikator grijanja svijetli, ali cijev temperatura ne raste Uključite napajanje, pritisnite prekidač u položaj ON, okrenite termostat, Indikator grijanja je oštećen. Zamijenite indikator grijanja. indikator grijanja ne svijetli, ali temperatura raste.
  • Seite 118: Techniniai Duomenys

    žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Vandens vonelė Modelis RCCD-1/1 2X200 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230/50 Nominali galia [W] 1400 Įleidimo talpa [l] GN konteineriai 2xGN1/1 Matmenys [plotis x gylis x aukštis;...
  • Seite 119: Elektros Sauga

    2. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir instrukcijų nesilaikymas gali sukelti elektros smūgį, gaisrą ir (arba) rimtus sužalojimus ar net mirtį. Sąvokos „įrenginys“ arba „produktas“ vartojamos įspėjimuose ir instrukcijose: Vandens vonelė 2.1. Elektros sauga Kištukas turi tilpti į lizdą. Jokiu būdu nemodifikuokite kištuko. Naudojant originalius kištukus ir atitinkamus lizdus sumažėja elektros smūgio rizika.
  • Seite 120 Prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių psichikos ir jutimo funkcijos yra ribotos arba asmenys, neturintys atitinkamos patirties ir (arba) žinių, nebent jie būtų prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba jie būtų instruktuoti, kaip valdyti įrenginį. prietaisas. Prietaisą gali tvarkyti tik fiziškai tinkami asmenys, kurie gali jį valdyti, tinkamai apmokyti, susipažinę su šiuo vadovu ir apmokyti laikantis profesinės sveikatos ir saugos reikalavimų.
  • Seite 121: Įrenginio Aprašymas

    4. Įrenginio aprašymas 1 – temperatūros reguliavimo rankenėlė 2 – šildymo valdymo lemputė 3 – įjungimo/išjungimo jungiklis 4 – Išleidimo čiaupas 5. Pasiruošimas naudojimui PRIETAISŲ VIETA Aplinkos temperatūra turi būti ne aukštesnė kaip 40°C, o santykinė oro drėgmė – mažesnė nei 85%. Užtikrinkite gerą...
  • Seite 122: Valymas Ir Priežiūra

    3. Temperatūrai pasiekus nustatytą vertę, oranžinė šildymo indikatoriaus lemputė užgęsta, o elektrinio šildymo sriubos baseinas su lentyna automatiškai pereina į pastovios temperatūros būseną. Vartotojas gali įdėti maistą į serviravimo lėkštę ir pagal poreikį reguliuoti vandens temperatūrą. 4. Mašinai tam tikrą laiką dirbus, vandens lygis vandens bakelyje nukris dėl garų garų. Laiku įpilkite vandens, kad išvengtumėte sauso įkaitimo ir nesudegimo.
  • Seite 123 Įjunkite maitinimą, paspauskite jungiklį į ON padėtį, pasukite Pakeiskite perdegusį šildymo termostatą, dega šildymo Šildymo vamzdis išpūstas. vamzdelį indikatoriaus lemputė, bet temperatūra nekyla Įjunkite maitinimą, paspauskite jungiklį į ON padėtį, pasukite termostatą, šildymo indikatoriaus Šildymo indikatorius pažeistas. Pakeiskite šildymo indikatorių. lemputė...
  • Seite 124: Date Tehnice

    Dacă aveți întrebări despre acuratețea traducerii, vă rugăm să consultați versiunea în limba engleză, care este referința oficială. Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. Date tehnice...
  • Seite 125: Siguranța Utilizării

    VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și, în unele detalii, pot diferi de produsul real. 2. Siguranța utilizării ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șoc electric, incendiu și/sau vătămare gravă...
  • Seite 126: Siguranța Personală

    Dacă acest dispozitiv este utilizat împreună cu un alt echipament, trebuie respectate și celelalte instrucțiuni de utilizare. Ține minte! Când utilizați dispozitivul, protejați copiii și alți trecători. 2.3. Siguranța personală Nu utilizați dispozitivul când sunteți obosit, bolnav sau sub influența alcoolului, a narcoticelor sau a medicamentelor care pot afecta semnificativ capacitatea de a utiliza dispozitivul.
  • Seite 127: Instrucțiuni De Utilizare

    Orice pete cauzate în timpul utilizării dispozitivului trebuie îndepărtate imediat! Nu curățați aparatul cu jeturi de înaltă presiune. Dacă mașina este poziționată aproape de pereți, pereți despărțitori, echipamente de bucătărie, panouri decorative etc., se recomandă ca aceste echipamente și instalații să fie realizate din materiale incombustibile, în caz contrar, acestea trebuie acoperite cu materiale termoizolante adecvate și incombustibile.
  • Seite 128: Utilizarea Dispozitivului

    conectat la aparat trebuie să fie împământat corespunzător și să corespundă detaliilor tehnice de pe eticheta produsului. Dezasamblați dispozitivul și toate componentele sale și curățați-le înainte de prima utilizare. 6. Utilizarea dispozitivului ATENŢIE! Pentru a asigura o funcționare lungă și fără defecțiuni a mașinilor de la Royal Catering, asigurați-vă...
  • Seite 129 Utilizați o cârpă moale și umedă pentru curățare. Nu folosiți obiecte ascuțite și/sau metalice pentru curățare (de exemplu, o perie de sârmă sau o spatulă metalică), deoarece acestea pot deteriora materialul de suprafață al aparatului. Nu curățați dispozitivul cu o substanță acidă, agenți de uz medical, diluanți, combustibil, uleiuri sau alte substanțe chimice deoarece poate deteriora dispozitivul.
  • Seite 130: Tehnični Podatki

    Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca. Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Opis parametra...
  • Seite 131: Električna Varnost

    2. Varnost uporabe POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe ali celo smrt. Izraza "naprava" ali "izdelek" se v opozorilih in navodilih nanašata na: Vodna kopel 2.1. Električna varnost Vtič...
  • Seite 132 Naprava ni zasnovana tako, da bi z njo rokovale osebe (vključno z otroki) z omejenimi duševnimi in senzoričnimi funkcijami ali osebe brez ustreznih izkušenj in/ali znanja, razen če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali so prejele navodila za uporabo napravo. Z napravo lahko rokujejo le fizično sposobne osebe, ki so sposobne rokovanja z njo, ustrezno usposobljene, seznanjene s temi navodili in usposobljene s področja varnosti in zdravja pri delu.
  • Seite 133: Opis Naprave

    3. Navodila za uporabo Izdelek je namenjen ohranjanju tople jedi v GN posodah. Naprave ne uporabljajte za pripravo hrane, segrevanje ali prekuhavanje vode, juh, omak ali odmrzovanje zamrznjenih izdelkov. Uporabnik odgovarja za vso škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe naprave. 4.
  • Seite 134: Čiščenje In Vzdrževanje

    2. Pritisnite stikalo v položaj OFF, nastavite termostat na položaj nič in vklopite napajanje. Pritisnite stikalo v položaj ON in nastavite gumb termostata na želeno delovno temperaturo. V tem času zasveti oranžni indikator delovanja, grelna cev pa se začne napajati in segrevati. 3.
  • Seite 135 2. Stikalo je poškodovano. normalno napajanje. 2. Zamenjajte stikalo. Vklopite napajanje, pritisnite stikalo v položaj ON, zavrtite termostat, lučka Zamenjajte pregorelo grelno Grelna cev je izpihnjena. za ogrevanje sveti, vendar se temperatura ne dvigne Vklopite napajanje, pritisnite stikalo v položaj ON, zavrtite termostat, lučka Indikator ogrevanja je Zamenjajte indikator za ogrevanje ne sveti, temperatura pa...
  • Seite 136: Environmental And Disposal Information

    If needed, contact our customer service team, who will gladly provide further details. Thank you for your care for the environment and commitment to recycling! Contact expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU info@expondo.com...

Inhaltsverzeichnis