Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KBA14411SK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
KBA14411SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KBA14411SK

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ saanwijzing sation formation Koelkast Réfrigérateur Kühlschrank KBA14411SK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de • fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen •...
  • Seite 4: Bediening

    • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge stopcontact voordat u onderhoudshandelingen ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. verricht. • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er •...
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    Let op! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik...
  • Seite 6: Aanwijzingen En Tips

    Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. Het maken van ijsblokjes Het gebruik van een inklapbaar legrek Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor Dit apparaat is uitgerust met een legrek dat uit twee het maken van ijsblokjes delen bestaat.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    • Flessen: afsluiten met een dop en in de deur • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak plaatsen of (indien beschikbaar) in het flessenrek. geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; Tips voor het invriezen • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al Om u te helpen het voedsel zo goed mogelijk in te bewaard is.
  • Seite 8: Probleemoplossing

    4. Maak indien toegankelijk de condensor en de Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de compressor aan de achterkant van het apparaat schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. schoon met een borstel. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van Deze handeling zal de prestatie van het apparaat ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
  • Seite 9: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het stop- Steek de stekker goed in het stop- contact. contact. Er staat geen spanning op het stop- Sluit een ander elektrisch apparaat contact.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te De temperatuurknop is niet goed in- Stel een hogere/lagere temperatuur laag/hoog. gesteld. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedsel is Laat het voedsel afkoelen tot ka- te hoog.
  • Seite 11: Montage

    3. Plaats de afdekking van het lampje terug. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de 4. Steek de stekker in het stopcontact. montageaanwijzingen. 5. Open de deur. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Controleer of het lampje gaat branden. Neem contact op met de erkende servicedienst.
  • Seite 12: Milieubescherming

    Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING met het symbool niet weg met het huishoudelijk Recycle de materialen met het symbool .
  • Seite 13: Informations De Sécurité

    Table des matières Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le • processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de • conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 15: Éclairage Interne

    Usage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessure blessures, de brûlures, d'électrocution ou corporelle ou de dommages matériels. d'incendie. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. et débranchez la fiche de la prise secteur. •...
  • Seite 16: Utilisation Quotidienne

    Un réglage intermédiaire est ATTENTION! Si la température généralement le plus indiqué. ambiante est élevée ou l'appareil très Toutefois, on obtiendra le réglage exact rempli et si le thermostat est réglé sur la en tenant compte du fait que la température la plus basse, il est possible température à...
  • Seite 17: Conseils

    Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. Production de glaçons Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à Utilisation de la clayette pliable glaçons. Cet appareil est doté...
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans • les aliments maigres se conservent mieux et plus le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés. longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la • Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment durée de conservation des aliments ;...
  • Seite 19: Dégivrage Du Réfrigérateur

    Dégivrage du congélateur ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour ATTENTION! Lorsque vous déplacez gratter la couche de givre sur l'appareil, veillez à le soulever par l'avant l'évaporateur, car vous risqueriez de le pour éviter de rayer le sol.
  • Seite 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous que tous les accessoires. n'avez pas la possibilité de débrancher 4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. et de vider l'appareil, faites vérifier 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la régulièrement le bon de fonctionnement formation d'odeurs désagréables.
  • Seite 21 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière d'éva- Placez correctement le bouchon de cuation de l'eau de dégivrage n'est la gouttière d'évacuation de l'eau. pas bien placé. Les aliments ne sont pas correcte- Emballez les produits de façon plus ment emballés.
  • Seite 22: Installation

    Si ces conseils n'apportent pas de 2. Remplacez l'ampoule par une ampoule de solution à votre problème, veuillez caractéristiques identiques, spécifiquement conçue consulter le service après-vente agréé le pour les appareils électroménagers. plus proche. 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4.
  • Seite 23: Branchement Électrique

    Branchement électrique Classe Température ambiante • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la climati- tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du +16 °C à...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller • empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als • die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
  • Seite 26: Betrieb

    dass der Netzstecker nach der Montage noch • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur zugänglich ist. Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät Innenbeleuchtung von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. •...
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    Eine mittlere Einstellung ist im Vorsicht! Ist die Umgebungstemperatur Allgemeinen am besten geeignet. hoch oder das Gerät voll beladen, dieses Allerdings muss für eine exakte aber auf die niedrigste Temperatur Einstellung berücksichtigt werden, dass eingestellt, so kann es bei andauerndem die Temperatur im Innern des Geräts Betrieb des Geräts an der Rückwand zu von verschiedenen Faktoren abhängt:...
  • Seite 28: Tipps Und Hinweise

    Verstellbare Ablagen 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. 2. Schieben Sie sie auf die untere Führung und unter Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von die zweite Hälfte. Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht Herstellen von Eiswürfeln...
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält. beliebigen Ablage ein. • Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch •...
  • Seite 30: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Abtauen des Gefriergeräts Vorsicht! Ziehen Sie nicht an Leitungen Vorsicht! Entfernen Sie Reif und Eis und/oder Kabeln im Innern des Geräts vom Verdampfer niemals mit scharfen und achten Sie darauf, diese nicht zu metallischen Gegenständen, da dieser verschieben oder zu beschädigen. dadurch beschädigt werden könnte.
  • Seite 31: Fehlersuche

    3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). WARNUNG! Möchten Sie bei einer Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. längeren Abwesenheit das Gerät weiter 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. laufen lassen, bitten Sie jemanden, es 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen gelegentlich zu prüfen, damit die unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
  • Seite 32: Mögliche Ursache

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablaufstopfen sitzt nicht Setzen Sie den Wasserablaufstop- richtig. fen richtig ein. Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie die Lebensmittel verpackt. richtig. Die Temperatur ist nicht richtig ein- Siehe Kapitel „Betrieb“. gestellt. Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau- Dies ist normal.
  • Seite 33: Montage

    Bitte wenden Sie sich an den nächsten 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe mit autorisierten Kundendienst, wenn alle denselben Eigenschaften, die speziell für genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum Haushaltsgeräte vorgesehen ist. gewünschten Erfolg führen. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 4.
  • Seite 34: Technische Daten

    Elektrischer Anschluss Klima- Umgebungstemperatur • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des klasse Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild +16 °C bis + 38 °C angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist +16 °C bis +43 °C der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 36 www.electrolux.com/shop 211623999-A-242017...

Inhaltsverzeichnis