Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch KIR21EDD1 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIR21EDD1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
KIR41..
KIR31..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KIR21..
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
4
21
41
60

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIR21EDD1

  • Seite 1 Refrigerator KIR41.. KIR31.. KIR21.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelkast...
  • Seite 4 de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 7.2 Hinweise zum Betrieb⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 1 3 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 7.3 Gerät ausschalten⁠...
  • Seite 5 Sicherheit de  1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 6 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 7 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Seite 9 Sachschäden vermeiden de Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 20 Den Kundendienst rufen.   Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden.
  • Seite 10 de Umweltschutz und Sparen können sich diese verformen oder Gekaufte Lebensmittel in einer verfärben. Kühltasche transportieren und Nie Ausstattungsteile und Zubehör schnell ins Gerät legen. im Geschirrspüler reinigen. Warme Lebensmittel und Getränke vor dem Einlagern abkühlen las- sen. 3 Umweltschutz und Um die Kälte des Gefrierguts zu Umweltschutz und Sparen Sparen nutzen, das Gefriergut zum Auftau-...
  • Seite 11 Aufstellen und Anschließen de des Kältekreislaufs ein brennbares Over-and-Under- und Side-by-Si- Gas-Luft-Gemisch entstehen. de-Aufstellung Das Gerät nur in einem Raum auf- Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander stellen, der mindestens ein Volu- oder nebeneinander aufstellen wol- men von 1 m pro 8 g Kältemittel len, müssen Sie zwischen den Gerä- hat.
  • Seite 12 de Kennenlernen 6.1 Ablage 5 Kennenlernen Kennenlernen Um die Ablage nach Bedarf zu variie- 5.1 Gerät ren, können Sie die Ablage entneh- men und an anderer Stelle wieder Hier finden Sie eine Übersicht über einsetzen. die Bestandteile Ihres Geräts.  "Ablage entnehmen", Seite 16 Abb. 6.2 Flaschenablage Seite 12 Bedienfeld  ...
  • Seite 13 Grundlegende Bedienung de 6.5 Türabsteller Stunden bis die eingestellte Tem- peratur erreicht wird. Um den Türabsteller nach Bedarf zu Keine Lebensmittel einlegen, bevor variieren, können Sie den Türabstel- die eingestellte Temperatur er- ler entnehmen und an anderer Stelle reicht ist. wieder einsetzen. Achten Sie beim Schließen der Tür  "Türabsteller entnehmen", darauf, dass die Tür nicht durch...
  • Seite 14 de Alarm Schalten Sie Super-Kühlen vor dem kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer Einlagern großer Lebensmittelmen- die gewählte Temperatur ist, desto gen ins Kühlfach ein. länger bleiben die Lebensmittel frisch. Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- schaltet ist, kann es zu vermehrten 10.1 Tipps zum Einlagern von Geräuschen kommen.
  • Seite 15 Abtauen de 10.3 Aufkleber OK Die Reinigung von unzugänglichen Stellen muss durch den Kunden- Mit dem Aufkleber OK können Sie dienst erfolgen. Die Reinigung durch prüfen, ob im Kühlfach die für Le- den Kundendienst kann Kosten verur- bensmittel empfohlenen sicheren sachen. Temperaturbereiche von +4 °C oder kälter erreicht sind.
  • Seite 16 de Reinigen und Pflegen Keine scharfen oder scheuernden 12.4 Ausstattungsteile entneh- Reinigungsmittel verwenden. Keine stark alkoholhaltigen Reini- Wenn Sie die Ausstattungsteile gungsmittel verwenden. gründlich reinigen wollen, entnehmen Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch Sie diese aus Ihrem Gerät. gelangt, kann die Verdunstungsscha- le überlaufen. Ablage entnehmen Das Spülwasser darf nicht in das Die Ablage vorn anheben ...
  • Seite 17 Störungen beheben de 13 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
  • Seite 18 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Stellen Sie das Gerät mit möglichst großem Abstand tet häufiger und länger zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen ein. auf. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrah- lung auf das Gerät. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem Einlagern erst abkühlen.
  • Seite 19 Lagern und Entsorgen de 5 Sekunden gedrückt gehalten ha- WARNUNG ben, wurde der Kundendienstmo- Gefahr von Gesundheitsschäden! dus aktiviert. Warten Sie 10 Minu- Kinder können sich im Gerät einsper- ten ohne Handlung, bis der Kun- ren und in Lebensgefahr geraten. dendienstmodus automatisch be- Um Kindern das Hineinklettern zu endet ist.
  • Seite 20 de Kundendienst Servicekontakten und Garantiebedin- 15 Kundendienst gungen oder auf unserer Website. Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatztei- 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) le gemäß der entsprechenden Öko- und Fertigungsnummer design-Verordnung erhalten Sie bei (FD) unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- Fertigungsnummer (FD) finden Sie halb des Europäischen Wirtschafts-...
  • Seite 21 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 2 6.6 Accessoires⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 3 1 1.1 Indications générales⁠...
  • Seite 22 fr Sécurité 14.2 Mettre au rebut un appareil 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et usagé⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 8 numéro de fabrication (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 3 9 15 Service après-vente⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 9 16 Caractéristiques techniques⁠ ⁠ . . ⁠ ⁠ 4 0  1 Sécurité...
  • Seite 23 Sécurité fr Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla- tion. 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes.
  • Seite 24 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 25 Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 26 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.
  • Seite 27 Prévenir les dégâts matériels fr Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 28 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Les pièces métalliques ou d'aspect – Respectez une distance de métallique de l'appareil peuvent 300 mm par rapport à un appa- contenir de l'aluminium. Au contact reil de chauffage au fuel ou au avec des aliments acides, l'alumi- charbon.
  • Seite 29 Installation et branchement fr notre service après-vente L'appareil est entièrement opération- Page 39 . nel dans la plage de température am-   biante admissible. La livraison comprend : Si vous utilisez l'appareil à des tem- Appareil encastrable pératures ambiantes plus basses, Des équipements et accessoires  1 l'appareil ne devrait pas subir de Matériel de montage...
  • Seite 30 fr Description de l'appareil 4.3 Monter l'appareil Support-crochet pour bouteilles Page 31  1 Montez l'appareil selon les instruc-   tions de montage jointes. Bacs à fruits et légumes Page 31   4.4 Préparation de l'appareil Page 40 Plaque signalétique pour la première utilisation   Casier à beurre et à fromage Retirer le matériel d'informations.
  • Seite 31 Utilisation fr 6.2 Support-crochet pour bou- besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à un autre endroit. teilles  "Retirer le compartiment dans la Rangez les bouteilles de manière contreporte", Page 35 sûre sur le support-crochet pour bou- teilles. 6.6 Accessoires Pour changer d'emplacement le sup- Utilisez uniquement des accessoires port-crochet pour bouteilles selon d'origine.
  • Seite 32 fr Fonctions additionnelles Lorsque vous avez allumé l'appa- 8 Fonctions addition- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- Fonctions additionnelles nelles sieurs heures avant que la tempé- rature réglée ne soit atteinte. Découvrez les fonctions addition- Ne rangez aucun aliment avant nelles dont votre appareil dispose. que la température réglée ne soit atteinte.
  • Seite 33 Compartiment réfrigération fr Couper l'alarme de porte 10.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur . tion L'alarme sonore est désactivée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. 10 Compartiment réfrigé- Compartiment réfrigération ration Zone la plus froide...
  • Seite 34 fr Dégivrage qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Débrancher l’appareil du réseau pérature réglée. électrique. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Réglage correct Retirez tous les aliments de l’appa- reil et rangez-les dans un endroit 11 Dégivrage frais.
  • Seite 35 Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou précaution, par ex. à l'aide d'un co- d'écoulement, le bac d'évaporation ton-tige. Fig. peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- nétrer dans le trou d'écoulement. Si vous nettoyez les pièces d'équipe- ment et les accessoires au lave-vais- selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
  • Seite 36 fr Dépannage 13 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 37 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique différents niveaux de puissance afin de refroidir plus ef- s’enclenche plus sou- ficacement. vent et plus long- temps. Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs. Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- leur.
  • Seite 38 fr Entreposage et élimination 13.1 Effectuer l'auto-test de tionnent correctement. L'appareil revient en fonctionnement normal. l'appareil Si vous entendez 5 signaux so- Votre appareil dispose d'un autotest nores à la fin de l'autotest de l'ap- qui indique les dysfonctionnements pareil et que clignote pendant auxquels votre service après-vente 10 secondes, contactez le service peut remédier.
  • Seite 39 Service après-vente fr de votre appareil dans l’Espace éco- AVERTISSEMENT nomique européen. Risque d'incendie ! Remarque : L’intervention du service En cas d'endommagement des après-vente est gratuite dans le tuyaux, du fluide frigorigène inflam- cadre de la garantie locale du fabri- mable et des gaz nocifs peuvent cant en vigueur.
  • Seite 40 fr Caractéristiques techniques de téléphone du service consomma- Vous trouverez de plus amples infor- teurs, n'hésitez pas à les recopier mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https:// ailleurs. eprel.ec.europa.eu/  1 . Cette adresse Internet renvoie à la base de don- 16 Caractéristiques tech- nées officielle des produits de l’UE, Caractéristiques techniques...
  • Seite 41 Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 4 2 7 Comandi di base⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 5 0 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 2 7.1 Accensione dell’apparec- chio⁠...
  • Seite 42 it Sicurezza 15 Servizio di assistenza clienti⁠ ⁠ . .⁠ ⁠ 5 8 16 Dati tecnici⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 5 8 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e co- dice di produzione (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 5 8  1 Sicurezza Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
  • Seite 43 Sicurezza it 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
  • Seite 44 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso. Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple. Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più...
  • Seite 45 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 46 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. Non azionare mai un apparecchio danneggiato. Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
  • Seite 47 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Prevenzione di danni materiali Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE Salendo o sedendosi sullo zoccolo, Selezione del luogo d'installazio- sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. Proteggere l'apparecchio dalla lu- Non salire su zoccolo, parti estrai- ce diretta del sole.
  • Seite 48 it Installazione e allacciamento A seconda del modello l'apparecchio 4 Installazione e allaccia- può pesare di fabbrica fino a 45 kg. Installazione e allacciamento mento Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- 4.1 Contenuto della confezione cientemente stabile. Questo frigorifero è...
  • Seite 49 Conoscere l'apparecchio it meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- 5 Conoscere l'apparec- parecchi selezionati è possibile ese- Conoscere l'apparecchio chio guire un'installazione senza distanza minima. A tal proposito, rivolgersi al 5.1 Apparecchio proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. Di seguito è riportata una panorami- ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Seite 50 it Comandi di base 6.1 Ripiano 6.5 Balconcino controporta Per variare il ripiano secondo la ne- Per variare il balconcino controporta, cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un è possibile rimuoverlo e reinserirlo in altro punto. un altro punto.  "Rimozione del ripiano",  "Rimozione del balconcino contro- Pagina 54 porta", Pagina 54 6.2 Portabottiglie...
  • Seite 51 Funzioni supplementari it per raggiunge la temperatura im- 8 Funzioni supplementari postata. Funzioni supplementari Non inserire alcuna pietanza prima Scopri quali funzioni aggiuntive è che venga raggiunta la temperatu- possibile impostare sull'apparecchio. ra impostata. 8.1 Super-raffreddamento Quando si chiude lo sportello, ac- certarsi che non sia bloccato dai Con il Super-raffreddamento il frigori- prodotti conservati.
  • Seite 52 it Frigorifero Disattivazione dell'allarme porta Zona più fredda Chiudere lo sportello dell'apparec- La zona più fredda si trova fra la frec- chio o premere . cia impressa lateralmente e il sotto- Il segnale acustico è disattivato. stante ripiano. Consiglio: Conservare nella zona più fredda gli alimenti facilmente deperi- 10 Frigorifero bili, per esempio pesce, salsiccia,...
  • Seite 53 Scongelamento it Togliere tutti gli alimenti e conser- 11 Scongelamento varli in un luogo fresco. Scongelamento Se disponibili, mettere degli accu- 11.1 Scongelamento nel frigo- mulatori del freddo sugli alimenti. rifero Se è presente uno strato di brina, A seconda della funzione, durante il lasciarlo scongelare.
  • Seite 54 it Sistemazione guasti Preparare l'apparecchio per la puli- 12.4 Rimozione degli accesso- Pagina 53 zia.   Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Se si vogliono pulire a fondo le parti trezzatura, i componenti dell'appa- dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio e le guarnizioni della porta recchio. utilizzando un panno spugna, ac- qua tiepida e una quantità...
  • Seite 55 Sistemazione guasti it AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa- razioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Seite 56 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- ra si accende più bile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calore. spesso e per periodi Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio alla più lunghi. luce solare diretta.
  • Seite 57 Stoccaggio e smaltimento it Ricollegare elettricamente l'appa- Staccare l'apparecchio dalla rete recchio dopo 5 minuti. elettrica. Pagina 11 Togliere la spina del cavo di ali-   Accendere l’apparecchio. mentazione o disattivare il fusibile Pagina 50 nella scatola dei fusibili.   Entro 10 secondi dopo il collega- Estrarre tutti gli alimenti.
  • Seite 58 it Servizio di assistenza clienti venditore specializzato o al comu- scun Paese sono reperibili tramite il ne di competenza. codice QR sul documento allegato relativo ai contatti di assistenza e alle Questo apparecchio di- condizioni di garanzia, presso il no- spone di contrassegno ai stro servizio di assistenza clienti, il sensi della direttiva euro- vostro rivenditore o sul nostro sito...
  • Seite 59 Dati tecnici it Ulteriori informazioni sul modello conosce il modello dal segno prima scelto sono disponibili sul sito Inter- della barra del codice prodotto (E- net https://eprel.ec.europa.eu/  1 . Que- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- sto link rimanda alla pagina ufficiale ternativa, l'indicazione del modello si del database europeo dei prodotti trova anche nella prima riga dell'eti-...
  • Seite 60 nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 1 7.1 Apparaat inschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 6 9 1.1 Algemene aanwijzingen⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 6 1 7.2 Opmerkingen bij het gebruik⁠...
  • Seite 61 Veiligheid nl  1 Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 62 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 63 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Seite 64 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- schadigen.
  • Seite 65 Het voorkomen van materiële schade nl Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de ze- kering in de meterkast uitschakelen. Pagina 76 Neem contact op met de klantenservice.   Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 66 nl Milieubescherming en besparing Wanneer u uitrustingsdelen en acces- vloed op het energieverbruik van het soires in de vaatwasser reinigt, kun- apparaat. nen deze vervormen of verkleuren. Open het apparaat slechts kort en Nooit uitrustingsdelen en accessoi- sluit het zorgvuldig. res in de vaatwasser reinigen. De binnenste ventilatieopeningen of de externe ventilatieopeningen nooit afdekken of blokkeren.
  • Seite 67 Opstellen en aansluiten nl 4.2 Criteria voor de opstelloca- Bij een kleinere nisdiepte wordt het energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- WAARSCHUWING dragen. Explosiegevaar! Nisbreedte Wanneer het apparaat in een te klei- Voor het apparaat is een meubelnis ne ruimte staat, kan er bij een lek van met een binnenbreedte van minimaal het koudecircuit een brandbaar gas-...
  • Seite 68 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker op vastheid contro- 6 Uitrusting leren. Uitrusting Het apparaat is nu gereed voor De uitrusting van uw apparaat is mo- gebruik. delafhankelijk. 6.1 Legplateau 5 Uw apparaat leren ken- Om de schappen naar wens te varië- Uw apparaat leren kennen ren, kunt u het schap uitnemen en op een andere positie weer plaatsen.
  • Seite 69 De Bediening in essentie nl 6.5 Deurrekken Wanneer u het apparaat heeft in- geschakeld, duurt het tot enkele Om het deurrek naar behoefte te vari- uren voordat de ingestelde tempe- ëren kunt u het deurrek er uit nemen ratuur wordt bereikt. en op een andere positie weer plaat- Plaats geen levensmiddelen in het sen.
  • Seite 70 nl Alarm 8.1 Superkoelen 10 Koelvak Koelvak Bij het Superkoelen koelt het koelvak In het koelvak kunt u vlees, worst, zo koud mogelijk. vis, melkproducten, eieren, bereide Schakel Superkoelen in voor het be- gerechten en brood en banket bewa- waren van grote hoeveelheden le- ren.
  • Seite 71 Ontdooien nl Warmste zone Neem de volgende informatie in acht om ervoor te zorgen dat dooiwater De warmste zone bevindt zich hele- kan weglopen en geurvorming wordt maal bovenaan in de deur. vermeden: De dooiwatergoot en het Tip: Bewaar minder gevoelige le- Pagina 72 .
  • Seite 72 nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Reinig de dooiwatergoot en het af- Het afwaswater mag niet in de ver- voergat regelmatig, om ervoor te zor- lichting of in de bedieningselemen- gen dat het dooiwater kan weglopen.
  • Seite 73 Storingen verhelpen nl Fig. ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  . 13 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 74 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Geen storing. Moderne koelapparaten schakelen vaker kelt vaker en langer in en hebben verschillende vermogensstanden om effi- ciënter te koelen. Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatieope- ningen. Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op.
  • Seite 75 Opslaan en afvoeren nl 13.1 Apparaatzelftest uitvoe- klinken en gedurende 10 se- conden knippert, neem dan con- tact op met de service. Uw apparaat beschikt over een appa- raatzelftest, welke storingen weer- 14 Opslaan en afvoeren geeft, die uw service kan verhelpen. Opslaan en afvoeren Het apparaat uitschakelen.
  • Seite 76 nl Servicedienst schadelijke gassen ontsnappen en van de garantie (fabrieksgarantie ontsteken. voor particuliere gebruikers) in de Eu- De buizen van de koudemiddel- ropese Economische Ruimte be- kringloop en de isolatie niet be- draagt 2 jaar in overeenstemming schadigen. met de geldende plaatselijke garan- tievoorwaarden.
  • Seite 77 Technische gegevens nl Dit product bevat een lichtbron van databank EPREL. Volg dan de aan- energieklasse E. De lichtbron is lever- wijzingen bij het zoeken naar het mo- baar als reserveonderdeel en mag del op. De modelidentificatie bestaat uitsluitend door een hiervoor getrain- uit het teken voor de slash van het E- de monteur worden vervangen.
  • Seite 80 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.