Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-AG 125/1010 CE Q
Seite 1
TE-AG 125/1010 CE Q Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Winkelschleifer Haakse slijper Original operating instructions Manual de instrucciones original Angle grinder Amoladora angular Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Meuleuse d‘angle Kotni brus Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás Smerigliatrice angolare Sarokköszörű...
Seite 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 6
Gefahr! leitung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
Seite 7
4. Technische Daten Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, Netzspannung:......220-240 V ~ 50 Hz welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Leistungsaufnahme: ......... 1010 W Nenndrehzahl: ......4000-12000 min Begrenzen Sie die Arbeitszeit! Max.
Seite 8
satzhandgriff (3) benutzt werden. die Rastnase (f) wie in Bild 5 leicht von der • Der Zusatzhandgriff kann an den zwei Positi- Schutzvorrichtung (4) weg, bis sich der ab- onen (A, B) eingeschraubt werden. nehmbare Trennscheibenschutz (7) drehen lässt. Drehen Sie diesen nun im Uhrzeiger- sinn von der Schutzvorrichtung (4) herunter.
Seite 9
6.2 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 9) Warnung! Warnung! 6.4 Arbeitshinweise Netzstecker ziehen! • Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelar- 6.4.1 Schruppschleifen (Bild 10) retierung und Schnellspannmutter. Achtung! Schutzvorrichtung zum Schlei- • Spindelarretierung drücken und Schleifschei- fen verwenden (im Lieferumfang enthalten). be einrasten lassen. Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird •...
Seite 10
Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: 44.500.48) - 10 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 10 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 10 17.02.2025 09:58:11 17.02.2025 09:58:11...
Seite 11
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 11...
Seite 12
Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Seite 13
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Seite 14
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Seite 15
Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied (Figure 1) 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Seite 16
“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Seite 17
Inspect the equipment and accessories for Important! transport damage. When using equipment, a few safety precautions • If possible, please keep the packaging until must be observed to avoid injuries and damage. the end of the guarantee period. Please read the complete operating manual with due care.
Seite 18
• Sound and vibration Service and clean the appliance regularly. • Adapt your working style to suit the appliance. • Sound and vibration values were measured in Do not overload the appliance. • accordance with EN 62841. Have the appliance serviced whenever ne- cessary.
Seite 19
• Ensure that the guard (4) is secure. follows: Switch position 1: approx. 4,000 rpm Take care that the safety device is secure. Switch position 2: approx. 6,000 rpm Switch position 3: approx. 8,000 rpm Never use the angle grinder without the Switch position 4: approx.
Seite 20
approved for a minimum speed of 12,000 rpm and a peripheral speed of 80 m/sec. • Check the direction of rotation when you use diamond cutting wheels. The directional arrow on the diamond cutting wheel must point in the direction in which the tool rotates. Take special care that the grinding/sanding wheels are properly stored and transported.
Seite 21
• Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Safety guard for cutting (Art. No.: 44.500.48) - 21 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 21 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 21 17.02.2025 09:58:29...
Seite 22
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 22...
Seite 23
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Seite 24
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 24 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 24 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 24...
Seite 25
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison (fi g. 1) 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8.
Seite 26
« Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
Seite 27
les sécurités d’emballage et de transport (s’il Attention ! y en a). Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter • Vérifiez si la livraison est bien complète. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne blessures et dommages.
Seite 28
4. Données techniques Limitez le temps de travail ! Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par Tension réseau : ....220 - 240V ~ 50 Hz exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- Puissance absorbée : ......
Seite 29
dans la figure 5 en l’éloignant légèrement du Côté de l’appareil Convient à dispositif de protection (4) jusqu’à ce que la Gauche (rep. A / com- Droitier protection de la meule tronçonneuse (7) amo- me représenté) vible se laisse tourner. Tournez-la maintenant dans le sens des aiguilles d’une montre en Droite (rep.
Seite 30
usiner et la traiter. Veillez particulièrement à ce que les meules soi- ent correctement entreposées et transportées. Variateur électronique N’exposez jamais les meules aux chocs, coups L’appareil est équipé d’un variateur électronique. ou arêtes vives (p. ex. lors du transport ou en les Celui-ci maintient la vitesse de rotation réglée mettant dans une caisse à...
Seite 31
• No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Recouvrement de protection pour la séparation (réf. : 44.500.48) - 31 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 31 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 31 17.02.2025 09:58:32...
Seite 32
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 32...
Seite 33
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Seite 34
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 34 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 34...
Seite 35
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
Seite 36
“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate ma- teriale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Seite 37
• Togliete il materiale d’imballaggio e anche i Attenzione! fermi di trasporto / imballo (se presenti). Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare • Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
Seite 38
4. Caratteristiche tecniche l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato. Tensione di rete: ....220 - 240 V~ 50 Hz Limitate il tempo di lavoro! Potenza assorbita: ........1010 W Al riguardo si devono prendere in considerazione Numero di giri a vuoto: ....4000-12.000 min tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i Max.
Seite 39
5.4 FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA Lato Adatto per MOLA NUOVA dell’apparecchio Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la Sinistro (Pos. A / Destrimani smeriglitrice angolare con la mola di smerigliatura come illustrato) o di troncatura montata. Se la mola vibra, sostitu- irla subito.
Seite 40
6.2 Cambio dei dischi abrasivi (Fig. 9) 6.4 AVVERTIMENTI PER L´USO 6.4.1 Smerigliatura di sgrossatura (Fig. 10) Avvertimento! Attenzione! Impiegate il dispositivo di prote- Staccate la spina dalla presa di corrente! zione per la levigatura (compreso tra gli elementi • Sostituzione semplice dei dischi grazie al bl- forniti).
Seite 41
• numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Copertura di protezione per la troncatura (n. art.: 44.500.48) - 41 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 41 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 41 17.02.2025 09:58:36...
Seite 42
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Seite 43
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Seite 44
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Seite 45
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
Seite 46
„Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující az- best nesmí být opracovávány! Noste ochranné...
Seite 47
• Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Pozor! ly při přepravě poškozeny. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním záruční doby. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní...
Seite 48
4. Technická data Omezte pracovní dobu! Přitom je třeba zohlednit všechny části pra- Síťové napětí: ....... 220 - 240 V ~ 50 Hz covního cyklu (například doby, ve kterých je Příkon: ............. 1010 W elektrický přístroj vypnut, a takové, ve kterých je Otáčky naprázdno: ....4000-12.000 min přístroj zapnutý, ale běží...
Seite 49
6. Obsluha 5.2 Nastavení ochranného zařízení (obr. 3) • Přístroj vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku! • Ochranné zařízení (4) na ochranu rukou nas- 6.1 Vypínač (obr. 7) tavte tak, aby byl broušený materiál veden Pro zapnutí stiskněte za-/vypínač (2) dopředu směrem od těla. a stiskněte ho dolů.
Seite 50
Upozornění: Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče Aretaci vřetena zmáčknout pouze při stojícím na hrubovací broušení. motoru a vřetenu brusného kotouče! Aretace vřetena musí během výměny 6.5 Motor kotouče zůstat zmáčknutá! Motor musí být během práce dobře větrán, proto musí být větrací otvory stále udržovány čisté. 6.3 BRUSNÉ...
Seite 51
Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Ochranný kryt na rozbrušování (art. č.: 44.500.48) 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné...
Seite 52
Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 52 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 52...
Seite 53
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Seite 54
To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
Seite 55
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
Seite 56
„Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Seite 57
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Pozor! • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo ja a príslušenstva transportom. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným •...
Seite 58
4. Technické údaje Obmedzte Vašu pracovnú dobu! Pritom sa musia zohľadniť všetky časti prevádz- kového cyklu (napríklad čas, počas ktorého je Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz elektrický prístroj vypnutý, ako aj čas, počas kto- Príkon: ............. 1010 W rého je síce zapnutý, ale beží...
Seite 59
6. Obsluha 5.2 Nastavenie ochranného krytu (obr. 3) • Vypnite prístroj. Vytiahnite zástrčku zo siete! • Nastavte ochranné zariadenie (4) na ochranu 6.1 Vypínač (obr. 7) Vašich rúk tak, aby sa brúsny materiál od- Pri zapnutí sa musí vypínač zap/vyp (2) posunúť vádzal preč...
Seite 60
Varovanie! na to, aby sa uhlová brúska nezasekla v rovi- Rýchloupínacia matica sa z bezpečnostných ne rezu. Rozbrusovací kotúč musí mať čistú dôvodov smie používať len pre túto uhlovú brúsku reznú hranu. K rozbrusovaniu tvrdej kameniny (44.308.90). odporúčame použitie diamantového rozbrusova- cieho kotúča.
Seite 61
• Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Ochranný kryt na rozbrusovanie (č. výr.: 44.500.48) 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený...
Seite 62
Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 62 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 62...
Seite 63
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Seite 64
To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
Seite 65
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 65 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 65 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 65 17.02.2025 09:58:42...
Seite 66
“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
Seite 67
acht te nemen. Let op! • Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
Seite 68
4. Technische gegevens voor soort werkstuk wordt bewerkt. Beperk de werktijd! Netspanning: ......220 - 240 V ~ 50 Hz Daarbij moet rekening worden gehouden met Opgenomen vermogen: ......1010 W alle aandelen van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld Onbelast toerental : ....4000-12.000 t/min tijden waarin het elektrisch gereedschap is uitge- Maximale schijfdiameter: .......
Seite 69
5 iets weg van de bescherminrichting (4), tot Kant van het ge- Geschikt voor deze (7) kan worden gedraaid. Draai hem nu reedschap met de klok mee naar beneden van de be- Links (pos. A, zoals Rechtshandigen scherminrichting (4) af. getoond in de fi...
Seite 70
6.2 Wisselen van de slijpschijven (afbeelding 6.4 WERKWIJZE 6.4.1 Schrobslijpen (fi g. 10) Waarschuwing! Let op! De beschermkap voor het slijpen Netstekker uittrekken! gebruiken (bij de leveringsomvang begrepen). • Eenvoudige wissel van de slijpschijf dankzij Het best resultaat bij het schrobslijpen word be- spilarrêt en snelspanmoer.
Seite 71
• Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Beschermkap voor het doorslijpen (artikelnr.: 44.500.48) - 71 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 71 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 71 17.02.2025 09:58:43...
Seite 72
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 72 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 72...
Seite 73
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Seite 74
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 74 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 74 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 74...
Seite 75
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Seite 76
“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia- les.
Seite 77
• Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente ¡Atención! el aparato. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • Retirar el material de embalaje, así como los serie de medidas de seguridad para evitar le- dispositivos de seguridad del embalaje y para siones o daños.
Seite 78
4. Características técnicas de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. Tensión de red: ...... 220 -240 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1010 W Limitar el tiempo de trabajo.
Seite 79
lengüeta de enganche (f) ligeramente hacia Lado del aparato Indicado para fuera del dispositivo de seguridad (4), como Izquierdo (pos. A / Diestros se muestra en la fig. 5, hasta que se pueda según se ilustra) girar la protección desmontable para la muela de tronzar (7).
Seite 80
El aparato está provisto de un sistema electrónico afi lados (p. ej. durante el transporte o alma- que permite mantener la velocidad constante. cenamiento en una caja de herramientas). De lo Dicho sistema mantiene la velocidad ajustada contrario se podría dañar el dispositivo de lijado constante bajo carga.
Seite 81
• No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cubierta de protección para el tronzado (núm. de artículo: 44.500.42) - 81 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 81 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 81 17.02.2025 09:58:45...
Seite 82
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 82 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 82...
Seite 83
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Seite 84
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 84 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 84 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 84...
Seite 85
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 85 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 85 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 85...
Seite 86
„Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Seite 87
• Preverite, če je obseg dobave popoln. Pozor! • Preverite morebitne poškodbe naprave in Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe transportom. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta •...
Seite 88
4. Tehnični podatki Omejite delovni čas! Upoštevajte vse dele obratovalnega cikla (na pri- mer čas, v katerem je električno orodje odkloplje- Omrežna električna napetost: 220 - 240 V ~ 50 Hz no, in čas, v katerem je sicer vklopljeno, a deluje Sprejem moči: .........
Seite 89
6. Uporaba rial proč od telesa. • Položaj zaščitne priprave (4) je možno pri- lagajati posameznim delovnim pogojem: 6.1 Stikalo (slika 7) sprostite pritrdilno ročico (a), obrnite pokrov Za vklop stikalo za vklop/izklop (2) potisnite v (4) v želeni položaj. naprej in navzdol Za izklop kotnega brusilnika •...
Seite 90
Opozorilo! Rezalnih plošč nikoli ne uporabljajte za Zaradi varnosti lahko matico za hitro vpenjanje grobo brušenje! uporabljate le za ta kotni brusilnik (44.308.90). 6.5 MOTOR Napotek! Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, Na aretirni sistem vretena pritisnite le, ko mo- zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno tor in brusilno vreteno stojita! Aretirni sistem čiste.
Seite 91
• Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Zaščitni pokrov za ločitev (št. art.: 44.500.48) 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
Seite 92
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 92 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 92...
Seite 93
Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Seite 94
V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 94 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 94 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 94...
Seite 95
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 95 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 95 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 95 17.02.2025 09:58:49...
Seite 96
„Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyago- kat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Seite 97
• Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan Figyelem! a készüléket a csomagolásból. A készülékek használatánál, a sérülések és a • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint károk megakadályozásának az érdekébe be kell a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha tartani egy pár biztonsági intézkedést.
Seite 98
4. Technikai adatok an és milyen módon lesz az elektromos szerszám használva, főleg attol, hogy milyen fajta munka- darabok lesznek megdolgozva. Hálózati feszültség: ....220 - 240 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: ........ 1010 W Üresjáratú fordulatszám: ..4000-12.000 perc Korlátolja a munkaidőt! Max.
Seite 99
5.4 PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓ- Készülékoldal Megfelelő a TÁRCSÁKNÁL Baloldalt (poz. A / az Jobbkezüeknek A szögletcsiszolót montírozott csiszoló- vagy szé- ábrázolás szerint) tválasztótárcsával hagyni kell legalább 1 percig üresben futni. Vibráló tárcsákat azonnal kicserélni. Jobboldalt (poz. B) Balkezűeknek 5.2 A védőberendezés beállítása (3-as kép) 6.
Seite 100
lókorongot bereteszelni. 6.4 MUNKAUTALÁSOK • Az óramutató járásával ellenkező irányba kézzel megnyitni a gyorsszorításu anyát. (lásd 6.4.1 Nagyoló csiszolás (10-es kép) a 9-os képet) Figyelem! Használja a köszörüléshez a • Kicserélni a csiszoló- vagy a vágókorongokat védőberendezést (benne a szállítás terjedelmé- és kézzel az óramutató...
Seite 101
A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Védőburkolat a szétválasztáshoz (cikk.-szám: 44.500.48) - 101 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 101 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 101 17.02.2025 09:58:50...
Seite 102
és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 102 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 102...
Seite 103
Vágótárcsa, köszörűkorong Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Seite 104
Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
Seite 105
Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
Seite 106
“Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelu- cra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Seite 107
• Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu Atenţie! grijă. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva • Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de ambalare şi de transport (dacă există). şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile •...
Seite 108
4. Date tehnice de prelucrat. Limitaţi timpul de lucru! Tensiunea în reţea: ....220 - 240 V ~ 50 Hz Ţineţi cont de toate etapele ciclului de exploatare Putere: ............ 1010 W (de exemplu, timpii în care aparatul electric este Turaţie la ralanti: ......4000-12.000 min decuplat şi timpii în care, aparatul este pornit, dar Diametru maxim discuri: ......
Seite 109
5.4 ÎNCERCAREA FUNCØIONÅRII NOILOR Partea aparatului Adecvată pentru DISCURI DE POLIZAT ΩI RETEZAT Stânga (Poz. A / ca în Dreptaci Polizorul manual de colø cåruia i s-a montat un fi gură) disc de polizat/retezat se laså så funcøioneze în gol cel puøin 1 minut. Discurile care vibreazå se Dreapta (Poz.
Seite 110
• Apăsaţi dispozitivul de blocare al arborelui şi oneazå într-un unghi de 30A pânå la 40A faøå de lăsaţi discul de şlefuit să se blocheze. suprafaøa de polizat μi când se deplaseazå uni- • Desfaceţi piuliţa de strângere rapidă cu mâna form înainte μi înapoi pe obiectul de prelucrat.
Seite 111
• Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Capac de protecţie pentru tăiere (Art. nr.: 44.500.48) 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport.
Seite 112
şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 112 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 112...
Seite 113
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Seite 114
Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
Seite 115
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
Seite 116
Προειδοποίηση – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Seite 117
οδηγιών. Προσοχή! • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσεκτικά τη συσκευή. αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να • Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα καθώς και τα συστήματα προστασίας της ασφαλείας.
Seite 118
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη τιμή, ανάλογα με τον τρόπο χρήσης της, Τάση δικτύου ....... 220 - 240 V ~ 50 Hz ιδιαίτερα από το είδος του αντικειμένου που θα Απορρόφηση ισχύος: ......1010 W κατεργασθείτε.
Seite 119
• 5.1 Συναρμολόγηση της πρόσθετης Κατόπιν στρίψτε το αφαιρούμενο σύστημα χειρολαβής (εικ. 2) προστασίας δίσκου κοπής αριστερόστροφα • Δεν επιτρέπεται η χρήση του γωνιακού πάνω στην προστατευτική διάταξη μέχρι να λειαντήρα χωρίς πρόσθετη χειρολαβή (3). ακούσετε πως κούμπωσε (εικ. 4a-4c). •...
Seite 120
Κατεύθυνση ΣΥΝ (Plus) : για ταχύτητα περιμέτρου 80 m/s. • μεγαλύτερος αριθμός στροφών Κατά τη χρήση διαμαντόδισκων Κατεύθυνση ΜΕΙΟΝ (Minus): διαχωρισμού προσέξτε την κατεύθυνση μικρότερος αριθμός στροφών περιστροφής. Το βέλος κατεύθυνσης Περιμένετε να φτάσει η μηχανή τον περιστροφής στο διαμαντόδισκο πρέπει να μέγιστο...
Seite 121
αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 121 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 121 Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 121 17.02.2025 09:58:54 17.02.2025 09:58:54...
Seite 122
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 122 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 122...
Seite 123
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Seite 124
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 124 - Anl_TE_AG_125_1010_CE_Q_SPK9.indb 124...
Seite 125
Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN IEC 62841-2-3; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 20.11.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2019 Archive-File/Record: NAPR033479 Article Number: 44.308.90...
Seite 126
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Angle Grinder TE-AG 125/1010 CE Q (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...