Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
PELLET GRILL SMOKER
MODEL: VA-575
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR VA-575

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PELLET GRILL SMOKER MODEL: VA-575 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 FCC INFORMATION CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 5 IMPORTANT SAFEGUARDS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety rules in this page to ensure your safe use. This manual will outline safety warnings and precautions, operating, maintenance and cleaning.
  • Seite 6 clean and cover it and store it in a dry and safe place. 11. Do not leave the power cord hanging over the edge of table or counter or let it come into contact with any hot surfaces. 12. Do not place the unit on or near hot air, electric burners or heaters. 13.
  • Seite 7 Ignitor motor Region motor Plug Type Power power power power AC110- North 120V American VA-575 200W America 60Hz PLUG 250W ATTENTION! 1. The voltage used for this device must be the same as the power supply voltage. - 6 -...
  • Seite 8 PRODUCT COMPONENTS ATTENTION! 1. Check all parts for completeness before beginning assembly. To avoid accidents or sharp edges injuries please assemble and use carefully. For assembly you need a Phillips screwdriver and different screw wrenches. 2 persons are needed to assemble the product. - 7 -...
  • Seite 9 Part name Part name Grill Chamber Hopper Top Assembly Side Shelf Handle Hopper Handle Side Shelf Hopper Burner Assembly Smoke Stack Assembly Left Rear Leg Chimney Cap Left Front Leg Lid Handle Base Leg Beams Lid Handle Wheels Heat Baffle Axle Grease Drain Pan Right Front Leg...
  • Seite 10 STEP1 C:OD1xID0.5-4PCS H:R PIN-2PCS 1. Puse the Axle(9) through the Gasket(C),wheel(8),Gasket(C) ,R Pin(H)and then through the hole in the leg(5) as shown.Repeat for the other wheel and leg(6). STEP2 A: 1/4-20x1/2-8PCS 2. Take Left Front & Rear Legs (6)(5) and use the Bolt (A) to assemble the Footer Beam (7) through the holes, as shown.Repeat for the Right Front &...
  • Seite 11 STEP3 I: 5/16-18x3.62-8PCS L:OD0.65xID0.35-16PCS M: Spring Washer -8PCS J:5/16-18-8PCS 3.Lift up the Chamber (13) on the Body Frame. Align the Chamber holes with the Frame holes and secure with Bolt (I), Gasket (L) , Gasket(M) and Nut (J) in order, as shown. STEP4 B:1/4-20x3/4-2PCS E:OD0.75xID0.25-2PCS 4.Use bolts (B) Insert through Gasket (E) and Lid (1) directly to the Lid...
  • Seite 12 STEP5 F:8#-32x3/8-3PCS G:1/4-20x2-3/8-2PCS 5. Insert Hopper top case (2) into Hopper burner Assembly (3), align the holes.Then use bolts (F) to tighten up.Insert Bolt (G) through the Hopper Handle (4) and into the Hopper. STEP6 B:1/4-20x3/4-4PCS E:OD0.75xID0.25-4PCS 6. (1) Open the Lid, insert the Hopper into the Chamber, then using Bolts(B) and Gaskets(E) install it in sequence from inside, as shown.
  • Seite 13 STEP7 A:1/4-20x1/2-4PCS 7.Use Bolts (A) to install the Side Shelf Handle (14) from the outside of the Grill Chamber. Put the Side Shelf (15) on the Side Handle . STEP8 D:1/4-20x12.7-2PCS E:OD0.75xID0.25-2PCS K:1/4-20-2PCS 8. Tighten the Chimney Cap (17) on the Smoke Stack Assembly (16).Align the holes in the Smoke Stack (16) with holes in the Smoke Stack Gasket (25), which fits between right end of the Grill and the Smoke Stack (2).
  • Seite 14 STEP9 9.Position The Heat Baffle (20) on the locating brackets which is on the inside walls of the Grill. Slide Heat Baffle (20) to the right to lock in place. STEP10 10.Position The Grease Drain Pan (21) over the Firepot. The notched legs of the Grease Drain Pan should be facing downward to fit onto the locating brackets so that the grease can flow into the Grease Drain Tube.
  • Seite 15 STEP11 11.Position the Porcelain Grills (22) inside the chamber. Install the Warming Rack (23) on the rack supports inside the chamber. STEP12 12. Hang the Grease Bucket (12) on the Grease Drain Tube. - 14 -...
  • Seite 16 OPERATING INSTRUCTIONS Please read this manual carefully and follow it step by step before starting your SMOKER Grill for the first time and each time the grill runs out of pellets. 1.Remove the Pellet Grills, Warming Rack, Grease Drain Pan and Heat Baffle from the interior of the grill.
  • Seite 17 [We suggest that you should wrap the Grease Drain Pan with heavy-duty aluminum foil before using because it is easy to clean.] 8.Place components back in place. Open the lid and turn the Temperature Dial to SMOKE. A few minutes later, when you see whitish-gray smoke coming out of the grill, close the lid and turn the Temperature Dial to any cooking setting desired.
  • Seite 18 ATTENTION! Always wear gloves when adjusting the grill, the handles of the grill can become very hot during the grilling process. IMPORTANT! Do not pour water into the appliance while it is still hot. IMPORTANT! Close the ventilation slider to extinguish the appliance. (Only applicable for appliance with ventilation slider) COOKING TIPS &...
  • Seite 19 CLEAING MAINTENANCE AND STORAGE 1. For cleaning, wipe the surface with a damp (not wet) cloth or wipe dry with a clean lint free cotton cloth. 2. Window cleaning liquid or a similar cleaning liquid can be used to clean the surface.
  • Seite 20 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support GRIL   À    G RANULÉS   F UMOIR MODÈLE :   V A­575 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 22 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions. Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   d e   l a   F CC.   S on   f onctionnement   est  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google INFORMATIONS   F CC ATTENTION :   L es   c hangements   o u   m odifications   n on   e xpressément   a pprouvés   p ar   l a   p artie responsable   d e   l a   c onformité   p ourrait   a nnuler   l 'autorité   d e   l 'utilisateur   à    e xploiter   l e équipement! Cet  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google MESURES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES Nous   v ous   r emercions   d 'avoir   u tilisé   c e   p roduit.   A fin   d e   v ous   a ssurer   q ue   v ous   p ouvez utiliser   l a   m achine   c orrectement,   l isez   a ttentivement   c es   i nstructions   a vant fonctionnement  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google nettoyez­le,   c ouvrez­le   e t   r angez­le   d ans   u n   e ndroit   s ec   e t   s ûr. 11.   N e   l aissez   p as   l e   c ordon   d 'alimentation   p endre   s ur   l e   b ord   d e   l a   t able   o u   d u   c omptoir. ou  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google par   u n   c ordon   o u   u n   e nsemble   s pécial   d isponible   a uprès   d u   f abricant   o u   d e   s on   a gent   d e   service. 25.   C et   a ppareil   p eut   ê tre   u tilisé   p ar   d es   e nfants   â gés   d e   8    a ns   e t   p lus   e t   p ar   d es   p ersonnes   ayant  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google COMPOSANTS   D U   P RODUIT ATTENTION! 1.   V érifiez   q ue   t outes   l es   p ièces   s ont   c omplètes   a vant   d e   c ommencer   l ’assemblage. 2.   P our   é viter   l es   a ccidents   o u   l es   b lessures   c ausées   p ar   l es   b ords   t ranchants,   a ssemblez   e t   utilisez  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google NON. NON. Nom   d e   l a   p ièce Nom   d e   l a   p ièce Quantité Quantité Chambre   d e   g rillades Couvercle Poignée   d e   t ablette   l atérale Ensemble   s upérieur   d e   t rémie Étagère  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google ÉTAPE   1 C:OD1xID0.5­4PCS   H :BROCHE   R ­2PCS 1.   P oussez   l 'essieu   ( 9)   à    t ravers   l e   j oint   ( C),   l a   r oue   ( 8),   l e   j oint   ( C),   l a   g oupille   R    (H),  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google ÉTAPE   3 I :   5 /16­18x3,62­8   p ièces   L  :   O D   0 ,65xID   0 ,35­16   p ièces M :   R ondelle   é lastique   ­    8    p ièces   J  :   5 /16­18­8   p ièces 3.   S oulevez   l a   c hambre   ( 13)   s ur   l e   c adre   d u   c orps.   A lignez   l a   c hambre Percez  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google ÉTAPE   5 Fa:8#­32x3/8­3PCS   S ol:1/4­20x2­3/8­2PCS 5.   I nsérez   l e   b oîtier   s upérieur   d e   l a   t rémie   ( 2)   d ans   l 'assemblage   d u   b rûleur   d e   l a   t rémie   ( 3),   a lignez   l e trous.  ...
  • Seite 33 Machine Translated by Google ÉTAPE   7 A:1/4­20x1/2­4PCS 7.   U tilisez   l es   b oulons   ( A)   p our   i nstaller   l a   p oignée   d e   l a   t ablette   l atérale   ( 14)   d epuis   l 'extérieur   d e la  ...
  • Seite 34 Machine Translated by Google ÉTAPE   9 9.   P ositionnez   l e   d éflecteur   d e   c haleur   ( 20)   s ur   l es   s upports   d e   p ositionnement   s itués   s ur   les   p arois   i ntérieures   d u   g ril.   F aites   g lisser   l e   d éflecteur   d e   c haleur   ( 20)   v ers   l a   d roite   p our   l e   verrouiller  ...
  • Seite 35 Machine Translated by Google ÉTAPE   1 1 11.   P ositionnez   l es   g rilles   e n   p orcelaine   ( 22)   à    l 'intérieur   d e   l a   c hambre.   I nstallez   l a   grille   d e   m aintien   a u   c haud   ( 23)   s ur   l es   s upports   d e   g rille   à    l 'intérieur   d e   l a   c hambre. ÉTAPE  ...
  • Seite 36 Machine Translated by Google MODE   D 'EMPLOI Veuillez   l ire   a ttentivement   c e   m anuel   e t   l e   s uivre   é tape   p ar   é tape   a vant démarrer   v otre   g ril   S MOKER   p our   l a   p remière   f ois   e t   à    c haque   f ois   q ue   l e   g ril est  ...
  • Seite 37 Machine Translated by Google [Nous   v ous   s uggérons   d 'envelopper   l e   b ac   d e   r écupération   d e   g raisse   a vec [Couvrir   d 'une   f euille   d 'aluminium   r ésistante   a vant   u tilisation,   c ar   e lle   e st   f acile   à    n ettoyer.] 8.Remettez  ...
  • Seite 38 Machine Translated by Google ATTENTION !   P ortez   t oujours   d es   g ants   l orsque   v ous   a justez   l e   g ril,   l es   p oignées le   g ril   p eut   d evenir   t rès   c haud   p endant   l a   c uisson. IMPORTANT !  ...
  • Seite 39 Machine Translated by Google NETTOYAGE   E NTRETIEN   E T   S TOCKAGE 1.   P our   l e   n ettoyage,   e ssuyez   l a   s urface   a vec   u n   c hiffon   h umide   ( pas   m ouillé)   o u   e ssuyez­la   à    s ec avec  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support...
  • Seite 41 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support PELLET-GRILL-SMOKER MODELL: VA-575 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 42 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 43 Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 44 Machine Translated by Google FCC-INFORMATIONEN ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt die folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 45 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie Um die Maschine richtig zu bedienen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie und bewahren Sie sie für spätere Verwendung gut auf. Bitte lesen Sie sie unbedingt die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln auf dieser Seite, um Ihre sichere Verwendung zu gewährleisten.
  • Seite 46 Machine Translated by Google Reinigen und decken Sie es ab und lagern Sie es an einem trockenen und sicheren Ort. 11. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen oder lassen Sie es mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. 12.
  • Seite 47 Motor Schneckenmotor Region Steckertyp Leistung NEIN. Leistung Leistung Leistung AC110- Norden 120 V amerikanisch VA-575 25W 200W 25W Amerika 60 Hz STECKER 250 W AUFMERKSAMKEIT! 1. Die für dieses Gerät verwendete Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen. - 6 -...
  • Seite 48 Machine Translated by Google PRODUKTKOMPONENTEN AUFMERKSAMKEIT! 1. Prüfen Sie vor Beginn der Montage alle Teile auf Vollständigkeit. 2. Um Unfälle oder Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden, seien Sie bei der Montage und Verwendung vorsichtig. Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher und verschiedene Schraubenschlüssel. Für die Montage des Produkts sind 2 Personen erforderlich.
  • Seite 49 Machine Translated by Google Teilename Teilename NEIN. NEIN. Menge Menge Grillkammer Deckel Seitlicher Regalgriff Trichteroberteil Seitenablage Trichtergriff Trichterbrennerbaugruppe Schornsteinmontage Linkes Hinterbein Schornsteinkappe Deckelgriffsockel Linkes Vorderbein Deckelgriff Beinbalken Räder Wärmeleitblech Fettauffangwanne Achse Porzellangrills Rechtes Vorderbein Warmhalterost Rechtes Hinterbein Fetteimer Fettauffangwannenhalterung 1 Schornsteindichtung Teilename Teilename...
  • Seite 50 Machine Translated by Google C:OD1xID0.5-4STK H:R PIN-2STK SCHRITT 1 1. Stecken Sie die Achse (9) durch die Dichtung (C), das Rad (8), die Dichtung (C), den R-Stift (H) und dann durch das Loch im Bein (5), wie gezeigt. Wiederholen Sie dies für das andere Rad und Bein (6).
  • Seite 51 Machine Translated by Google SCHRITT3 I: 5/16-18x3,62-8 STK L: Außendurchmesser 0,65 x Innendurchmesser 0,35-16 STK M:Federscheibe-8 STK. J:5/16-18-8 STK. 3.Heben Sie die Kammer (13) auf den Gehäuserahmen. Richten Sie die Kammer Löcher mit den Rahmenlöchern und befestigen Sie sie in der gezeigten Reihenfolge mit Schraube (I), Dichtung (L), Dichtung (M) und Mutter (J).
  • Seite 52 Machine Translated by Google SCHRITT 5 F: 8#-32x3/8-3 STK. G: 1/4-20x2-3/8-2 STK. 5. Setzen Sie das Hopper-Oberteil (2) in die Hopper-Brennereinheit (3) ein, richten Sie die Löcher. Dann mit den Schrauben (F) festziehen. Schraube (G) durch die Trichtergriff (4) und in den Trichter hinein. SCHRITT6 B: 1/4-20 x 3/4-4 STK.
  • Seite 53 Machine Translated by Google A: 1/4-20x1/2-4 STK SCHRITT7 7.Montieren Sie den seitlichen Ablagegriff (14) mit den Schrauben (A) von der Außenseite des die Grillkammer. Stecken Sie die Seitenablage (15) auf den Seitengriff. D:1/4-20x12,7-2 STK E:AD0,75xID0,25-2 STK K:1/4-20-2 STK SCHRITT 8 8.
  • Seite 54 Machine Translated by Google SCHRITT9 9. Positionieren Sie die Hitzeblende (20) auf den Positionierungshalterungen an den Innenwänden des Grills. Schieben Sie die Hitzeblende (20) nach rechts, bis sie einrastet. SCHRITT10 10. Positionieren Sie die Fettablaufwanne (21) über dem Feuertopf. Die gekerbten Beine der Fettablaufwanne sollten nach unten zeigen, damit sie auf die Positionierungshalterungen passt und das Fett in das Fettablaufrohr fließen kann.
  • Seite 55 Machine Translated by Google SCHRITT11 11. Positionieren Sie die Porzellangrills (22) in der Kammer. Installieren Sie den Warmhalterost (23) auf den Rosthalterungen in der Kammer. SCHRITT12 12. Hängen Sie den Fetteimer (12) an das Fettablassrohr. - 14 -...
  • Seite 56 Machine Translated by Google BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie es Schritt für Schritt, bevor Sie Starten Sie Ihren SMOKER Grill zum ersten Mal und jedes Mal, wenn der Grill die Pellets gehen aus. 1.Entfernen Sie die Pelletgrills, den Warmhalterost, die Fettauffangschale und den Schallwand aus dem Inneren des Grills.
  • Seite 57 Machine Translated by Google [Wir empfehlen, die Fettauffangwanne mit dicke Aluminiumfolie vor der Verwendung, da sie leicht zu reinigen ist.] 8.Setzen Sie die Komponenten wieder ein. Öffnen Sie den Deckel und drehen Sie den Temperaturregler Wählen Sie SMOKE. Wenn Sie einige Minuten später weißlich-grauen Rauch sehen, aus dem Grill kommt, schließen Sie den Deckel und drehen Sie den Temperaturregler auf eine beliebige gewünschte Kochstufe.
  • Seite 58 Machine Translated by Google ACHTUNG! Tragen Sie beim Einstellen des Grills, der Griffe des Der Grill kann während des Grillvorgangs sehr heiß werden. WICHTIG! Gießen Sie kein Wasser in das Gerät, solange es noch heiß ist. WICHTIG! Zum Löschen des Gerätebrandes den Lüftungsschieber schließen. (Gilt nur für Geräte mit Lüftungsschieber) KOCHTIPPS &...
  • Seite 59 Machine Translated by Google REINIGUNG, PFLEGE UND LAGERUNG 1. Zur Reinigung die Oberfläche mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch abwischen oder trockenwischen mit einem sauberen, fusselfreien Baumwolltuch. 2. Zum Reinigen können Sie Fensterreiniger oder ähnliches verwenden. die Oberfläche. 3. Trennen Sie die Maschine vor der Lagerung immer vom Stromnetz. 4.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support AFFUMICATORE PER GRIGLIA A PELLET MODELLO: VA-575 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 62 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 63 Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 64 Machine Translated by Google INFORMAZIONI FCC ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il attrezzatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a le due condizioni seguenti: 1) Questo prodotto può...
  • Seite 65 Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per assicurarti di poter utilizzare la macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima funzionamento e conservarlo correttamente per riferimento futuro. Si prega di leggere attentamente le precauzioni e le norme di sicurezza presenti in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale descriverà...
  • Seite 66 Machine Translated by Google pulirlo, coprirlo e conservarlo in un luogo asciutto e sicuro. 11. Non lasciare il cavo di alimentazione appeso al bordo del tavolo o del bancone o lasciarlo entrare in contatto con superfici calde. 12. Non posizionare l'unità sopra o vicino a fonti di aria calda, fornelli elettrici o caloriferi. 13.
  • Seite 67 Regione Tipo di spina Energia energia energia energia AC110- Nord 120V americano VA-575 25W 200W 25W America 60 Hz TAPPO 250W ATTENZIONE! 1. La tensione utilizzata per questo dispositivo deve essere la stessa della tensione di alimentazione. - 6 -...
  • Seite 68 Machine Translated by Google COMPONENTI DEL PRODOTTO ATTENZIONE! 1. Prima di iniziare il montaggio, controllare che tutti i pezzi siano completi. 2. Per evitare incidenti o ferite da spigoli vivi, si prega di assemblare e utilizzare con attenzione. Per l'assemblaggio sono necessari un cacciavite a croce e diverse chiavi a brugola.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Nome della parte Nome della parte Quantità Quantità Camera di griglia Coperchio Maniglia per ripiano laterale Gruppo superiore tramoggia Ripiano laterale Maniglia della tramoggia Gruppo bruciatore a tramoggia Montaggio del camino del fumo Cappello del camino Gamba posteriore sinistra Base della maniglia del coperchio Zampa anteriore sinistra...
  • Seite 70 Machine Translated by Google PASSO 1 C:OD1xID0.5-4PZ H:R PIN-2PZ 1. Spingere l'asse (9) attraverso la guarnizione (C), la ruota (8), la guarnizione (C), il perno destro (H) e quindi attraverso il foro nella gamba (5) come mostrato. Ripetere per l'altra ruota e gamba (6). PASSO 2 A: 1/4-20x1/2-8 PZ 2.
  • Seite 71 Machine Translated by Google I: 5/16-18x3,62-8PZ L:OD0,65xID0,35-16PZ PASSO 3 M:Rondella elastica-8PZ J:5/16-18-8PZ 3. Sollevare la camera (13) sul telaio del corpo. Allineare la camera fori con i fori del telaio e fissare con bullone (I), guarnizione (L), guarnizione (M) e dado (J) in ordine, come mostrato.
  • Seite 72 Machine Translated by Google PASSO 5 F:8#-32x3/8-3PZ G:1/4-20x2-3/8-2PZ 5. Inserire la parte superiore della tramoggia (2) nel gruppo bruciatore della tramoggia (3), allineare fori. Quindi utilizzare i bulloni (F) per serrare. Inserire il bullone (G) attraverso i Maniglia della tramoggia (4) e nella tramoggia. PASSO6 B:1/4-20x3/4-4 PZ E:OD0.75xID0.25-4 PZ 6.
  • Seite 73 Machine Translated by Google PASSO 7 A:1/4-20x1/2-4 PZ 7. Utilizzare i bulloni (A) per installare la maniglia del ripiano laterale (14) dall'esterno la Camera della Griglia. Posizionare il ripiano laterale (15) sulla maniglia laterale. PASSO 8 D:1/4-20x12,7-2 PZ E:OD0,75xID0,25-2 PZ K:1/4-20-2 PZ 8.
  • Seite 74 Machine Translated by Google PASSO 9 9. Posizionare il deflettore di calore (20) sulle staffe di posizionamento che si trovano sulle pareti interne della griglia. Far scorrere il deflettore di calore (20) verso destra per bloccarlo in posizione. PASSO 10 10.
  • Seite 75 Machine Translated by Google PASSO11 11. Posizionare le griglie in porcellana (22) all'interno della camera. Installare il supporto scaldavivande (23) sui supporti del supporto all'interno della camera. PASSO12 12. Appendere il secchio del grasso (12) al tubo di scarico del grasso. - 14 -...
  • Seite 76 Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere attentamente questo manuale e di seguirlo passo dopo passo prima avviare il tuo SMOKER Grill per la prima volta e ogni volta che il grill finisce il pellet. 1. Rimuovere le griglie a pellet, la griglia scaldavivande, la vaschetta di raccolta del grasso e il calore Deflettore dall'interno della griglia.
  • Seite 77 Machine Translated by Google [Ti consigliamo di avvolgere la vaschetta di raccolta del grasso con un foglio di alluminio resistente prima dell'uso perché è facile da pulire.] 8. Riposizionare i componenti al loro posto. Aprire il coperchio e accendere la temperatura Seleziona SMOKE.
  • Seite 78 Machine Translated by Google ATTENZIONE! Indossare sempre i guanti quando si regola la griglia, le maniglie di la griglia può diventare molto calda durante la cottura. IMPORTANTE! Non versare acqua nell'apparecchio quando è ancora caldo. IMPORTANTE! Chiudere la valvola di ventilazione per spegnere l'apparecchio. (Applicabile solo per apparecchi con cursore di ventilazione) CONSIGLI E SUGGERIMENTI PER CUCINARE 1.
  • Seite 79 Machine Translated by Google PULIZIA MANUTENZIONE E STOCCAGGIO 1. Per la pulizia, pulire la superficie con un panno umido (non bagnato) o asciugare con un panno di cotone pulito e privo di pelucchi. 2. Per la pulizia è possibile utilizzare un liquido per la pulizia dei vetri o un liquido detergente simile. la superficie.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support AHUMADORA   D E   P ARRILLA   D E   P ELLETS MODELO:   V A­575 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 82 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   N ormas   d e   l a   F CC.   S u   f uncionamiento   está  ...
  • Seite 84 Machine Translated by Google INFORMACIÓN   D E   L A   F CC PRECAUCIÓN:   L os   c ambios   o    m odificaciones   n o   a probados   e xpresamente   p or   l a   p arte responsable   d el   c umplimiento   p odría   a nular   l a   a utoridad   d el   u suario   p ara   o perar   e l ¡equipo! Este  ...
  • Seite 85 Machine Translated by Google MEDIDAS   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES Gracias   p or   u tilizar   e ste   p roducto.   P ara   a segurarnos   d e   q ue   p ueda Para   u tilizar   l a   m áquina   c orrectamente,   l ea   a tentamente   e stas   i nstrucciones   a ntes operación  ...
  • Seite 86 Machine Translated by Google Limpiarlo,   t aparlo   y    g uardarlo   e n   u n   l ugar   s eco   y    s eguro. 11.   N o   d eje   e l   c able   d e   a limentación   c olgando   d el   b orde   d e   l a   m esa   o    m ostrador. o  ...
  • Seite 87 Machine Translated by Google mediante   u n   c able   o    c onjunto   e special   d isponible   a    t ravés   d el   f abricante   o    s u   a gente   d e   servicio. 25.   E ste   a parato   p uede   s er   u tilizado   p or   n iños   m ayores   d e   8    a ños   y    p ersonas   c on   c apacidades   físicas,  ...
  • Seite 88 Machine Translated by Google COMPONENTES   D EL   P RODUCTO ¡ATENCIÓN! 1.   C ompruebe   q ue   t odas   l as   p iezas   e stén   c ompletas   a ntes   d e   c omenzar   e l   m ontaje. 2.   P ara   e vitar   a ccidentes   o    l esiones   p or   b ordes   a filados,   e nsamble   y    u se   e l   p roducto   c on   cuidado.  ...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Nombre   d e   l a   p ieza Nombre   d e   l a   p ieza Cantidad Cantidad Cámara   d e   p arrilla Tapa Asa   d e   e stante   l ateral Conjunto   d e   l a   p arte   s uperior   d e   l a   t olva Estante  ...
  • Seite 90 Machine Translated by Google PASO   1 C:OD1xID0.5­4   p iezas   P IN   H :R­2   p iezas 1.   E mpuje   e l   e je   ( 9)   a    t ravés   d e   l a   j unta   ( C),   l a   r ueda   ( 8),   l a   j unta   ( C),   e l   p asador   R    ( H)   y  ...
  • Seite 91 Machine Translated by Google PASO   3 Yo:   5 /16­18x3,62­8   p iezas   L :   d iámetro   e xterior   0 ,65   x    d iámetro   i nterior   0 ,35­16   p iezas M:   A randela   e lástica­8   p iezas   J :   5 /16­18­8   p iezas 3.  ...
  • Seite 92 Machine Translated by Google PASO   5 Tornillos   d e   c abeza   h ueca:   8 #­32x3/8­3   p iezas 5.   I nserte   l a   c aja   s uperior   d e   l a   t olva   ( 2)   e n   e l   c onjunto   d el   q uemador   d e   l a   t olva   ( 3),   a linee agujeros.  ...
  • Seite 93 Machine Translated by Google PASO   7 A:   1 /4­20   x    1 /2­4   p iezas 7.   U tilice   l os   p ernos   ( A)   p ara   i nstalar   l a   m anija   d el   e stante   l ateral   ( 14)   d esde   e l   e xterior La  ...
  • Seite 94 Machine Translated by Google PASO   9 9.   C oloque   e l   d eflector   d e   c alor   ( 20)   e n   l os   s oportes   d e   u bicación   q ue   s e   e ncuentran   e n   las   p aredes   i nternas   d e   l a   p arrilla.   D eslice   e l   d eflector   d e   c alor   ( 20)   h acia   l a   d erecha   p ara   fijarlo  ...
  • Seite 95 Machine Translated by Google PASO   1 1 11.   C oloque   l as   r ejillas   d e   p orcelana   ( 22)   d entro   d e   l a   c ámara.   I nstale   l a   rejilla   d e   c alentamiento   ( 23)   e n   l os   s oportes   d e   l a   r ejilla   d entro   d e   l a   c ámara. PASO  ...
  • Seite 96 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   U SO Lea   a tentamente   e ste   m anual   y    s ígalo   p aso   a    p aso   a ntes al   e ncender   s u   p arrilla   S MOKER   p or   p rimera   v ez   y    c ada   v ez   q ue   l a   p arrilla se  ...
  • Seite 97 Machine Translated by Google [Le   s ugerimos   q ue   e nvuelva   l a   b andeja   d e   d renaje   d e   g rasa   c on papel   d e   a luminio   r esistente   a ntes   d e   u sar   p orque   e s   f ácil   d e   l impiar.] 8.  ...
  • Seite 98 Machine Translated by Google ¡ATENCIÓN!   U tilice   s iempre   g uantes   a l   a justar   l a   p arrilla,   l as   m anijas   d e La   p arrilla   p uede   c alentarse   m ucho   d urante   e l   p roceso   d e   c occión. IMPORTANTE:  ...
  • Seite 99 Machine Translated by Google LIMPIEZA   M ANTENIMIENTO   Y    A LMACENAMIENTO 1.   P ara   l impiar,   l impie   l a   s uperficie   c on   u n   p año   h úmedo   ( no   m ojado)   o    s équelo. con   u n   p año   d e   a lgodón   l impio   y    s in   p elusa. 2.  ...
  • Seite 100 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 101 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support GRILL WĘDZARNIA NA PELLET MODEL: VA-575 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 102 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 103 Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 104 Machine Translated by Google INFORMACJE FCC UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzęt! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następujące dwa warunki: 1) Produkt ten może powodować...
  • Seite 105 Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz aby prawidłowo obsługiwać maszynę, przed jej użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i zachowaj ją prawidłowo do wykorzystania w przyszłości. Upewnij się, że przeczytałeś Aby zapewnić...
  • Seite 106 Machine Translated by Google Wyczyść, przykryj i przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu. 11. Nie pozostawiaj przewodu zasilającego zwisającego z krawędzi stołu lub blatu. lub dopuścić do jego kontaktu z gorącymi powierzchniami. 12. Nie umieszczaj urządzenia na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych lub grzejnikach ani w ich pobliżu. 13.
  • Seite 107 Model Woltaż Zapalnik silnik ślimakowy Region Typ wtyczki NIE. AC110- 120 V Północ amerykański VA-575 25W 200W 25W 60Hz Ameryka WTYCZKA 250 W UWAGA! 1. Napięcie używane dla tego urządzenia musi być takie samo, jak napięcie zasilania. - 6 -...
  • Seite 108 Machine Translated by Google SKŁADNIKI PRODUKTU UWAGA! 1. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne. 2. Aby uniknąć wypadków lub obrażeń ostrymi krawędziami, należy złożyć i używać ostrożnie. Do montażu potrzebny jest śrubokręt krzyżakowy i różne klucze do śrub. Do złożenia produktu potrzebne są 2 osoby. - 7 -...
  • Seite 109 Machine Translated by Google NIE. NIE. Nazwa części Nazwa części Ilość Ilość Komora grillowa Pokrywa Uchwyt półki bocznej Zespół górny leja Półka boczna Uchwyt leja Zespół palnika zasobnikowego Zespół komina Lewa tylna noga Czapka kominowa Uchwyt pokrywy podstawy Lewa przednia noga Uchwyt pokrywy Belki Nogowe Koła...
  • Seite 110 Machine Translated by Google KROK 1 C:OD1xID0,5-4 SZT. H:R PIN-2 SZT. 1. Przeciągnij oś (9) przez uszczelkę (C), koło (8), uszczelkę (C), sworzeń R (H), a następnie przez otwór w nodze (5), jak pokazano. Powtórz tę czynność dla drugiego koła i nogi (6). KROK 2 A: 1/4-20x1/2-8PCS 2.
  • Seite 111 Machine Translated by Google KROK 3 I: 5/16-18x3,62-8 SZT. Dł.:OD0,65xID0,35-16 SZT. M:Podkładka sprężysta-8szt. J:5/16-18-8szt . 3. Podnieś komorę (13) na ramie korpusu. Wyrównaj komorę otwory w otworach ramy i zamocuj je za pomocą śruby (I), uszczelki (L), uszczelki (M) i nakrętki (J) w kolejności pokazanej na zdjęciu. KROK 4 B:1/4-20x3/4-2 SZT.
  • Seite 112 Machine Translated by Google KROK 5 F:8#-32x3/8-3 SZT. G:1/4-20x2-3/8-2 SZT. 5. Włóż górną obudowę zasobnika (2) do zespołu palnika zasobnika (3), wyrównaj otwory. Następnie dokręć je śrubami (F). Włóż śrubę (G) przez otwór Uchwyt zasobnika (4) i do zasobnika. KROK 6 B:1/4-20x3/4-4 SZT.
  • Seite 113 Machine Translated by Google KROK 7 A:1/4-20x1/2-4PCS 7. Za pomocą śrub (A) zamontuj uchwyt półki bocznej (14) od zewnątrz Komora Grillowa. Załóż półkę boczną (15) na uchwyt boczny. KROK 8 D: 1/4-20x12,7-2 SZT. E: OD0,75xID0,25-2 SZT. K: 1/4-20-2 SZT. 8. Dokręć nasadkę kominową (17) na zespole komina (16).Dopasuj otwory w kominie (16) do otworów w kominie.
  • Seite 114 Machine Translated by Google KROK 9 9. Umieść osłonę cieplną (20) na wspornikach lokalizacyjnych znajdujących się na wewnętrznych ściankach grilla. Przesuń osłonę cieplną (20) w prawo, aby zablokować ją na miejscu. KROK 10 10. Umieść tackę na tłuszcz (21) nad paleniskiem. Ząbkowane nóżki tacy na tłuszcz powinny być...
  • Seite 115 Machine Translated by Google KROK 11 11. Umieść ruszty porcelanowe (22) wewnątrz komory. Zamontuj ruszt do podgrzewania (23) na wspornikach rusztu wewnątrz komory. KROK 12 12. Zawieś wiadro na smar (12) na rurze spustowej smaru. - 14 -...
  • Seite 116 Machine Translated by Google INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed przystąpieniem do użytkowania należy uważnie przeczytać tę instrukcję i postępować zgodnie z jej instrukcjami. uruchamiając grilla SMOKER po raz pierwszy i za każdym razem, gdy grill jest włączony skończyły się peletki. 1. Wyjmij ruszt na pellet, ruszt do podgrzewania, tackę na tłuszcz i podgrzewacz. Przesłona z wnętrza grilla.
  • Seite 117 Machine Translated by Google [Sugerujemy owinąć tackę na tłuszcz [przed użyciem należy owinąć je wytrzymałą folią aluminiową, ponieważ jest ona łatwa do czyszczenia.] 8. Umieść komponenty z powrotem na miejscu. Otwórz pokrywę i włącz Temperaturę Wybierz SMOKE. Kilka minut później, gdy zobaczysz biało-szary dym wyjmując z grilla, zamknij pokrywę...
  • Seite 118 Machine Translated by Google UWAGA! Zawsze zakładaj rękawice podczas regulacji grilla, uchwyty Podczas grillowania grill może stać się bardzo gorący. WAŻNE! Nie wlewaj wody do urządzenia, gdy jest jeszcze gorące. WAŻNE! Zamknij suwak wentylacyjny, aby zgasić urządzenie. (Dotyczy tylko urządzeń z suwakiem wentylacyjnym) PORADY I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA 1.
  • Seite 119 Machine Translated by Google CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 1. W celu czyszczenia przetrzyj powierzchnię wilgotną (nie mokrą) szmatką lub wytrzyj do sucha czystą, bawełnianą ściereczką niepozostawiającą włókien. 2. Do czyszczenia można użyć płynu do mycia okien lub podobnego środka czyszczącego. powierzchnia.
  • Seite 120 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 121 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PELLETGRILL ROKER MODEL: VA-575 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
  • Seite 122 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 123 Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 124 Machine Translated by Google FCC-INFORMATIE LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
  • Seite 125 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bedankt voor het gebruiken van dit product. Om er zeker van te zijn dat u Gebruik de machine correct, lees deze instructies aandachtig door voordat u bediening en bewaar het goed voor toekomstige referentie. Lees het alstublieft zorgvuldig door de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina om een veilig gebruik te garanderen.
  • Seite 126 Machine Translated by Google Maak het schoon, dek het af en bewaar het op een droge en veilige plaats. 11. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in contact laten komen met hete oppervlakken. 12.
  • Seite 127 Boormotor Regio Stekkertype Stroom Nee. stroom stroom stroom AC110- 120V Amerikaans Noorden VA-575 25W 200W 25W Amerika 60Hz PLUG 250W AANDACHT! 1. De spanning die voor dit apparaat wordt gebruikt, moet gelijk zijn aan de voedingsspanning. - 6 -...
  • Seite 128 Machine Translated by Google PRODUCTCOMPONENTEN AANDACHT! 1. Controleer of alle onderdelen compleet zijn voordat u met de montage begint. 2. Om ongelukken of verwondingen door scherpe randen te voorkomen, monteer en gebruik voorzichtig. Voor de montage hebt u een kruiskopschroevendraaier en verschillende schroefsleutels nodig.
  • Seite 129 Machine Translated by Google NEE. NEE. Onderdeelnaam Onderdeelnaam Hoeveelheid Hoeveelheid Grillkamer Deksel Handgreep aan de zijkant van de plank Montage van de trechterbovenkant Zijplank Hopper-handvat Hopperbrander-assemblage Montage van de schoorsteen Schoorsteenkap Linkerachterbeen Deksel handvat basis Linker voorbeen Deksel handvat Beenbalken Wielen Hittegeleider Vetopvangbak...
  • Seite 130 Machine Translated by Google STAP1 C:OD1xID0.5-4PCS H:R PIN-2PCS 1. Steek de as (9) door de pakking (C), het wiel (8), de pakking (C), de R-pen (H) en vervolgens door het gat in de poot (5) zoals afgebeeld. Herhaal dit voor het andere wiel en de poot (6).
  • Seite 131 Machine Translated by Google STAP 3 Ik: 5/16-18x3.62-8PCS L:OD0.65xID0.35-16PCS M:Veerring-8PCS J:5/16-18-8PCS 3. Til de kamer (13) op het frame van het lichaam op. Lijn de kamer uit gaten met de framegaten en bevestig met bout (I), pakking (L), pakking (M) en moer (J) in de aangegeven volgorde.
  • Seite 132 Machine Translated by Google STAP 5 V:8#-32x3/8-3STUKS G:1/4-20x2-3/8-2STUKS 5. Plaats de bovenste behuizing van de trechter (2) in de trechterbrandermontage (3), lijn de gaten. Gebruik vervolgens bouten (F) om ze vast te draaien. Steek bout (G) door de Hopper Handvat (4) en in de Hopper. STAP 6 B:1/4-20x3/4-4STUKS E:OD0.75xID0.25-4STUKS 6.
  • Seite 133 Machine Translated by Google STAP 7 A:1/4-20x1/2-4STUKS 7. Gebruik bouten (A) om de zijplankgreep (14) vanaf de buitenkant te installeren de Grillkamer. Plaats de zijplank (15) op de zijhandgreep. STAP 8 D:1/4-20x12.7-2STUKS E:OD0.75xID0.25-2STUKS K:1/4-20-2STUKS 8. Draai de schoorsteenkap (17) vast op de schoorsteenconstructie (16).
  • Seite 134 Machine Translated by Google STAP 9 9. Plaats de Heat Baffle (20) op de plaatsingsbeugels die zich aan de binnenwanden van de grill bevinden. Schuif de Heat Baffle (20) naar rechts om deze op zijn plaats te vergrendelen. STAP10 10. Plaats de vetafvoerpan (21) over de vuurpot. De gekerfde poten van de vetafvoerpan moeten naar beneden wijzen om op de plaatsingsbeugels te passen, zodat het vet in de vetafvoerbuis kan stromen.
  • Seite 135 Machine Translated by Google STAP11 11. Plaats de porseleinen roosters (22) in de kamer. Installeer het warmhoudrek (23) op de reksteunen in de kamer. STAP12 12. Hang de vetbak (12) aan de vetafvoerbuis. - 14 -...
  • Seite 136 Machine Translated by Google GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze handleiding zorgvuldig door en volg deze stap voor stap voordat u uw SMOKER Grill voor de eerste keer aanzetten en elke keer dat de grill aanstaat geen pellets meer heeft. 1. Verwijder de pelletgrills, het warmhoudrek, de vetopvangbak en verwarm Baffle van de binnenkant van de grill.
  • Seite 137 Machine Translated by Google [Wij raden u aan de vetopvangbak in te pakken met [Droog aluminiumfolie af voordat u het gebruikt, omdat dit gemakkelijk schoon te maken is.] 8. Plaats de componenten terug op hun plaats. Open het deksel en draai de temperatuurknop Draai naar SMOKE.
  • Seite 138 Machine Translated by Google LET OP! Draag altijd handschoenen bij het afstellen van de grill, de handgrepen van De grill kan tijdens het grillen erg heet worden. BELANGRIJK! Giet geen water in het apparaat terwijl het nog heet is. BELANGRIJK! Sluit de ventilatieschuif om het apparaat te doven. (Alleen van toepassing op apparaten met ventilatieschuif) KOOKTIPS &...
  • Seite 139 Machine Translated by Google REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG 1. Voor het reinigen veegt u het oppervlak af met een vochtige (niet natte) doek of veegt u het droog met een schone, pluisvrije katoenen doek. 2. Voor het schoonmaken kan glasreinigingsvloeistof of een soortgelijke reinigingsvloeistof worden gebruikt het oppervlak.
  • Seite 140 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 141 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PELLETGRILL RÖKER MODELL: VA-575 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som...
  • Seite 142 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 143 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 144 Machine Translated by Google FCC-INFORMATION VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustning! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 145 Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan använda maskinen på rätt sätt, läs denna instruktion noggrant innan drift och förvara den på rätt sätt för framtida referens. Se till att läsa försiktighetsåtgärderna och säkerhetsreglerna på...
  • Seite 146 Machine Translated by Google rengör och täck över den och förvara den på en torr och säker plats. 11. Låt inte nätsladden hänga över kanten på bordet eller bänken eller låt den komma i kontakt med heta ytor. 12. Placera inte enheten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller värmare. 13.
  • Seite 147 Spänning Tändare motor Skruvmotor Område Pluggtyp Driva Inga. driva driva driva AC110- Norr 120V amerikansk VA-575 25W 200W 25W Amerika 60 Hz PLUGG 250W UPPMÄRKSAMHET! 1. Spänningen som används för denna enhet måste vara densamma som nätspänningen. - 6 -...
  • Seite 148 Machine Translated by Google PRODUKTKOMPONENTER UPPMÄRKSAMHET! 1. Kontrollera att alla delar är fullständiga innan monteringen påbörjas. 2. För att undvika olyckor eller vassa kanter, vänligen montera och använd försiktigt. För montering behöver du en stjärnskruvmejsel och olika skruvnycklar. 2 personer behövs för att montera produkten.
  • Seite 149 Machine Translated by Google Delnamn Delnamn INGA. INGA. Antal Antal Grillkammare Lock Sidohyllhandtag Hopper Top Montage Sidohylla Trakthandtag Hopper brännare montering Smoke Stack Montage Vänster bakben Skorstenslock Lock Handtag Bas Vänster främre ben Lock Handtag Benbalkar Värmebaffla Hjul Axel Smörj avloppspanna Porslinsgrillar Höger främre ben Höger bakre ben...
  • Seite 150 Machine Translated by Google STEG1 C:OD1xID0.5-4ST H:R PIN-2ST 1. Tryck axeln (9) genom packningen (C), hjulet (8), packningen (C) , R-stiftet (H) och sedan genom hålet i benet (5) som visas. Upprepa för det andra hjulet och benet (6). STEG 2 A: 1/4-20x1/2-8 st 2.
  • Seite 151 Machine Translated by Google STEG 3 I: 5/16-18x3,62-8PCS L:OD0,65xID0,35-16PCS M:Fjäderbricka-8ST J:5/16-18-8ST 3. Lyft upp kammaren (13) på kroppsramen. Rikta in kammaren hål med ramhålen och fäst med bult (I), packning (L), packning (M) och mutter (J) i ordning, som visas. STEG 4 B:1/4-20x3/4-2ST E:OD0,75xID0,25-2ST 4.
  • Seite 152 Machine Translated by Google STEG 5 F:8#-32x3/8-3PCS G:1/4-20x2-3/8-2PCS 5. Sätt in behållarens övre hölje (2) i behållarens brännare (3), rikta in hål. Använd sedan bultar (F) för att dra åt. Sätt in bulten (G) genom Behållarens handtag (4) och in i behållaren. STEG 6 B:1/4-20x3/4-4PCS E:OD0.75xID0.25-4PCS 6.
  • Seite 153 Machine Translated by Google STEG 7 A:1/4-20x1/2-4ST 7. Använd bultar (A) för att installera sidohyllans handtag (14) från utsidan av grillkammaren. Sätt sidohyllan (15) på sidohandtaget . STEG 8 D:1/4-20x12,7-2ST E:OD0,75xID0,25-2ST K:1/4-20-2ST 8. Dra åt skorstenslocket (17) på rökbunten (16). Rikta in hålen i Smoke Stack (16) med hålen i Smoke Stapelpackning (25), som passar mellan höger ände av grillen och Rökstapel (2).
  • Seite 154 Machine Translated by Google STEG 9 9.Placera värmebaffeln (20) på placeringsfästena som finns på grillens innerväggar. Skjut värmebaffeln (20) åt höger för att låsa på plats. STEG 10 10.Placera fettavloppskärlet (21) över eldstaden. De skårade benen på fettavtappningskärlet ska vara vända nedåt för att passa på lokaliseringsfästena så att fettet kan rinna in i fettavloppsröret.
  • Seite 155 Machine Translated by Google STEG 11 11.Placera porslinsgallren (22) inuti kammaren. Installera uppvärmningsstället (23) på stativstöden inuti kammaren. STEG 12 12. Häng upp fetthinken (12) på fettavloppsröret. - 14 -...
  • Seite 156 Machine Translated by Google DRIFTSINSTRUKTIONER Läs denna manual noggrant och följ den steg för steg innan starta din SMOKER Grill för första gången och varje gång grillen tar slut på pellets. 1.Ta bort pelletsgrillarna, värmestället, smörj avloppspannan och värm upp Baffel från grillens inre.
  • Seite 157 Machine Translated by Google [Vi föreslår att du lindar in fettavloppspannan med kraftig aluminiumfolie innan användning eftersom den är lätt att rengöra.] 8.Sätt tillbaka komponenterna på plats. Öppna locket och vrid temperaturen Slå till SMOKE. Några minuter senare, när du ser vitgrå rök kommer ut ur grillen, stäng locket och vrid temperaturratten till valfri önskad tillagningsinställning.
  • Seite 158 Machine Translated by Google UPPMÄRKSAMHET! Använd alltid handskar när du justerar grillen, handtagen på grillen kan bli mycket varm under grillningsprocessen. VIKTIG! Häll inte vatten i apparaten medan den fortfarande är varm. VIKTIG! Stäng ventilationsreglaget för att släcka apparaten. (Gäller endast apparat med ventilationsreglage) MATNINGSTIPS &...
  • Seite 159 Machine Translated by Google RENGÖRING UNDERHÅLL OCH FÖRVARING 1. För rengöring, torka av ytan med en fuktig (inte våt) trasa eller torka torr med en ren luddfri bomullstrasa. 2. Fönsterputsvätska eller liknande rengöringsvätska kan användas för att rengöra ytan. 3. Koppla alltid ur maskinen innan förvaring. 4.
  • Seite 160 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...