Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PELLET GRILL SMOKER MODEL: VA-456 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC INFORMATION CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
IMPORTANT SAFEGUARDS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety rules in this page to ensure your safe use. This manual will outline safety warnings and precautions, operating, maintenance and cleaning.
Seite 6
clean and cover it and store it in a dry and safe place. 11. Do not leave the power cord hanging over the edge of table or counter or let it come into contact with any hot surfaces. 12. Do not place the unit on or near hot air, electric burners or heaters. 13.
Ignitor motor Region motor Plug Type Power power power power AC110- North 120V American VA-456 200W America 60Hz PLUG 250W ATTENTION! 1. The voltage used for this device must be the same as the power supply voltage. - 6 -...
PRODUCT COMPONENTS ATTENTION! 1. Check all parts for completeness before beginning assembly. To avoid accidents or sharp edges injuries please assemble and use carefully. For assembly you need a Phillips screwdriver and different screw wrenches. 2 persons are needed to assemble the product. - 7 -...
Seite 9
Part name Part name Grill Chamber Hopper Top Assembly Side Shelf Left Bracket Hopper Handle Side Shelf Right Bracket Hopper Burner Assembly Side Shelf Left Rear Leg Warming Rack Bracket Left Front Leg Lid Handle Bracket Bottom plate Lid Handle Axle Heat Baffle Wheels...
Seite 10
STEP1 A:1/4-20x1/2-16PCS 1. Use the Bolt (A) to assemble Legs(5)(6)(10)(11) onto the Grill Chamber(13). STEP2 A: 1/4-20x1/2-4PCS 2. Attaching Bottom Plate (7) on the 4 legs using Bolts (A). - 9 -...
Seite 11
STEP3 C: OD1xID0.5-4PCS H:R Pin-2PCS 3. Puse the Axle(8) through the Gasket(C),wheel(9),Gasket(C) ,and then through the hole in the legs and R Pin(H) as shown. STEP4 E:OD0.75xID0.25-2PCS I:1/4-20x2-3/4”-2PCS 4.Use bolts (I) Insert through Gasket (E) and Lid (1) directly to the Lid Handle Bracket (18) and Lid Handle (19), then tighten up.
Seite 12
STEP5 F:8#-32x3/8-4PCS 5. Insert Bolt (F) through the Grill Chamber and Warming Rack Bracket,then tighten up. STEP6 F:8#-32x3/8-3PCS G:1/4-20x2-3/8-2PCS 6. Insert Hopper top case (2) into Hopper burner Assembly (4), align the holes.Then use bolts (F) to tighten up.Insert Bolt (G) through the Hopper Handle (3) and into the Hopper.
Seite 13
STEP7 B:1/4-20x3/4-4PCS E:OD0.75xID0.25-4PCS 7. (1) Open the Lid, insert the Hopper into the Chamber, then using Bolts(B) and Gaskets(E) install it in sequence from inside, as shown. (2) Locate the RTD plug-in connector coming from the mounted RTD inside the grill frame. Connect this with the mating connector located on the outside of the hopper burner assembly.
Seite 14
STEP9 9. Position The Heat Baffle (20) on the locating brackets which is on the inside walls of the Grill. Slide Heat Baffle (20) to the right to lock in place. STEP10 10.Position The Grease Drain Pan (21) over the Firepot. The protruded legs of the Grease Drain Pan should be facing downward to fit onto the locating brackets so that the grease can flow into the Grease Drain Tube.
Seite 15
STEP11 11.Position the Porcelain Grills (22) inside the chamber. Install the Warming Rack (23) on the rack supports inside the chamber. STEP12 12. Hang the Grease Bucket (12) on the Grease Drain Tube. - 14 -...
Seite 16
OPERATING INSTRUCTIONS Please read this manual carefully and follow it step by step before starting your SMOKER Grill for the first time and each time the grill runs out of pellets. 1.Remove the Pellet Grills, Warming Rack, Grease Drain Pan and Heat Baffle from the interior of the grill.
Seite 17
[We suggest that you should wrap the Grease Drain Pan with heavy-duty aluminum foil before using because it is easy to clean.] 8.Place components back in place. Open the lid and turn the Temperature Dial to SMOKE. A few minutes later, when you see whitish-gray smoke coming out of the grill, close the lid and turn the Temperature Dial to any cooking setting desired.
Seite 18
ATTENTION! Always wear gloves when adjusting the grill, the handles of the grill can become very hot during the grilling process. IMPORTANT! Do not pour water into the appliance while it is still hot. IMPORTANT! Close the ventilation slider to extinguish the appliance. (Only applicable for appliance with ventilation slider) COOKING TIPS &...
Seite 19
CLEAING MAINTENANCE AND STORAGE 1. For cleaning, wipe the surface with a damp (not wet) cloth or wipe dry with a clean lint free cotton cloth. 2. Window cleaning liquid or a similar cleaning liquid can be used to clean the surface.
Seite 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 21
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support GRIL À G RANULÉS F UMOIR MODÈLE : V A456 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 22
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 23
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire a ttentivement le m anuel d 'instructions. Cet a ppareil e st c onforme à l a p artie 1 5 d es r ègles d e l a F CC. S on f onctionnement e st soumis ...
Seite 24
Machine Translated by Google INFORMATIONS F CC ATTENTION : L es c hangements o u m odifications n on e xpressément a pprouvés p ar l a p artie responsable d e l a c onformité p ourrait a nnuler l 'autorité d e l 'utilisateur à e xploiter l e équipement! Cet ...
Seite 25
Machine Translated by Google MESURES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES Nous v ous r emercions d 'avoir u tilisé c e p roduit. A fin d e v ous a ssurer q ue v ous p ouvez utiliser l a m achine c orrectement, l isez a ttentivement c es i nstructions a vant fonctionnement ...
Seite 26
Machine Translated by Google nettoyezle, c ouvrezle e t r angezle d ans u n e ndroit s ec e t s ûr. 11. N e l aissez p as l e c ordon d 'alimentation p endre s ur l e b ord d e l a t able o u d u c omptoir. ou ...
Machine Translated by Google par u n c ordon o u u n e nsemble s pécial d isponible a uprès d u f abricant o u d e s on a gent d e service. 25. C et a ppareil p eut ê tre u tilisé p ar d es e nfants â gés d e 8 a ns e t p lus e t p ar d es p ersonnes ayant ...
Machine Translated by Google COMPOSANTS D U P RODUIT ATTENTION! 1. V érifiez q ue t outes l es p ièces s ont c omplètes a vant d e c ommencer l ’assemblage. 2. P our é viter l es a ccidents o u l es b lessures c ausées p ar l es b ords t ranchants, a ssemblez e t utilisez ...
Seite 29
Machine Translated by Google Nom d e l a p ièce Nom d e l a p ièce NON. NON. Quantité Quantité Chambre d e g rillades Couvercle Support g auche p our t ablette l atérale Ensemble s upérieur d e t rémie Poignée ...
Seite 30
Machine Translated by Google ÉTAPE 1 A:1/420x1/216PCS 1. U tilisez l e b oulon ( A) p our a ssembler l es p ieds ( 5)(6)(10)(11) s ur l e g ril Chambre(13). ÉTAPE 2 A : 1 /420x1/24 p ièces 2. ...
Seite 31
Machine Translated by Google ÉTAPE 3 C : O D1xID0.54PCS H : b roche R 2PCS 3. P oussez l 'essieu ( 8) à t ravers l e j oint ( C), l a r oue ( 9), l e j oint ( C), p uis à t ravers l e t rou d ans les ...
Seite 32
Machine Translated by Google ÉTAPE 5 F:8#32x3/84PCS 5. I nsérez l e b oulon ( F) d ans l a c hambre d u g ril e t l e s upport d e l a g rille d e réchaud, ...
Seite 33
Machine Translated by Google ÉTAPE 7 B:1/420x3/44PCS E :OD0.75xID0.254PCS 7. ( 1) O uvrez l e c ouvercle, i nsérez l a t rémie d ans l a c hambre, p uis u tilisez Les b oulons ( B) e t l es j oints ( E) s 'installent e n s équence d epuis l 'intérieur, c omme i ndiqué. (2) ...
Seite 34
Machine Translated by Google ÉTAPE 9 9. P ositionnez l e d éflecteur d e c haleur ( 20) s ur l es s upports d e p ositionnement s itués s ur l es p arois intérieures d u g ril. F aites g lisser l e d éflecteur d e c haleur ( 20) v ers l a d roite p our l e v errouiller en ...
Seite 35
Machine Translated by Google ÉTAPE 1 1 11. P ositionnez l es g rilles e n p orcelaine ( 22) à l 'intérieur d e l a c hambre. I nstallez l a grille d e m aintien a u c haud ( 23) s ur l es s upports d e g rille à l 'intérieur d e l a c hambre. ÉTAPE ...
Seite 36
Machine Translated by Google MODE D 'EMPLOI Veuillez l ire a ttentivement c e m anuel e t l e s uivre é tape p ar é tape a vant démarrer v otre g ril S MOKER p our l a p remière f ois e t à c haque f ois q ue l e g ril est ...
Seite 37
Machine Translated by Google [Nous v ous s uggérons d 'envelopper l e b ac d e r écupération d e g raisse a vec [Couvrir d 'une f euille d 'aluminium r ésistante a vant u tilisation, c ar e lle e st f acile à n ettoyer.] 8.Remettez ...
Seite 38
Machine Translated by Google ATTENTION ! P ortez t oujours d es g ants l orsque v ous a justez l e g ril, l es p oignées le g ril p eut d evenir t rès c haud p endant l a c uisson. IMPORTANT ! ...
Machine Translated by Google NETTOYAGE E NTRETIEN E T S TOCKAGE 1. P our l e n ettoyage, e ssuyez l a s urface a vec u n c hiffon h umide ( pas m ouillé) o u e ssuyezla à s ec avec ...
Seite 40
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support...
Seite 41
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support PELLET-GRILL-SMOKER MODELL: VA-456 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 42
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Seite 43
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Machine Translated by Google FCC-INFORMATIONEN ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt die folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie Um die Maschine richtig zu bedienen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie und bewahren Sie sie für spätere Verwendung gut auf. Bitte lesen Sie sie unbedingt die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln auf dieser Seite, um Ihre sichere Verwendung zu gewährleisten.
Seite 46
Machine Translated by Google Reinigen und decken Sie es ab und lagern Sie es an einem trockenen und sicheren Ort. 11. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen oder lassen Sie es mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. 12.
Seite 47
Motor Schneckenmotor Region Steckertyp Leistung NEIN. Leistung Leistung Leistung AC110- Norden 120 V amerikanisch VA-456 25W 200W 25W Amerika 60 Hz STECKER 250 W AUFMERKSAMKEIT! 1. Die für dieses Gerät verwendete Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen. - 6 -...
Machine Translated by Google PRODUKTKOMPONENTEN AUFMERKSAMKEIT! 1. Prüfen Sie vor Beginn der Montage alle Teile auf Vollständigkeit. 2. Um Unfälle oder Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden, seien Sie bei der Montage und Verwendung vorsichtig. Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher und verschiedene Schraubenschlüssel. Für die Montage des Produkts sind 2 Personen erforderlich.
Seite 49
Machine Translated by Google NEIN. Teilename NEIN. Teilename Menge Menge Grillkammer Deckel Linke Halterung für Seitenregal Trichteroberteil Trichtergriff Rechte Seitenregalhalterung Seitenablage Trichterbrennerbaugruppe Halterung für Warmhalterost Linkes Hinterbein Deckelgriffhalterung Linkes Vorderbein Deckelgriff Bodenplatte Achse Wärmeleitblech Räder Fettauffangwanne Porzellangrills Rechtes Vorderbein Warmhalterost Rechtes Hinterbein Fettauffangwanne Halterung Fetteimer...
Seite 50
Machine Translated by Google A: 1/4-20x1/2-16 STK SCHRITT 1 1. Befestigen Sie die Beine (5)(6)(10)(11) mit dem Bolzen (A) am Grill Kammer(13). SCHRITT2 A: 1/4-20x1/2-4 STK 2. Befestigen Sie die Bodenplatte (7) mit den Schrauben (A) an den 4 Beinen. - 9 -...
Seite 51
Machine Translated by Google C: AD1xID0,5-4 STK. H:R-Pin-2 STK. SCHRITT3 3. Stecken Sie die Achse (8) durch die Dichtung (C), das Rad (9), die Dichtung (C) und dann durch das Loch in den Beinen und den R-Stift (H), wie gezeigt. E:AD0,75xID0,25-2STK I:1/4-20x2-3/4”-2STK SCHRITT4 4.
Seite 52
Machine Translated by Google F:8#-32x3/8-4PCS SCHRITT 5 5. Führen Sie die Schraube (F) durch die Grillkammer und die Warmhalterosthalterung und ziehen Sie sie fest. F: 8#-32x3/8-3 STK. G: 1/4-20x2-3/8-2 STK. SCHRITT6 6. Setzen Sie das obere Trichtergehäuse (2) in die Trichterbrennerbaugruppe (4) ein und richten Sie die Löcher aus.
Seite 53
Machine Translated by Google SCHRITT7 B: 1/4-20 x 3/4-4 STK. E: Außendurchmesser 0,75 x Innendurchmesser 0,25-4 STK. 7. (1) Öffnen Sie den Deckel, setzen Sie den Trichter in die Kammer ein und verwenden Sie dann Installieren Sie die Schrauben (B) und Dichtungen (E) der Reihe nach von innen, wie gezeigt. (2) Suchen Sie den RTD-Steckverbinder vom montierten RTD im Grillrahmen.
Seite 54
Machine Translated by Google SCHRITT9 9. Positionieren Sie das Hitzeleitblech (20) auf den Positionierungshalterungen an den Innenwänden des Grills. Schieben Sie das Hitzeleitblech (20) nach rechts, bis es einrastet. SCHRITT10 10. Positionieren Sie die Fettablaufwanne (21) über dem Feuertopf. Die hervorstehenden Beine der Fettablaufwanne sollten nach unten zeigen, damit sie auf die Positionierungshalterungen passen und das Fett in das Fettablaufrohr fließen kann.
Seite 55
Machine Translated by Google SCHRITT11 11. Positionieren Sie die Porzellangrills (22) in der Kammer. Installieren Sie den Warmhalterost (23) auf den Rosthalterungen in der Kammer. SCHRITT12 12. Hängen Sie den Fetteimer (12) an das Fettablassrohr. - 14 -...
Seite 56
Machine Translated by Google BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie es Schritt für Schritt, bevor Sie Starten Sie Ihren SMOKER Grill zum ersten Mal und jedes Mal, wenn der Grill die Pellets gehen aus. 1.Entfernen Sie die Pelletgrills, den Warmhalterost, die Fettauffangschale und den Schallwand aus dem Inneren des Grills.
Machine Translated by Google [Wir empfehlen, die Fettauffangwanne mit dicke Aluminiumfolie vor der Verwendung, da sie leicht zu reinigen ist.] 8.Setzen Sie die Komponenten wieder ein. Öffnen Sie den Deckel und drehen Sie den Temperaturregler Wählen Sie SMOKE. Wenn Sie einige Minuten später weißlich-grauen Rauch sehen, aus dem Grill kommt, schließen Sie den Deckel und drehen Sie den Temperaturregler auf eine beliebige gewünschte Kochstufe.
Seite 58
Machine Translated by Google ACHTUNG! Tragen Sie beim Einstellen des Grills, der Griffe des Der Grill kann während des Grillvorgangs sehr heiß werden. WICHTIG! Gießen Sie kein Wasser in das Gerät, solange es noch heiß ist. WICHTIG! Zum Löschen des Gerätebrandes den Lüftungsschieber schließen. (Gilt nur für Geräte mit Lüftungsschieber) KOCHTIPPS &...
Machine Translated by Google REINIGUNG, PFLEGE UND LAGERUNG 1. Zur Reinigung die Oberfläche mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch abwischen oder trockenwischen mit einem sauberen, fusselfreien Baumwolltuch. 2. Zum Reinigen können Sie Fensterreiniger oder ähnliches verwenden. die Oberfläche. 3. Trennen Sie die Maschine vor der Lagerung immer vom Stromnetz. 4.
Seite 60
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support AFFUMICATORE PER GRIGLIA A PELLET MODELLO: VA-456 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 62
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 63
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Seite 64
Machine Translated by Google INFORMAZIONI FCC ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il attrezzatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a le due condizioni seguenti: 1) Questo prodotto può...
Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per assicurarti di poter utilizzare la macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima funzionamento e conservarlo correttamente per riferimento futuro. Si prega di leggere attentamente le precauzioni e le norme di sicurezza presenti in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale descriverà...
Seite 66
Machine Translated by Google pulirlo, coprirlo e conservarlo in un luogo asciutto e sicuro. 11. Non lasciare il cavo di alimentazione appeso al bordo del tavolo o del bancone o lasciarlo entrare in contatto con superfici calde. 12. Non posizionare l'unità sopra o vicino a fonti di aria calda, fornelli elettrici o caloriferi. 13.
Regione Tipo di spina Energia energia energia energia AC110- Nord 120V americano VA-456 25W 200W 25W America 60 Hz TAPPO 250W ATTENZIONE! 1. La tensione utilizzata per questo dispositivo deve essere la stessa della tensione di alimentazione. - 6 -...
Machine Translated by Google COMPONENTI DEL PRODOTTO ATTENZIONE! 1. Prima di iniziare il montaggio, controllare che tutti i pezzi siano completi. 2. Per evitare incidenti o ferite da spigoli vivi, si prega di assemblare e utilizzare con attenzione. Per l'assemblaggio sono necessari un cacciavite a croce e diverse chiavi a brugola.
Seite 69
Machine Translated by Google Nome della parte Nome della parte Quantità Quantità Camera di griglia Coperchio Staffa sinistra del ripiano laterale Gruppo superiore tramoggia Staffa destra per ripiano laterale Maniglia della tramoggia Ripiano laterale Gruppo bruciatore a tramoggia Supporto per griglia riscaldante Gamba posteriore sinistra Supporto maniglia coperchio Zampa anteriore sinistra...
Seite 70
Machine Translated by Google PASSO 1 A:1/4-20x1/2-16 PZ 1. Utilizzare il bullone (A) per assemblare le gambe (5) (6) (10) (11) sulla griglia Camera(13). PASSO 2 A: 1/4-20x1/2-4 PZ 2. Fissaggio della piastra inferiore (7) sulle 4 gambe mediante bulloni (A). - 9 -...
Seite 71
Machine Translated by Google C: OD1xID0.5-4PCS H:R Pin-2PCS PASSO 3 3. Spingere l'asse (8) attraverso la guarnizione (C), la ruota (9), la guarnizione (C) e quindi attraverso il foro nelle gambe e nel perno R (H) come mostrato. PASSO4 E:OD0.75xID0.25-2PZ I:1/4-20x2-3/4”-2PZ 4.
Seite 72
Machine Translated by Google PASSO 5 F:8#-32x3/8-4PZ 5. Inserire il bullone (F) attraverso la camera della griglia e la staffa della griglia scaldavivande, quindi serrare. PASSO6 F:8#-32x3/8-3PZ G:1/4-20x2-3/8-2PZ 6. Inserire la parte superiore della tramoggia (2) nel gruppo bruciatore della tramoggia (4), allineare i fori.
Seite 73
Machine Translated by Google B:1/4-20x3/4-4 PZ E:OD0.75xID0.25-4 PZ PASSO 7 7. (1) Aprire il coperchio, inserire la tramoggia nella camera, quindi utilizzare I bulloni (B) e le guarnizioni (E) vanno installati in sequenza dall'interno, come mostrato in figura. (2) Individuare il connettore plug-in RTD proveniente dall'RTD montato all'interno del telaio della griglia.
Seite 74
Machine Translated by Google PASSO 9 9. Posizionare il deflettore di calore (20) sulle staffe di posizionamento che si trovano sulle pareti interne della griglia. Far scorrere il deflettore di calore (20) verso destra per bloccarlo in posizione. PASSO 10 10.
Seite 75
Machine Translated by Google PASSO11 11. Posizionare le griglie in porcellana (22) all'interno della camera. Installare il supporto scaldavivande (23) sui supporti del supporto all'interno della camera. PASSO12 12. Appendere il secchio del grasso (12) al tubo di scarico del grasso. - 14 -...
Seite 76
Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere attentamente questo manuale e di seguirlo passo dopo passo prima avviare il tuo SMOKER Grill per la prima volta e ogni volta che il grill finisce il pellet. 1. Rimuovere le griglie a pellet, la griglia scaldavivande, la vaschetta di raccolta del grasso e il calore Deflettore dall'interno della griglia.
Seite 77
Machine Translated by Google [Ti consigliamo di avvolgere la vaschetta di raccolta del grasso con un foglio di alluminio resistente prima dell'uso perché è facile da pulire.] 8. Riposizionare i componenti al loro posto. Aprire il coperchio e accendere la temperatura Seleziona SMOKE.
Seite 78
Machine Translated by Google ATTENZIONE! Indossare sempre i guanti quando si regola la griglia, le maniglie di la griglia può diventare molto calda durante la cottura. IMPORTANTE! Non versare acqua nell'apparecchio quando è ancora caldo. IMPORTANTE! Chiudere la valvola di ventilazione per spegnere l'apparecchio. (Applicabile solo per apparecchi con cursore di ventilazione) CONSIGLI E SUGGERIMENTI PER CUCINARE 1.
Machine Translated by Google PULIZIA MANUTENZIONE E STOCCAGGIO 1. Per la pulizia, pulire la superficie con un panno umido (non bagnato) o asciugare con un panno di cotone pulito e privo di pelucchi. 2. Per la pulizia è possibile utilizzare un liquido per la pulizia dei vetri o un liquido detergente simile. la superficie.
Seite 80
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support AHUMADORA D E P ARRILLA D E P ELLETS MODELO: V A456 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 82
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 83
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer a tentamente e l manual d e i nstrucciones. Este d ispositivo c umple c on l a P arte 1 5 d e l as N ormas d e l a F CC. S u f uncionamiento está ...
Seite 84
Machine Translated by Google INFORMACIÓN D E L A F CC PRECAUCIÓN: L os c ambios o m odificaciones n o a probados e xpresamente p or l a p arte responsable d el c umplimiento p odría a nular l a a utoridad d el u suario p ara o perar e l ¡equipo! Este ...
Seite 85
Machine Translated by Google MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES Gracias p or u tilizar e ste p roducto. P ara a segurarnos d e q ue p ueda Para u tilizar l a m áquina c orrectamente, l ea a tentamente e stas i nstrucciones a ntes operación ...
Seite 86
Machine Translated by Google Limpiarlo, t aparlo y g uardarlo e n u n l ugar s eco y s eguro. 11. N o d eje e l c able d e a limentación c olgando d el b orde d e l a m esa o m ostrador. o ...
Machine Translated by Google mediante u n c able o c onjunto e special d isponible a t ravés d el f abricante o s u a gente d e servicio. 25. E ste a parato p uede s er u tilizado p or n iños m ayores d e 8 a ños y p ersonas c on c apacidades físicas, ...
Machine Translated by Google COMPONENTES D EL P RODUCTO ¡ATENCIÓN! 1. C ompruebe q ue t odas l as p iezas e stén c ompletas a ntes d e c omenzar e l m ontaje. 2. P ara e vitar a ccidentes o l esiones p or b ordes a filados, e nsamble y u se e l p roducto c on cuidado. ...
Seite 89
Machine Translated by Google Nombre d e l a p ieza Nombre d e l a p ieza Cantidad Cantidad Cámara d e p arrilla Tapa Soporte i zquierdo d el e stante l ateral Conjunto d e l a p arte s uperior d e l a t olva Mango ...
Seite 90
Machine Translated by Google PASO 1 A: 1 /420 x 1 /216 p iezas 1. U tilice e l p erno ( A) p ara e nsamblar l as p atas ( 5)(6)(10)(11) e n l a p arrilla. Cámara(13).
Seite 91
Machine Translated by Google C: O D1xID0.54 p iezas P asador H :R2 p iezas PASO 3 3. E mpuje e l e je ( 8) a t ravés d e l a j unta ( C), l a r ueda ( 9), l a j unta ( C) y l uego a t ravés d el orificio ...
Seite 92
Machine Translated by Google PASO 5 F:8#32x3/84 p iezas 5. I nserte e l p erno ( F) a t ravés d e l a c ámara d e l a p arrilla y e l s oporte d e l a r ejilla de ...
Seite 93
Machine Translated by Google PASO 7 B: 1 /420 x 3 /44 p iezas E : d iámetro e xterior 0 ,75 x d iámetro i nterior 0 ,254 p iezas 7. ( 1) A bra l a t apa, i nserte l a t olva e n l a c ámara y l uego, u tilizando Los ...
Seite 94
Machine Translated by Google PASO 9 9. C oloque e l d eflector d e c alor ( 20) e n l os s oportes d e u bicación q ue s e e ncuentran e n l as paredes i nternas d e l a p arrilla. D eslice e l d eflector d e c alor ( 20) h acia l a d erecha p ara fijarlo ...
Seite 95
Machine Translated by Google PASO 1 1 11. C oloque l as r ejillas d e p orcelana ( 22) d entro d e l a c ámara. I nstale l a rejilla d e c alentamiento ( 23) e n l os s oportes d e l a r ejilla d entro d e l a c ámara. PASO ...
Seite 96
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E U SO Lea a tentamente e ste m anual y s ígalo p aso a p aso a ntes al e ncender s u p arrilla S MOKER p or p rimera v ez y c ada v ez q ue l a p arrilla se ...
Seite 97
Machine Translated by Google [Le s ugerimos q ue e nvuelva l a b andeja d e d renaje d e g rasa c on papel d e a luminio r esistente a ntes d e u sar p orque e s f ácil d e l impiar.] 8. ...
Seite 98
Machine Translated by Google ¡ATENCIÓN! U tilice s iempre g uantes a l a justar l a p arrilla, l as m anijas d e La p arrilla p uede c alentarse m ucho d urante e l p roceso d e c occión. IMPORTANTE: ...
Machine Translated by Google LIMPIEZA M ANTENIMIENTO Y A LMACENAMIENTO 1. P ara l impiar, l impie l a s uperficie c on u n p año h úmedo ( no m ojado) o s équelo. con u n p año d e a lgodón l impio y s in p elusa. 2. ...
Seite 100
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support...
Seite 101
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support GRILL WĘDZARNIA NA PELLET MODEL: VA-456 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 102
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 103
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Seite 104
Machine Translated by Google INFORMACJE FCC UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzęt! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następujące dwa warunki: 1) Produkt ten może powodować...
Seite 105
Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz aby prawidłowo obsługiwać maszynę, przed jej użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i zachowaj ją prawidłowo do wykorzystania w przyszłości. Upewnij się, że przeczytałeś Aby zapewnić...
Seite 106
Machine Translated by Google Wyczyść, przykryj i przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu. 11. Nie pozostawiaj przewodu zasilającego zwisającego z krawędzi stołu lub blatu. lub dopuścić do jego kontaktu z gorącymi powierzchniami. 12. Nie umieszczaj urządzenia na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych lub grzejnikach ani w ich pobliżu. 13.
Seite 107
Model Woltaż Zapalnik silnik ślimakowy Region Typ wtyczki NIE. AC110- 120 V Północ amerykański VA-456 25W 200W 25W 60Hz Ameryka WTYCZKA 250 W UWAGA! 1. Napięcie używane dla tego urządzenia musi być takie samo, jak napięcie zasilania. - 6 -...
Seite 108
Machine Translated by Google SKŁADNIKI PRODUKTU UWAGA! 1. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne. 2. Aby uniknąć wypadków lub obrażeń ostrymi krawędziami, należy złożyć i używać ostrożnie. Do montażu potrzebny jest śrubokręt krzyżakowy i różne klucze do śrub. Do złożenia produktu potrzebne są 2 osoby. - 7 -...
Seite 109
Machine Translated by Google NIE. NIE. Nazwa części Nazwa części Ilość Ilość Komora grillowa Pokrywa Lewy wspornik półki bocznej Zespół górny leja Uchwyt leja Wspornik prawej półki bocznej Półka boczna Zespół palnika zasobnikowego Lewa tylna noga Uchwyt do podgrzewania Uchwyt uchwytu pokrywy Lewa przednia noga Uchwyt pokrywy Płyta dolna...
Seite 110
Machine Translated by Google KROK 1 A:1/4-20x1/2-16 SZT. 1. Za pomocą śruby (A) zamontuj nogi (5)(6)(10)(11) na grillu. Izba (13). KROK 2 A: 1/4-20x1/2-4PCS 2. Przymocuj płytę dolną (7) do 4 nóg za pomocą śrub (A). - 9 -...
Seite 111
Machine Translated by Google KROK 3 C: OD1xID0,5-4 szt. H:R Pin-2 szt. 3. Przeciągnij oś (8) przez uszczelkę (C), koło (9), uszczelkę (C), a następnie przez otwór w nogach i sworzniu R (H), jak pokazano. KROK 4 E:OD0,75xID0,25-2 SZT. I:1/4-20x2-3/4”-2 SZT. 4.
Seite 112
Machine Translated by Google KROK 5 F:8#-32x3/8-4PCS 5. Przełóż śrubę (F) przez komorę grilla i wspornik rusztu do podgrzewania, a następnie dokręć. KROK 6 F:8#-32x3/8-3 SZT. G:1/4-20x2-3/8-2 SZT. 6. Włóż górną obudowę zasobnika (2) do zespołu palnika zasobnika (4), wyrównaj otwory.
Seite 113
Machine Translated by Google KROK 7 B:1/4-20x3/4-4 SZT. E:OD0,75xID0,25-4 SZT. 7. (1) Otwórz pokrywę, włóż zasobnik do komory, a następnie za pomocą Śruby (B) i uszczelki (E) należy zamontować w kolejności od wewnątrz, jak pokazano. (2) Zlokalizuj złącze wtykowe RTD wychodzące z zamontowanego RTD wewnątrz ramy grilla.
Seite 114
Machine Translated by Google KROK 9 9. Umieść osłonę cieplną (20) na wspornikach lokalizacyjnych znajdujących się na wewnętrznych ściankach grilla. Przesuń osłonę cieplną (20) w prawo, aby zablokować ją na miejscu. KROK 10 10. Umieść tackę na tłuszcz (21) nad paleniskiem. Wystające nóżki tacy na tłuszcz powinny być...
Seite 115
Machine Translated by Google KROK 11 11. Umieść ruszty porcelanowe (22) wewnątrz komory. Zamontuj ruszt do podgrzewania (23) na wspornikach rusztu wewnątrz komory. KROK 12 12. Zawieś wiadro na smar (12) na rurze spustowej smaru. - 14 -...
Machine Translated by Google INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed przystąpieniem do użytkowania należy uważnie przeczytać tę instrukcję i postępować zgodnie z jej instrukcjami. uruchamiając grilla SMOKER po raz pierwszy i za każdym razem, gdy grill jest włączony skończyły się peletki. 1. Wyjmij ruszt na pellet, ruszt do podgrzewania, tackę na tłuszcz i podgrzewacz. Przesłona z wnętrza grilla.
Seite 117
Machine Translated by Google [Sugerujemy owinąć tackę na tłuszcz [przed użyciem należy owinąć je wytrzymałą folią aluminiową, ponieważ jest ona łatwa do czyszczenia.] 8. Umieść komponenty z powrotem na miejscu. Otwórz pokrywę i włącz Temperaturę Wybierz SMOKE. Kilka minut później, gdy zobaczysz biało-szary dym wyjmując z grilla, zamknij pokrywę...
Seite 118
Machine Translated by Google UWAGA! Zawsze zakładaj rękawice podczas regulacji grilla, uchwyty Podczas grillowania grill może stać się bardzo gorący. WAŻNE! Nie wlewaj wody do urządzenia, gdy jest jeszcze gorące. WAŻNE! Zamknij suwak wentylacyjny, aby zgasić urządzenie. (Dotyczy tylko urządzeń z suwakiem wentylacyjnym) PORADY I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA 1.
Machine Translated by Google CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 1. W celu czyszczenia przetrzyj powierzchnię wilgotną (nie mokrą) szmatką lub wytrzyj do sucha czystą, bawełnianą ściereczką niepozostawiającą włókien. 2. Do czyszczenia można użyć płynu do mycia okien lub podobnego środka czyszczącego. powierzchnia.
Seite 120
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 121
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PELLETGRILL ROKER MODEL: VA-456 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
Seite 122
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 123
Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Seite 124
Machine Translated by Google FCC-INFORMATIE LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
Seite 125
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bedankt voor het gebruiken van dit product. Om er zeker van te zijn dat u Gebruik de machine correct, lees deze instructies aandachtig door voordat u bediening en bewaar het goed voor toekomstige referentie. Lees het alstublieft zorgvuldig door de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina om een veilig gebruik te garanderen.
Seite 126
Machine Translated by Google Maak het schoon, dek het af en bewaar het op een droge en veilige plaats. 11. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in contact laten komen met hete oppervlakken. 12.
Seite 127
Boormotor Regio Stekkertype Stroom Nee. stroom stroom stroom AC110- 120V Amerikaans Noorden VA-456 25W 200W 25W Amerika 60Hz PLUG 250W AANDACHT! 1. De spanning die voor dit apparaat wordt gebruikt, moet gelijk zijn aan de voedingsspanning. - 6 -...
Seite 128
Machine Translated by Google PRODUCTCOMPONENTEN AANDACHT! 1. Controleer of alle onderdelen compleet zijn voordat u met de montage begint. 2. Om ongelukken of verwondingen door scherpe randen te voorkomen, monteer en gebruik voorzichtig. Voor de montage hebt u een kruiskopschroevendraaier en verschillende schroefsleutels nodig.
Seite 129
Machine Translated by Google NEE. Onderdeelnaam NEE. Onderdeelnaam Hoeveelheid Hoeveelheid Grillkamer Deksel Zijplank linkerbeugel Montage van de trechterbovenkant Hopper-handvat Zijplank Rechterbeugel Zijplank Hopperbrander-assemblage Beugel voor warmhoudrek Linkerachterbeen Dekselgreepbeugel Linker voorbeen Deksel handvat Bodemplaat Hittegeleider Wielen Vetopvangbak Porseleinen grills Rechter voorbeen Warmhoudrek Rechter achterbeen Beugel voor vetopvangbak...
Seite 130
Machine Translated by Google STAP1 A:1/4-20x1/2-16STUKS 1. Gebruik de bout (A) om de poten (5) (6) (10) (11) op het rooster te monteren Kamer(13). STAP 2 Een: 1/4-20x1/2-4STUKS 2. Bevestig de bodemplaat (7) aan de 4 poten met bouten (A). - 9 -...
Seite 131
Machine Translated by Google STAP 3 C: OD1xID0.5-4PCS H:R-pen-2PCS 3. Duw de as (8) door de pakking (C), het wiel (9), de pakking (C) en vervolgens door het gat in de poten en de R-pen (H) zoals afgebeeld. STAP 4 E:OD0.75xID0.25-2PCS I:1/4-20x2-3/4”-2PCS 4.
Seite 132
Machine Translated by Google STAP 5 V:8#-32x3/8-4PCS 5. Steek bout (F) door de grillkamer en de warmhoudrekbeugel en draai deze vervolgens vast. STAP 6 V:8#-32x3/8-3STUKS G:1/4-20x2-3/8-2STUKS 6. Plaats de bovenste behuizing van de trechter (2) in de trechterbrandermontage (4) en lijn de gaten uit. Gebruik vervolgens bouten (F) om vast te draaien. Plaats bout (G) door de trechterhendel (3) en in de trechter.
Seite 133
Machine Translated by Google STAP 7 B:1/4-20x3/4-4STUKS E:OD0.75xID0.25-4STUKS 7. (1) Open het deksel, plaats de trechter in de kamer en gebruik vervolgens Bouten (B) en pakkingen (E) worden in de aangegeven volgorde van binnenuit gemonteerd, zoals afgebeeld. (2) Zoek de RTD-plug-inconnector die van de gemonteerde RTD komt binnen het grillframe.
Seite 134
Machine Translated by Google STAP 9 9. Plaats de Heat Baffle (20) op de plaatsingsbeugels die zich aan de binnenwanden van de grill bevinden. Schuif de Heat Baffle (20) naar rechts om deze op zijn plaats te vergrendelen. STAP10 10. Plaats de vetafvoerpan (21) boven de vuurpot. De uitstekende poten van de vetafvoerpan moeten naar beneden wijzen om op de plaatsingsbeugels te passen, zodat het vet in de vetafvoerbuis kan stromen.
Seite 135
Machine Translated by Google STAP11 11. Plaats de porseleinen roosters (22) in de kamer. Installeer het warmhoudrek (23) op de reksteunen in de kamer. STAP12 12. Hang de vetbak (12) aan de vetafvoerbuis. - 14 -...
Seite 136
Machine Translated by Google GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze handleiding zorgvuldig door en volg deze stap voor stap voordat u uw SMOKER Grill voor de eerste keer aanzetten en elke keer dat de grill aanstaat geen pellets meer heeft. 1. Verwijder de pelletgrills, het warmhoudrek, de vetopvangbak en verwarm Baffle van de binnenkant van de grill.
Seite 137
Machine Translated by Google [Wij raden u aan de vetopvangbak in te pakken met [Droog aluminiumfolie af voordat u het gebruikt, omdat dit gemakkelijk schoon te maken is.] 8. Plaats de componenten terug op hun plaats. Open het deksel en draai de temperatuurknop Draai naar SMOKE.
Seite 138
Machine Translated by Google LET OP! Draag altijd handschoenen bij het afstellen van de grill, de handgrepen van De grill kan tijdens het grillen erg heet worden. BELANGRIJK! Giet geen water in het apparaat terwijl het nog heet is. BELANGRIJK! Sluit de ventilatieschuif om het apparaat te doven. (Alleen van toepassing op apparaten met ventilatieschuif) KOOKTIPS &...
Machine Translated by Google REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG 1. Voor het reinigen veegt u het oppervlak af met een vochtige (niet natte) doek of veegt u het droog met een schone, pluisvrije katoenen doek. 2. Voor het schoonmaken kan glasreinigingsvloeistof of een soortgelijke reinigingsvloeistof worden gebruikt het oppervlak.
Seite 140
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 141
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PELLETGRILL RÖKER MODELL: VA-456 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som...
Seite 142
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 143
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Seite 144
Machine Translated by Google FCC-INFORMATION VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustning! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan använda maskinen på rätt sätt, läs denna instruktion noggrant innan drift och förvara den på rätt sätt för framtida referens. Se till att läsa försiktighetsåtgärderna och säkerhetsreglerna på...
Seite 146
Machine Translated by Google rengör och täck över den och förvara den på en torr och säker plats. 11. Låt inte nätsladden hänga över kanten på bordet eller bänken eller låt den komma i kontakt med heta ytor. 12. Placera inte enheten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller värmare. 13.
Seite 147
Spänning Tändare motor Skruvmotor Område Pluggtyp Driva Inga. driva driva driva AC110- Norr 120V amerikansk VA-456 25W 200W 25W Amerika 60 Hz PLUGG 250W UPPMÄRKSAMHET! 1. Spänningen som används för denna enhet måste vara densamma som nätspänningen. - 6 -...
Seite 148
Machine Translated by Google PRODUKTKOMPONENTER UPPMÄRKSAMHET! 1. Kontrollera att alla delar är fullständiga innan monteringen påbörjas. 2. För att undvika olyckor eller vassa kanter, vänligen montera och använd försiktigt. För montering behöver du en stjärnskruvmejsel och olika skruvnycklar. 2 personer behövs för att montera produkten.
Seite 149
Machine Translated by Google INGA. Delnamn INGA. Delnamn Antal Antal Grillkammare Lock Sidohylla vänster fäste Hopper Top Montage Trakthandtag Sidohylla höger fäste Sidohylla Hopper brännare montering Vänster bakben Värmeställsfäste Lock Handtagsfäste Vänster främre ben Lock Handtag Bottenplatta Axel Värmebaffla Hjul Smörj avloppspanna Porslinsgrillar Höger främre ben...
Seite 150
Machine Translated by Google STEG1 A:1/4-20x1/2-16st 1. Använd bulten (A) för att montera benen(5)(6)(10)(11) på grillen kammaren(13). STEG 2 A: 1/4-20x1/2-4 st 2. Fäst bottenplattan (7) på de 4 benen med bultar (A). - 9 -...
Seite 151
Machine Translated by Google STEG 3 C: OD1xID0.5-4PCS H:R Pin-2PCS 3. Tryck axeln (8) genom packningen (C), hjulet (9), packningen (C) och sedan genom hålet i benen och R-stiftet (H) som visas. STEG 4 E:OD0.75xID0.25-2PCS I:1/4-20x2-3/4”-2PCS 4. Använd bultar (I) Sätt in genom packningen (E) och locket (1) direkt till lockets handtagsfäste (18) och lockhandtaget (19), dra sedan åt.
Seite 152
Machine Translated by Google STEG 5 F:8#-32x3/8-4ST 5. Sätt in bulten (F) genom grillkammaren och värmeställningsfästet och dra sedan åt. STEG 6 F:8#-32x3/8-3PCS G:1/4-20x2-3/8-2PCS 6. Sätt i behållarens övre hölje (2) i behållarens brännare (4), rikta in hålen. Använd sedan bultar (F) för att dra åt. Sätt in bulten (G) genom behållarens handtag (3) och in i behållaren.
Seite 153
Machine Translated by Google STEG 7 B:1/4-20x3/4-4PCS E:OD0.75xID0.25-4PCS 7. (1) Öppna locket, sätt in behållaren i kammaren och använd sedan Bultar (B) och packningar (E) installerar den i sekvens från insidan, som visas. (2) Leta reda på RTD-instickskontakten som kommer från den monterade RTD:n inuti grillramen.
Seite 154
Machine Translated by Google STEG 9 9. Placera värmebaffeln (20) på placeringsfästena som finns på grillens innerväggar. Skjut värmebaffeln (20) åt höger för att låsa på plats. STEG 10 10.Placera fettavloppskärlet (21) över eldstaden. De utskjutande benen på fettavtappningskärlet ska vara vända nedåt för att passa på lokaliseringsfästena så att fettet kan rinna in i fettavloppsröret.
Seite 155
Machine Translated by Google STEG 11 11.Placera porslinsgallren (22) inuti kammaren. Installera uppvärmningsstället (23) på stativstöden inuti kammaren. STEG 12 12. Häng upp fetthinken (12) på fettavloppsröret. - 14 -...
Seite 156
Machine Translated by Google DRIFTSINSTRUKTIONER Läs denna manual noggrant och följ den steg för steg innan starta din SMOKER Grill för första gången och varje gång grillen tar slut på pellets. 1.Ta bort pelletsgrillarna, värmestället, smörj avloppspannan och värm upp Baffel från grillens inre.
Seite 157
Machine Translated by Google [Vi föreslår att du lindar in fettavloppspannan med kraftig aluminiumfolie innan användning eftersom den är lätt att rengöra.] 8.Sätt tillbaka komponenterna på plats. Öppna locket och vrid temperaturen Slå till SMOKE. Några minuter senare, när du ser vitgrå rök kommer ut ur grillen, stäng locket och vrid temperaturratten till valfri önskad tillagningsinställning.
Seite 158
Machine Translated by Google UPPMÄRKSAMHET! Använd alltid handskar när du justerar grillen, handtagen på grillen kan bli mycket varm under grillningsprocessen. VIKTIG! Häll inte vatten i apparaten medan den fortfarande är varm. VIKTIG! Stäng ventilationsreglaget för att släcka apparaten. (Gäller endast apparat med ventilationsreglage) MATNINGSTIPS &...
Machine Translated by Google RENGÖRING UNDERHÅLL OCH FÖRVARING 1. För rengöring, torka av ytan med en fuktig (inte våt) trasa eller torka torr med en ren luddfri bomullstrasa. 2. Fönsterputsvätska eller liknande rengöringsvätska kan användas för att rengöra ytan. 3. Koppla alltid ur maskinen innan förvaring. 4.
Seite 160
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...