Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 40-C80 Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 40-C80:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
EN
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
LT
Operatoriaus vadovas
2-10
11-21
MS
22-30
NL
31-39
NO
40-51
PL
52-61
PT
62-71
RO
72-80
RU
81-89
SK
90-100
SL
101-109
SR
110-119
SV
120-128
TR
129-137
UK
138-146
VI
147-155
ZH
156-165
166-175
176-185
186-194
195-205
206-215
216-225
237-245
246-254
255-263
264-272
273-281
282-291
292-300
301-309
40-C80
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 40-C80

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Operator's manual 2-10 Lietošanas pamācība 156-165 40-C80 Ръководство за експлоатация 11-21 Panduan Pengguna 166-175 Návod k použití 22-30 Gebruiksaanwijzing 176-185 Brugsanvisning 31-39 Bruksanvisning 186-194 Bedienungsanweisung 40-51 Instrukcja obsługi 195-205 Οδηγίες χρήσης 52-61 Manual do utilizador 206-215 Manual de usuario 62-71 Instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 2: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 3: Operator's Manual

    1. Battery charger 2. Charging LED This product conforms to the applicable UK 3. Screw holes for wall assembly regulations. 4. Power cable 5. Battery (accessory) 6. Screw hole plugs The product or package of the product is not domestic waste. Recycle it at an applicable 7.
  • Seite 4: Safety Definitions

    For support about the product, go to the Support section a risk of damage to the on to access instructions, troubleshooting guides, or to use the Husqvarna Self-Service and the Product Assistant product, other materials or (if available in your market). For more support about the product, speak to your Husqvarna servicing dealer.
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    • Only use the battery charger • Regularly examine that the 40-C80 to charge Husqvarna power cord is not damaged. original batteries, refer to Immediately disconnect the TECHNICAL DATA on page 10 for specific batteries.
  • Seite 6 battery charger if the power • Do not clean the battery or the cord is damaged. battery charger with water. • If the power cord is damaged • Keep the battery charger away replace the power cord. from children. • Do not lift the battery charger by •...
  • Seite 7 • Do not operate the battery if they have been given charger with wet hands. supervision or instruction concerning use of the appliance • Do not use the battery charger in a safe way and understand near flammable materials or the hazards involved.
  • Seite 8 To charge the battery 1. Install the product on the wall with the 2 screws. CAUTION: Make sure that the battery, the battery charger and the terminals on the battery are clean and dry. Do not put the battery in the battery charger if it is dirty or wet.
  • Seite 9: Transportation And Storage

    TROUBLESHOOTING Condition Possible faults Possible action The charging LED is red. Permanent battery charger er- Speak to your dealer. ror. The charging LED flashes Let the battery cool down or warm it up. When the Temperature deviation, the green. battery has the correct temperature, it can be used or battery is too cold or too hot to charged again.
  • Seite 10: Technical Data

    waste services, your dealer or retailer for information. Note: The symbol shows on the product or package of Incorrect disposal may have potential negative effects on the product. the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. TECHNICAL DATA For technical data, refer to the rating plate of the battery charger.
  • Seite 11: Общ Преглед На Продукта

    ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 12: Символи Върху Продукта

    1. Зарядно устройство за акумулатора 2. Светодиод за зареждане Този продукт съответства на приложимите 3. Отвори за винтове за монтаж на стена регламенти на Обединеното кралство. 4. Захранващ кабел 5. Акумулаторна батерия (принадлежност) 6. Капачки за отвори за винтове Продуктът или опаковката на продукта не...
  • Seite 13 инструкции, ръководства за търсене и отстраняване на неизправности или да използвате функцията за се спазват инструкциите самообслужване на Husqvarna и помощника за продукти (ако се предлагат на Вашия пазар). За допълнителна в ръководството. поддръжка за продукта се обърнете към Вашия...
  • Seite 14 удар, пожар и/или информация, която е сериозно нараняване. необходима в дадена ситуация. • Използвайте само зарядното ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА устройство за акумулаторни БЕЗОПАСНОСТ батерии 40-C80 за зареждане на оригинални ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: акумулаторни батерии Прочетете внимателно Husqvarna, направете справка всички предупреждения DATOS TÉCNICOS на...
  • Seite 15 страница 21 за конкретни • Използвайте одобрен заземен акумулаторни батерии. стенен контакт, който не е Акумулаторните батерии са повреден. шифровани софтуерно. • Проверявайте редовно дали • Не използвайте захранващият шнур не непрезареждаеми е повреден. Незабавно акумулаторни батерии. разкачете зарядното устройство за батерии, •...
  • Seite 16 зарядното устройство за • Дръжте зарядното устройство акумулаторни батерии за акумулаторни батерии от захранващ контакт, далеч от деца. издърпайте захранващия • Не използвайте повредено щепсел. Не дърпайте зарядно устройство за захранващия шнур. акумулаторни батерии или • Дръжте всички кабели и повредена...
  • Seite 17 въздушен поток и правилната които могат да причинят температура. корозия. Ако има дим или огън, извадете захранващия • Съхранявайте зарядното щепсел на зарядното устройство за акумулаторни устройство за акумулаторни батерии далеч от слънчева батерии. светлина. Не използвайте зарядното устройство за •...
  • Seite 18 получили инструкции относно 1. Монтирайте продукта на стената с 2-та винта. безопасното използване на уреда и разбират свързаните с това рискове. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и техническото обслужване от потребителя не трябва да се извършват от деца...
  • Seite 19: Отстраняване На Неизправности

    акумулаторната батерия са чисти и сухи. напрежението и честотата, указани на Не поставяйте акумулаторната батерия в типовата табелка. зарядното устройство, ако е мръсно или 2. Свържете акумулаторната батерия към зарядното мокро. устройство. Светодиодът за зареждане светва. 3. Извадете батерията от зарядното устройство за 1.
  • Seite 20: Транспортиране И Съхранение

    Състояние Възможни неизправности Възможно действие Светодиодът за зареждане Оставете акумулаторната батерия да изстине или Температурно отклонение, мига в зелено. я загрейте. Когато акумулаторната батерия е с пра- акумулаторната батерия е вилната температура, тя може да се използва или прекалено студена или пре- зарежда...
  • Seite 21 изхвърляне може да окаже потенциално отрицателно Забележка: Символът се намира на продукта или влияние върху околната среда и човешкото здраве на опаковката на продукта. поради потенциалното наличие на опасни вещества. DATOS TÉCNICOS За технически характеристики направете справка с табелката с данни на зарядното устройство за батерии. Одобрени...
  • Seite 22: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 23: Symboly Na Výrobku

    1. Nabíječka baterií 2. Kontrolka LED nabíjení Tento výrobek vyhovuje platným předpisům 3. Otvory pro šrouby pro montáž na stěnu Spojeného království. 4. Napájecí kabel 5. Baterie (příslušenství) 6. Zátky otvorů pro šrouby Výrobek ani obal výrobku nelze zlikvidovat jako domácí odpad. Odevzdejte jej ve 7.
  • Seite 24 Podpora na webu , kde najdete pokyny a příručky pro odstraňování problémů, nebo použijte samoobslužný portál uvedené v této příručce. Husqvarna a průvodce výrobky (je-li dostupný na vašem trhu). V případě dalších dotazů ohledně výrobku se obraťte na autorizovaný servis Husqvarna. VAROVÁNÍ: Používá se DEFINICE TÝKAJÍCÍ...
  • Seite 25 Povšimněte si: Používá se vážnému zranění. k poskytnutí dalších informací, které jsou nezbytné v dané • Nabíječku 40-C80 používejte situaci. výhradně k nabíjení originálních baterií Husqvarna. Konkrétní DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ baterie jsou uvedeny v části POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE na strani 30 . Baterie jsou softwarově...
  • Seite 26 • Používejte schválenou • Všechny kabely včetně uzemněnou zásuvku, která není prodlužovací udržujte mimo poškozená. dosah vody, oleje a ostrých hran. Dejte pozor, aby nebyl • Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel přivřen ve napájecí kabel není poškozen. dveřích, nezachytil se za plot Pokud je napájecí...
  • Seite 27 • Nabíječku používejte pouze napájecí zástrčku nabíječky ze uvnitř budov v prostředí zásuvky. s dobrým prouděním vzduchu • Během provozu nabíječku a správnou teplotou. nezakrývejte. • Uchovávejte nabíječku baterií • Toto zařízení smí používat děti mimo dosah slunečních od 8 let a osoby se sníženými paprsků.
  • Seite 28 Instalace výrobku na stěnu Nabití baterie VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: K instalaci výrobku na stěnu Zkontrolujte, zda jsou baterie, nepoužívejte elektrický šroubovák. Elektrický nabíječka baterií a svorky na baterii čisté šroubovák může poškodit nabíječku. a suché. Nevkládejte baterii do nabíječky baterií, pokud je znečištěná nebo mokrá. 1.
  • Seite 29: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Stav Možné závady Možná akce Kontrolka LED dobíjení svítí Trvalá chyba nabíječky baterií. Obraťte se na svého prodejce. červeně. Kontrolka LED dobíjení bliká Nechte baterii vychladnout nebo zahřát. Když má ba- Teplotní odchylka, baterie je zeleně. terie správnou teplotu, lze ji znovu použít nebo nabít. příliš...
  • Seite 30: Technické Údaje

    Informace vám poskytnou místní úřady, služby zajišťující Povšimněte si: Tento symbol je znázorněn na zpracování domovního odpadu nebo prodejce. Nesprávná výrobku nebo obalu výrobku. likvidace může mít negativní vliv na životní prostředí a lidské zdraví v důsledku potenciální přítomnosti TECHNICKÉ ÚDAJE nebezpečných látek. Technické...
  • Seite 31: Produktoversigt

    PRODUKTOVERSIGT 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 32: Symboler På Produktet

    1. Batterioplader 2. LED-indikator for opladning Dette produkt er i overensstemmelse med 3. Skruehuller til vægmontering gældende UK-bestemmelser. 4. Strømkabel 5. Batteri (tilbehør) 6. Rawplugs til huller Produktet og produktemballagen er ikke almindeligt husholdningsaffald. Aflever det 7. Skruer på en godkendt genbrugsstation til elektrisk 8.
  • Seite 33 Support om at få adgang til brugsanvisningen. instruktioner, fejlfindingsvejledninger eller bruge Husqvarna selvbetjeningen og produktassistenten (hvis tilgængelig på dit marked). Tal med din Husqvarna-serviceforhandler for at få support til dit produkt. BEMÆRK: Bruges, hvis SIKKERHEDSDEFINITIONER der er risiko for skader på...
  • Seite 34 • Brug kun batteriopladeren Bemærk: Bruges til at give 40-C80 til at oplade yderligere oplysninger, der er Husqvarna originale batterier, nødvendige i en given situation. TEKNISKE DATA på side 39 for specifikke batterier. VIGTIGE Batterierne er softwarekrypteret. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Undgå at bruge ikke- genopladelige batterier.
  • Seite 35 • Undersøg jævnligt, at ledningen bliver klemt i døre, hegn eller ikke er beskadiget. Træk straks lignende. stikket ud af batteriopladeren • Batteriet eller batteriopladeren hvis strømledningen er må aldrig rengøres med vand. beskadiget. • Opbevar batteriopladeren • Udskift ledningen, hvis det er utilgængeligt for børn.
  • Seite 36 • Opbevar batteriopladeren • Denne enhed kan bruges af utilgængeligt for børn. Brug ikke børn fra 8 år og opefter og af batteriopladeren udendørs eller personer med nedsatte fysiske, under våde forhold. følelsesmæssige eller mentale evner eller manglede erfaring • Betjen ikke batteriopladeren og viden, hvis de er under med våde hænder.
  • Seite 37 Sådan monteres produktet på væggen Sådan oplades batteriet BEMÆRK: BEMÆRK: Brug ikke en elektrisk Sørg for, at batteriet, skruetrækker til at montere produktet på batteriopladeren og polerne på batteriet er rene væggen. En elektrisk skruetrækker kan og tørre. Sæt ikke batteriet i batteriopladeren, beskadige opladeren.
  • Seite 38: Fejlfinding

    FEJLFINDING Tilstand Mulige fejl Mulig løsning LED-indikatoren for opladning Permanent fejl på batteriopla- Snak med din forhandler. lyser rødt. der. LED-indikatoren for opladning Lad batteriet køle ned eller varmes op. Når batteriet har Temperaturafvigelse, batteriet blinker grønt. den korrekte temperatur, kan det bruges eller oplades er for koldt eller for varmt til igen.
  • Seite 39: Tekniske Data

    af udtjente produkter. Kontakt de lokale myndigheder, Bemærk: Symbolet vises på produktet eller emballagen renovationstjenesterne, din forhandler eller sælger for at til produktet. få yderligere oplysninger. Forkert bortskaffelse kan have potentielt negative virkninger på miljøet og menneskers TEKNISKE DATA sundhed på grund af potentiel tilstedeværelse af farlige stoffer.
  • Seite 40: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 41: Symbole Auf Dem Gerät

    1. Ladegerät 2. LED-Ladeanzeige Dieses Gerät entspricht den geltenden UK- 3. Schraubenbohrungen für die Wandmontage Richtlinien. 4. Netzkabel 5. Akku (Zubehör) Das Gerät und die Verpackung des 6. Abdeckkappen für Schraubenbohrungen Geräts dürfen nicht über den Hausmüll 7. Schrauben entsorgt werden. Recyceln Sie diese an 8.
  • Seite 42: Achtung: Wird

    Handbuch die Gefahr von zuzugreifen, oder verwenden Sie den Husqvarna Self- Verletzung oder Tod des Service und den Produktassistenten (falls in Ihrem Markt verfügbar). Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Bedieners oder anderer Servicehändler, um weiteren Support für das Gerät zu erhalten.
  • Seite 43: Wichtige Sicherheitshinweise

    Elektroschock, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten • Verwenden Sie ausschließlich Situationen nötig sind. das Ladegerät 40-C80 zum Aufladen von WICHTIGE Husqvarna Originalakkus, siehe SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN auf Seite 51 für bestimmte Akkus.
  • Seite 44 • Verwenden Sie keine nicht • Ersetzen Sie das Netzkabel bei aufladbaren Akkus. Beschädigung. • Versuchen Sie nicht, das • Heben Sie das Ladegerät nicht Ladegerät zu reparieren oder zu am Netzkabel an. Um das zerlegen. Ladegerät von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie am •...
  • Seite 45 • Reinigen Sie weder den • Setzen Sie das Akku noch das Ladegerät mit Ladegerät keiner direkten Wasser. Sonneneinstrahlung aus. Verwenden Sie das Ladegerät • Halten Sie das Ladegerät von nicht im Freien oder in feuchter Kindern fern. Umgebung. • Verwenden Sie keine •...
  • Seite 46 • Decken Sie das Ladegerät im den Benutzer dürfen nicht Betrieb nicht ab. von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von So befestigen Sie das Gerät an einer Personen mit eingeschränkten Wand physischen, sensorischen oder ACHTUNG: psychischen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 47: Betrieb

    1. Befestigen Sie das Gerät mit den zwei Schrauben an sauber und trocken sind. Legen Sie den Akku der Wand. nicht in das Ladegerät, wenn es verschmutzt oder nass ist. 1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die Lade-LED blinkt 1-mal rot und 1-mal grün.
  • Seite 48: Transport Und Lagerung

    FEHLERBEHEBUNG Status Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Die Lade-LED leuchtet rot. Dauerhafter Ladegerätfehler. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Lade-LED blinkt grün. Lassen Sie den Akku abkühlen, oder erwärmen Sie ihn. Temperaturabweichung, der Wenn der Akku die richtige Temperatur hat, kann er Akku ist zu kalt oder zu heiß...
  • Seite 49: Entsorgen Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Abfallmanagement bei. Wenden Sie sich an die örtlichen unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen. Die Entsorgung Behörden, Abfallentsorgungsdienste, Ihren Händler oder im Restmüll oder im gelben Sack ist verboten. Wenn Verkäufer, um weitere Informationen zu erhalten. Eine das Produkt Einwegbatterien oder Akkus enthält, die nicht unsachgemäße Entsorgung kann sich negativ auf die dauerhaft installiert sind, müssen diese vor der Entsorgung Umwelt und die Gesundheit des Menschen auswirken, da...
  • Seite 50 verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur Dies gilt auch für den Vertrieb über Telekommunikation, Rücknahme von Geräten verpflichtet: wenn die Lager- und Versandfläche für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² beträgt oder wenn die 1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder gesamte Lager- und Versandfläche mindestens 800 m²...
  • Seite 51: Technische Daten

    BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/wasser- Husqvarna 10168717 ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und- elektronikaltgeraete Sammlungs- und Verwertungsraten TECHNISCHE DATEN Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU-Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild des sammeln und diese Daten an die Europäische Kommission Akkuladegeräts.
  • Seite 52 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 53 1. Φορτιστής μπαταρίας 2. Λυχνία LED φόρτισης Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις 3. Οπές βιδών για την επιτοίχια συναρμολόγηση ισχύουσες οδηγίες του Η.Β. 4. Καλώδιο ρεύματος 5. Μπαταρία (αξεσουάρ) 6. Τάπες οπών βιδών Το προϊόν ή η συσκευασία του προϊόντος δεν αποτελεί...
  • Seite 54 σε οδηγίες, οδηγούς επίλυσης προβλημάτων ή για να παριστάμενων ατόμων, χρησιμοποιήσετε το Self-Service και τον Βοηθό για τα προϊόντα της Husqvarna (εάν είναι διαθέσιμος στην αγορά αν δεν τηρηθούν οι σας). Για περισσότερη υποστήριξη σχετικά με το προϊόν, οδηγίες που παρέχονται...
  • Seite 55 οδηγίες. Η μη τήρηση Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται των προειδοποιήσεων και για παροχή περισσότερων των οδηγιών μπορεί να πληροφοριών, οι οποίες προκαλέσει ηλεκτροπληξία, χρειάζονται σε μια δεδομένη πυρκαγιά ή/και σοβαρό κατάσταση. τραυματισμό. • Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή μπαταρίας 40-C80 για 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 56 φόρτιση γνήσιων μπαταριών • Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένη Husqvarna. Ανατρέξτε στην γειωμένη πρίζα που δεν έχει ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ενότητα υποστεί ζημιά. στη σελίδα 61 για • Ελέγχετε τακτικά αν το καλώδιο συγκεκριμένες μπαταρίες. τροφοδοσίας έχει υποστεί Οι μπαταρίες φέρουν ζημιά. Αποσυνδέστε αμέσως...
  • Seite 57 το βύσμα τροφοδοσίας. Μην μπαταρία που έχει υποστεί τραβάτε το καλώδιο. ζημιά. • Κρατήστε όλα τα καλώδια και τα • Μην χρησιμοποιείτε τον καλώδια επέκτασης μακριά από φορτιστή μπαταρίας σε νερό, λάδι και αιχμηρές γωνίες. περιβάλλοντα που υπάρχει Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο κίνδυνος...
  • Seite 58 • Μην χρησιμοποιείτε τον από άτομα με περιορισμένες φορτιστή μπαταρίας με σωματικές, αισθητήριες ή βρεγμένα χέρια. διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία • Μην χρησιμοποιείτε τον και γνώση, εφόσον το φορτιστή μπαταρίας κοντά σε χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση εύφλεκτα υλικά ή υλικά που ή...
  • Seite 59 Τοποθέτηση του προϊόντος στον τοίχο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Ο φορτιστής της μπαταρίας πρέπει να χρησιμοποιείται ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό μόνο όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 5 κατσαβίδι για την τοποθέτηση του προϊόντος °C (41 °F) και 40 °C (104 °F). στον...
  • Seite 60: Επιλυση Προβληματων

    3. Αφαιρέστε την μπαταρία από το φορτιστή μπαταρίας 4. Τραβήξτε το φις ηλεκτρικής τροφοδοσίας, για να όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Πατήστε αποσυνδέσετε τον φορτιστή μπαταρίας από την πρίζα. το κουμπί ένδειξης μπαταρίας για την κατάσταση της Μην τραβάτε το καλώδιο. μπαταρίας.
  • Seite 61: Τεχνικα Στοιχεια

    • Τοποθετήστε το προϊόν σε ξηρό και καθαρό χώρο Η εσφαλμένη απόρριψη ενδέχεται να έχει αρνητικές όπου δεν υπάρχει κίνδυνος παγετού με τη σωστή επιπτώσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, λόγω θερμοκρασία. της πιθανής παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. • Φυλάσσετε το προϊόν σε περιοχές όπου η θερμοκρασία είναι...
  • Seite 62: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 63: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    1. Cargador de batería 2. LED de carga Este producto cumple con las directivas del 3. Orificios para los tornillos para el montaje en pared Reino Unido vigentes. 4. Cable de alimentación 5. Batería (accesorio) 6. Cubretornillos Ni el producto ni su embalaje son residuos domésticos.
  • Seite 64: Definiciones De Seguridad

    Asistencia en donde podrá acceder a instrucciones, del manual. guías de resolución de problemas o utilizar Husqvarna Self- Service y el Asistente de productos (si están disponibles en su mercado). Para obtener más asistencia sobre el producto, póngase en contacto con su distribuidor PRECAUCIÓN: Indica un...
  • Seite 65: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Nota: Se usa para proporcionar graves. más información necesaria en una situación determinada. • Utilice únicamente el cargador de batería 40-C80 para INSTRUCCIONES DE cargar baterías originales de SEGURIDAD IMPORTANTES DATOS Husqvarna; consulte TÉCNICOS en la página 70...
  • Seite 66 • No conecte los terminales del alimentación. Para desconectar cargador de batería a objetos el cargador de batería de la metálicos. toma de corriente, tire del enchufe. No tire del cable de • Utilice una toma de corriente alimentación. homologada con conexión a tierra que no esté...
  • Seite 67 • No utilice una batería o un • No utilice el cargador de batería cargador de batería que estén cerca de materiales inflamables dañados. o corrosivos. Desenchufe el cargador de batería si produce • No utilice el cargador de batería humo o se incendia.
  • Seite 68 los peligros existentes. Los 1. Instale el producto en la pared con los 2 tornillos. niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán llevar a cabo la limpieza ni operaciones de mantenimiento sin supervisión. Instalación del producto en la pared PRECAUCIÓN: No utilice un destornillador eléctrico para instalar el producto...
  • Seite 69: Resolución De Problemas

    la batería en el cargador si está sucia o los valores indicados en la placa de húmeda. características. 2. Conecte la batería al cargador. El LED de carga se 1. Conecte el cargador de batería a una toma de corriente. enciende.
  • Seite 70: Transporte Y Almacenamiento

    • Desconecte el enchufe de alimentación y retire la de residuos domésticos o su distribuidor Husqvarna para batería del cargador. obtener más información. La eliminación incorrecta puede tener efectos negativos en el medioambiente y la salud •...
  • Seite 71 Baterías homologadas BLi30 40-B70 40-B140 Capacidad, Ah Tensión nominal, V Peso, kg/lb 1,9/4,2 0,8/1,8 1,3/2,8 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 72: Toote Tutvustus

    TOOTE TUTVUSTUS 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 73: Sümbolid Tootel

    1. Akulaadija 2. Laadimise LED-märgutuli See toode vastab kehtivatele UK 3. Kruviaugud seinale paigaldamiseks direktiividele. 4. Toitejuhe 5. Aku (lisatarvik) 6. Kruviaukude korgid Toode või toote pakend ei kuulu olmejäätmete hulka. Toimetage see 7. Kruvid elektri- ja elektroonikajäätmete heakskiidetud 8. Seinakorgid jäätmejaama.
  • Seite 74 Tugi Toote kohta toe saamiseks avage veebisaidi toejaotis, et ETTEVAATUST: Tähistab saada juurdepääs juhistele, tõrkeotsingu juhenditele või kasutada Husqvarna iseteenindust ja tooteassistenti (kui kasutusjuhendi juhiste see on teie turul saadaval). Toote täiendava klienditoe küsimustes võtke ühendust Husqvarna edasimüüjaga. eiramise korral seadme, OHUTUSE MÄÄRATLUSED...
  • Seite 75: Olulised Ohutusjuhised

    • Kasutage heakskiidetud vigastusi. maandatud võrgupistikupesa, mis on terve. • Kasutage ainult akulaadijat • Kontrollige regulaarselt, et 40-C80, et laadida toitekaabel ei oleks kahjustatud. originaalakusid Husqvarna, Kui toitejuhe on vigastatud, lisateavet konkreetsete akude eemaldage akulaadija kohe TEHNILISED kohta vt jaotisest vooluvõrgust.
  • Seite 76 • Vigastatud toitejuhe tuleb välja • Ärge kasutage kahjustatud vahetada. akulaadijat või akut. • Ärge tõstke akulaadijat • Ärge kasutage akulaadijat toitejuhtmest hoides. keskkonnas, kus esineb Akulaadija võrgupistikupesast plahvatuse oht. lahutamiseks tõmmake pistik • Kasutage akulaadijat ainult välja. Ärge tõmmake toitejuhet. siseruumides, kus on •...
  • Seite 77 • Ärge kasutage akulaadijat ning mõistavad seotud ohtusid. tuleohtlike või korrosiooni Lapsed ei tohi seadmega tekitavate materjalide mängida. Lapsed ei tohi seadet läheduses. Suitsu või tule tekke ilma järelevalveta puhastada korral eemaldage toitepistik ega hooldada. akulaadijast. Toote seinale paigaldamine • Ärge katke akut kasutamise ajal ETTEVAATUST: kinni.
  • Seite 78 1. Paigalge toode 2 kruviga seinale. 1. Ühendage akulaadija vooluvõrku. Laadimise LED-tuli vilgub ühe korra punaselt ja ühe korra roheliselt. ETTEVAATUST: Ühenda akulaadija ainult tüübisildil näidatud pinge ja sagedusega pistikupessa. 2. Ühendage aku akulaadijaga. Süttib laadimist tähistav LED-tuli. 3. Kui aku on täis laetud, eemaldage aku akulaadijast. Aku oleku vaatamiseks vajutage aku märgutule nupule.
  • Seite 79 TÕRKEOTSING Seisukord Võimalikud tõrked Võimalik lahendus Laadimist tähistav LED-tuli on Akulaadija püsiv tõrge. Pöörduge edasimüüja poole. punane. Laadimist tähistav LED-tuli vil- Laske akul jahtuda või soojeneda. Kui aku on saavuta- Vale temperatuur, aku on laa- gub roheliselt. nud õige temperatuuri, saab seda uuesti kasutada või dimiseks liiga külm või liiga laadida..
  • Seite 80: Tehnilised Andmed

    saamiseks võtke ühendust kohalike ametiasutuste, Märkus: Sümbol asub tootel või toote pakendil. olmejäätmeteenuste, edasimüüja või jaemüüjaga. Vale kõrvaldamine võib potentsiaalselt ohtlike ainete sisalduse TEHNILISED ANDMED tõttu kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tehnilised andmed leiate akulaadija tüübisildilt. Heakskiidetud akud BLi30 40-B70 40-B140 Mahtuvus, Ah Nimipinge, V...
  • Seite 81: Tuotteen Kuvaus

    TUOTTEEN KUVAUS 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 82: Tuotteen Symbolit

    1. Akkulaturi 2. Latauksen merkkivalo Tämä tuote täyttää sovellettavissa olevien 3. Ruuvireiät seinäasennukseen UK-säädösten vaatimukset. 4. Virtajohto 5. Akku (lisävaruste) 6. Ruuvireikien tulpat Laitetta tai sen pakkausta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. 7. Ruuvit Vie se asianmukaiseen sähkö- ja 8. Seinäruuvien tulpat elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
  • Seite 83 Tuki kuolema. Jos tarvitset tuotteeseen liittyvää tukea, siirry Tuki- osioon osoitteeseen , mistä löydät käyttöohjeet ja vianmääritysoppaat, tai voit käyttää Husqvarna Self HUOMAUTUS: Tätä Service -portaalia ja Tuoteassistenttia (jos ne ovat saatavilla markkinoillasi). Voit kysyä Husqvarna-tuotteen käytetään, jos käyttöohjeen huoltopalveluista huoltoliikkeestä.
  • Seite 84 • Käytä hyväksyttyä maadoitettua tulipaloon ja/tai vakavaan pistorasiaa, jossa ei ole tapaturmaan. vaurioita. • Tarkista virtajohto säännöllisesti • Käytä akkulaturia 40-C80 vaurioiden varalta. Irrota vain alkuperäisten Husqvarna- akkulaturi sähköverkosta heti, akkujen lataamiseen. Katso jos virtajohto on vaurioitunut. akkukohtaiset tiedot kohdasta...
  • Seite 85 • Vaihda virtajohto, jos se on • Älä käytä vaurioitunutta vaurioitunut. akkulaturia tai akkua. • Älä nosta akkulaturia • Älä käytä laturia ympäristöissä, virtajohdosta. Irrota akkulaturi joissa voi salamoida. pistorasiasta vetämällä pistoke • Käytä laturia vain sisätiloissa ulos. Älä vedä virtajohdosta. paikassa, jossa on hyvä...
  • Seite 86 materiaalien lähellä. Jos saa puhdistaa tai huoltaa laturia havaitset savua tai tulta, irrota ilman valvontaa. laturin pistoke pistorasiasta. Tuotteen asennus seinään • Älä peitä akkulaturia käytön HUOMAUTUS: aikana. Älä käytä sähkökäyttöistä ruuvimeisseliä tuotteen asennuksessa seinään. • Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, Sähkökäyttöinen ruuvimeisseli voi vaurioittaa laturia.
  • Seite 87: Akun Lataaminen

    KÄYTTÖ HUOMAUTUS: Liitä laturi pistorasiaan, jonka jännite ja taajuus ovat • Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:n lämpötiloissa. tyyppikilven mukaisia. Akun lataaminen 2. Kytke akku akkulaturiin. Latauksen merkkivalo syttyy. HUOMAUTUS: 3. Irrota akku laturista, kun se on latautunut täyteen. Näet Varmista, että akku, laturi akun varaustilan painamalla akun varaustilan ilmaisinta.
  • Seite 88: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Tila Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Latauksen merkkivalo palaa Pysyvä akkulaturin virhe. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. punaisena. Latauksen merkkivalo vilkkuu Lämpötilavaihtelu, akku on liian Anna akun jäähtyä tai lämmetä. Kun akun lämpötila on vihreänä. kylmä tai kuuma käytettäväksi oikea, sitä voi käyttää tai sen voi ladata. Käytä akkua tai ladattavaksi.
  • Seite 89: Tekniset Tiedot

    Väärä hävittämistapa voi aiheuttaa ympäristölle ja ihmisille Huomautus: Symboli on joko tuotteessa tai sen haittaa mahdollisten vaarallisten aineiden vuoksi. pakkauksessa. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot ovat laturin arvokilvessä. Hyväksytyt akut BLi30 40-B70 40-B140 Kapasiteetti, Ah Nimellisjännite, V Paino, kg / lb 1,9 / 4,2 0,8/1,8 1,3 / 2,8...
  • Seite 90: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 91: Symboles Sur Le Produit

    1. Chargeur de batterie 2. LED de charge Ce produit est conforme aux directives en 3. Trous de vis pour montage mural vigueur au Royaume-Uni. 4. Câble d'alimentation 5. Batterie (accessoire) 6. Bouchons pour trou de vis Le produit ou son emballage ne font pas partie des ordures ménagères.
  • Seite 92 Ce produit est conforme aux directives applicables du dé- le libre-service et l'assistant de produit Husqvarna (si cret français n° 2014-1577. Ne jetez pas ce produit dans disponibles sur votre marché). Pour obtenir de l'aide les déchets ménagers.
  • Seite 93: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT: Remarque: Symbole utilisé Symbole utilisé en cas de pour donner des informations risque de blessures ou de supplémentaires pour une mort pour l'opérateur ou les situation donnée. personnes à proximité si les instructions du manuel CONSIGNES DE SÉCURITÉ ne sont pas respectées. IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lisez REMARQUE: Symbole...
  • Seite 94 à des chargeur de batterie 40- objets métalliques. C80 pour charger des • Utilisez une prise de courant batteries Husqvarna d'origine. murale secteur mise à la CARACTÉRISTIQUES Voir terre agréée qui n'est pas TECHNIQUES à la page 99 endommagée.
  • Seite 95 • Si le cordon d'alimentation est • Ne nettoyez pas la batterie ou endommagé, remplacez-le. le chargeur de batterie avec de l'eau. • Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le cordon • Maintenez le chargeur de d'alimentation. Pour débrancher batterie hors de portée des le chargeur de batterie d'une enfants.
  • Seite 96 • Maintenez le chargeur de • Ne couvrez pas le chargeur batterie à l'abri de la lumière du de batterie pendant son soleil. N'utilisez pas le chargeur fonctionnement. de batterie à l'extérieur ou dans • Cet appareil peut être utilisé des conditions humides.
  • Seite 97 enfants ne doivent pas jouer 1. Installez le produit sur le mur à l'aide des 2 vis. avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants laissés sans surveillance. Installation murale du produit REMARQUE: N'utilisez pas de tournevis électrique pour installer le produit sur le mur.
  • Seite 98: Recherche De Panne

    pas la batterie dans le chargeur de batterie si de courant à la tension et à la fréquence elle est sale ou humide. indiquées sur la plaque signalétique. 2. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. La LED 1. Branchez le chargeur de batterie à une prise de courant. de charge s'allume.
  • Seite 99: Transport Et Stockage

    Situation Défaillances possibles Action possible La LED de charge clignote en Batterie défectueuse. Parlez-en à votre revendeur. rouge. TRANSPORT ET STOCKAGE et électroniques. Cela contribue à une bonne gestion des déchets en fin de vie. Contactez les autorités locales, • Débranchez la fiche d'alimentation et retirez la batterie les services des ordures ménagères, votre revendeur ou du chargeur.
  • Seite 100 Batteries homologuées BLi30 40-B70 40-B140 Capacité, Ah Tension nominale, V Poids, kg/lb 1,9/4,2 0,8/1,8 1,3/2,8 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 101: Pregled Proizvoda

    PREGLED PROIZVODA 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 102: Simboli Na Proizvodu

    1. Punjač baterije 2. LED za punjenje Ovaj je proizvod u skladu s važećim 3. Otvori za vijke za montažu na zid direktivama UK-a. 4. Kabel napajanja 5. Baterija (dodatna oprema) 6. Čepovi provrta za vijke Ni proizvod ni njegova ambalaža ne spadaju u kućanski otpad.
  • Seite 103 Husqvarna (ako je dostupan na vašem tržištu). oštećenje proizvoda ili Za dodatnu podršku za proizvod obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna.
  • Seite 104 • Upotrebljavajte neoštećenu uzemljenu mrežnu utičnicu. • Upotrebljavajte samo punjače • Redovito provjeravajte je li pojni baterija 40-C80 za punjenje kabel neoštećen. Ako je pojni Husqvarna originalnih baterija, kabel oštećen, smjesta izvadite određene baterije potražite u punjač...
  • Seite 105 • Punjač baterije nemojte podizati • Nemojte upotrebljavati oštećen za električni kabel. Za punjač baterije ili bateriju. odspajanje punjača baterije • Punjač baterije nemojte od električne utičnice izvucite upotrebljavati kada postoji utikač. Nemojte povlačiti kabel opasnost od grmljavinskog za napajanje. nevremena.
  • Seite 106 • Punjačem baterija nemojte korištenje uređaja te razumiju rukovati mokrim rukama. obuhvaćene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. • Punjač baterije nemojte Čišćenje i održavanje ne smiju upotrebljavati u blizini zapaljivih provoditi djeca bez nadzora. materijala ili materijala koji mogu uzrokovati koroziju.
  • Seite 107: Zamjena Baterije

    1. Proizvod na zid pričvrstite s dva vijka. i suhi. Ne umećite bateriju u punjač baterije ako je on prljav ili mokar. 1. Punjač baterije priključite na strujnu utičnicu. LED indikator punjenja zatrepće jednom crvenom i jednom zelenom bojom. OPREZ: Spojite punjač...
  • Seite 108: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Stanje Moguće pogreške Moguća radnja LED indikator punjenja crvene Trajni problem punjača bateri- Obratite se zastupniku. je boje. LED indikator punjenja trepće Pustite da se baterija ohladi ili zagrije. Kada baterija Odstupanje od temperature, zelenom bojom. postigne pravu temperaturu, možete je ponovo upotreb- baterija je ili prehladna ili prevr- ljavati ili puniti.
  • Seite 109: Tehnički Podaci

    pridonosi ispravnom upravljanju otpadom dotrajale opreme. Napomena: Simbol se nalazi na proizvodu ili Informacije zatražite od lokalnih vlasti, komunalne službe, pakovanju proizvoda. vašeg trgovca ili prodavača. Neispravno odlaganje može imati negativne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog TEHNIČKI PODACI mogućeg postojanja opasnih tvari.
  • Seite 110: A Termék Áttekintése

    A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 111 1. Akkumulátortöltő 2. Töltésjelző LED A termék megfelel a vonatkozó egyesült 3. Csavarfuratok fali rögzítéshez királyságbeli irányelveknek. 4. Tápkábel 5. Akkumulátor (tartozék) A termék és a termék csomagolása 6. Csavarfurat-sapkák nem minősül háztartási hulladéknak. 7. Csavarok Újrahasznosítását egy megfelelő, az 8.
  • Seite 112 Támogatás részre a(z) oldalon, ahol utasításokat, hibaelhárítási útmutatókat talál, vagy használhatja fennáll a kezelő a(z) Husqvarna Önkiszolgáló és a Termékasszisztens szolgáltatást (ha elérhető az Ön piacán). A termékkel vagy a közelben kapcsolatos további támogatásért forduljon a(z) Husqvarna szakszervizéhez.
  • Seite 113 áramütést, tüzet és/vagy komoly sérülést okozhat. Megjegyzés: További információt biztosít az adott helyzetben • A 40-C80 akkumulátortöltőt szükséges tennivalókról. csak eredeti Husqvarna akkumulátorok töltéséhez FONTOS BIZTONSÁGI használja; az adott ELŐÍRÁSOK akkumulátorokkal kapcsolatos MŰSZAKI...
  • Seite 114 • Ne használjon nem újratölthető válassza le az akkumulátortöltőt akkumulátorokat. a hálózatról. • Ne próbálkozzon • Ha a tápkábel sérült, cserélje ki. az akkumulátortöltő • Ne emelje fel az szétszerelésével vagy akkumulátortöltőt a tápkábelnél megjavításával. fogva. Az akkumulátortöltő • Ne érintsen fémtárgyat tápaljzatról történő...
  • Seite 115 ajtóba, korlátba vagy hasonló • Az akkumulátortöltő napfénytől tárgyba. távol tartandó. Ne használja az akkumulátortöltőt kültéren vagy • Soha ne tisztítsa vízzel nedves környezetben. az akkumulátort vagy az akkumulátortöltőt. • Nedves kézzel ne használja az akkumulátortöltőt. • Az akkumulátortöltő gyermekektől elzárva tartandó. •...
  • Seite 116 • A készüléket 8 éven A termék falra történő felszerelése felüli gyermekek, illetve VIGYÁZAT: A termék falra történő csökkent fizikai, érzékelési felszereléséhez ne használjon elektromos vagy szellemi képességekkel csavarhúzót. Az elektromos csavarhúzó kárt tehet a töltőben. rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan 1.
  • Seite 117: Hibaelhárítás

    Az akkumulátor töltése 2. Csatlakoztassa az akkumulátort a töltőkészülékhez. A töltést jelző LED világítani kezd. VIGYÁZAT: 3. Miután az akkumulátor teljesen feltöltődött, vegye ki Ellenőrizze, hogy az a töltőből. Nyomja meg az akkumulátorjelző gombot akkumulátor, az akkumulátortöltő és az az akkumulátor állapotának megtekintéséhez. Ha az akkumulátor érintkezői tiszták és szárazak- összes LED világít, az akkumulátor teljesen fel van e.
  • Seite 118: Szállítás És Raktározás

    Állapot Lehetséges hibák Lehetséges megoldás A töltést jelző LED zölden vil- Hagyja lehűlni, vagy melegítse fel az akkumulátort. Ha Hőmérséklet-ingadozás, az ak- log. az akkumulátor hőmérséklete megfelelő, ismét használ- kumulátor túl hideg vagy túl ható vagy tölthető. Az akkumulátortöltőt 5 °C (41 °F) és meleg a használathoz vagy 40 °C (104 °F) közötti környezeti hőmérsékleten hasz- a töltéshez.
  • Seite 119: Műszaki Adatok

    a környezetre és az emberi egészségre a veszélyes Megjegyzés: A szimbólum a terméken vagy annak anyagok esetleges jelenléte miatt. csomagolásán található. MŰSZAKI ADATOK A műszaki adatokat lásd az akkumulátortöltő típustábláján. Jóváhagyott akkumulátorok BLi30 40-B70 40-B140 Kapacitás, Ah Névleges feszültség, V Tömeg, kg/font 1,9/4,2 0,8/1,8...
  • Seite 120: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 121: Simboli Riportati Sul Prodotto

    1. Caricabatterie 2. LED di carica Il presente prodotto è conforme alle direttive 3. Fori per le viti per il montaggio a parete del Regno Unito vigenti. 4. Cavo di alimentazione 5. Batteria (accessorio) 6. Tappi per fori per viti Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è...
  • Seite 122: Definizioni Di Sicurezza

    Supporto su per accedere alle istruzioni, alle guide alla risoluzione dei problemi o per utilizzare il self-service Husqvarna e l'assistente prodotto (se disponibili nel proprio mercato). Per ulteriore assistenza sul prodotto, contattare il ATTENZIONE: Utilizzato centro di assistenza Husqvarna.
  • Seite 123 Nota: Utilizzato per fornire ulteriori e/o gravi lesioni. informazioni necessarie in una determinata situazione. • Utilizzare solo il caricabatterie 40-C80 per la ricarica di batterie ISTRUZIONI DI SICUREZZA originali Husqvarna, fare IMPORTANTI DATI TECNICI riferimento a...
  • Seite 124 • Utilizzare una presa di corrente • Tenere tutti i cavi e le prolunghe con messa a terra omologata lontani da acqua, olio e che non sia danneggiata. bordi appuntiti. Fare attenzione affinché il cavo di alimentazione • Verificare regolarmente che non si incastri in porte, ostacoli il cavo di alimentazione o simili.
  • Seite 125 • Utilizzare il caricabatterie solo • Non coprire il caricabatterie in interni in un ambiente con durante l'uso. un flusso d'aria adeguato e la • L'apparecchio può essere temperatura corretta. utilizzato da bambini di • Tenere il caricabatterie lontano almeno 8 anni e da dalla luce solare.
  • Seite 126 bambini senza la supervisione UTILIZZO di adulti. • Utilizzare il caricabatterie soltanto quando la temperatura ambiente è compresa tra 5 °C (41 °F) e 40 °C (104 °F). Installazione del prodotto a parete Ricarica della batteria ATTENZIONE: Non utilizzare un ATTENZIONE: cacciavite elettrico per installare il prodotto a Assicurarsi che la...
  • Seite 127: Ricerca Dei Guasti

    3. Rimuovere la batteria dal caricabatterie quando è 4. Estrarre la spina di alimentazione per scollegare il completamente carica. Premere il pulsante di indicatore caricabatterie dalla presa di corrente. Non tirare il cavo di batteria per lo stato della batteria. Quando tutte di alimentazione.
  • Seite 128: Smaltimento

    • Mettere il prodotto in un luogo asciutto, non soggetto a o il rivenditore di zona. Lo smaltimento non corretto può gelate e pulito a una temperatura corretta. avere potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, a causa della potenziale presenza di sostanze pericolose. •...
  • Seite 129 製品の概要 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 130 1. バッテリー充電器 2. 充電 LED この製品は該当する UK 規制に準拠していま 3. ウォールアセンブリ用ネジ穴 す。 4. 電源コード 5. バッテリー(アクセサリー) 6. ネジ穴プラグ 本製品や本製品のパッケージは、一般廃棄物 7. ネジ ではありません。電気・電子機器の適切な処 8. ウォールプラグ 理方法でリサイクルしてください。 9. 取扱説明書 製品に表記されるシンボルマーク バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保管し 十分に注意し、本製品を正しく使用してくだ てください。 さい。本製品により、作業者や付近にいる人 が重傷を負う、または死亡するおそれがあり 注記: ます。 本製品に付いている他のシンボル/銘板は、一部 の商業地域に向けた認定条件を示します。 この取扱説明書をよくお読みになり、内容を しっかりと把握したうえで、使用してくださ 製品の損傷 い。 以下の場合、当社は製品の損傷について責任を負いません。...
  • Seite 131 傷したり、死亡したりする • メーカーによるものではないアクセサリー、またはメー カーの認可していないアクセサリーを本製品に使用した か、あるいは付近の人に損 場合。 • 認定サービスセンターまたは認定販売店で本製品が修理 傷を与える危険があること されていない場合。 を意味します。 サポート 本製品のサポートについては、 のサポートセクションに移 動して、手順、トラブルシューティングガイドにアクセスす 注意: 取扱説明書の指示に るか、 Husqvarna セルフサービスと製品アシスタントを使用 してください(お住まいの地域で利用可能な場合) 。本製品 従わない場合、製品や他の のさらなるサポートについては、 Husqvarna 販売店にお問い 物品、または隣接するエリ 合わせください。 安全性の定義 アに損傷を与える危険があ ることを意味します。 警告、注意、注記は、取扱説明書 の特に重要な部分を示していま す。 注記: 特定の状況で必要とされる 詳細情報を提供するために使用さ 警告: 取扱説明書の指示に れます。...
  • Seite 132 警告: 警告および指示はす • バッテリー充電器を分解した べて読んでください。警告 り、修理しようとしたりしない や指示に従わない場合、感 でください。 電、火災、あるいは深刻な • バッテリー充電器の端子を金属 の物体に接触させないでくださ 傷害を招くことがありま い。 す。 • 認可された、破損のない主電源 ソケットを、接地された状態で • Husqvarna 純正バッテリーの充 使用してください。 電には、バッテリー充電器 40- • 電源コードが損傷していないこ C80 のみ使用してください。特 とを定期的に点検してくださ 主要 定のバッテリーについては い。電源コードが損傷している 諸元 137 ページ を参照してく 場合は、すぐにバッテリー充電 ださい。バッテリーはソフトウ 器の接続を外してください。 ェアで暗号化されています。...
  • Seite 133 • 電源ケーブルが損傷している場 • バッテリーまたはバッテリー充 合は電源ケーブルを交換してく 電器は、水で洗浄しないでくだ ださい。 さい。 • 電源コードを持ってバッテリー • バッテリー充電器は子供が近づ 充電器を持ち上げないでくださ けない場所に保管してくださ い。バッテリー充電器をコンセ い。 ントから取り外す際は、電源プ • 損傷したバッテリー充電器やバ ラグを引いてください。電源コ ッテリーは使用しないでくださ ードを引っ張らないでくださ い。 い。 • 落雷の危険性がある環境ではバ • すべてのケーブルと延長コード ッテリー充電器を使用しないで が、水や油、または尖った物に ください。 接触しないようにしてくださ • バッテリー充電器は、風通しが い。ドア、 フェンスなどの間に、 よく温度が適切な屋内でのみ使 電源コードが挟まっていないこ 用してください。 とを確認してください。 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 134 • バッテリー充電器は日光の当た • 本機は、8 才以上の小児、また らない場所に保管してくださ は身体的、知覚的、精神的障害 い。バッテリー充電器は屋外や のある方、および経験や知識の 濡れた状態で使用しないでくだ 浅い方でも、保護者または責任 さい。 者の監視の下、または本装置の 安全な使用に関する説明を受 • 濡れた手でバッテリー充電器を け、起こりうる危険について理 操作しないでください。 解した上で使用することができ • 可燃性の物質や、腐食の原因と ます。本装置を小児の遊具にし なる物質の近くでは、バッテリ ないでください。保護者による ー充電器を使用しないでくださ 監督のない限り、子供にクリー い。煙や火災が発生した場合、 ニングおよびメンテナンスを行 バッテリー充電器の電源プラグ わせないでください。 をコンセントから抜いてくださ い。 本製品の壁への取り付け • 操作中はバッテリー充電器にカ バーをかけないでください。 注意: 本製品を壁に取り付けるときは電動ド ライバーを使用しないでください。電動ドライ 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 135 バッテリーの充電 バーで充電器に損傷が生じる可能性がありま す。 注意: バッテリー、バッテリー充電器、端子 1. 2 本のネジで壁に本製品を取り付けます。 が清潔で乾いていることを確認します。バッテ リーが汚れていたり、濡れていたりする場合は、 バッテリーを充電器に入れないでください。 1. バッテリー充電器を電源コンセントに接続します。充電 LED が赤色に 1 回、次に緑色に 1 回点滅します。 注意: 定格プレートで指定されている電 圧と周波数の電源コンセントにのみバッテ リー充電器を接続してください。 2. バッテリーとバッテリー充電器の接続を接続します。充 電 LED が点灯します。 3. バッテリーが完全に充電されたら、バッテリーをバッテ リー充電器から外します。バッテリーの状況を確認する 操作 には、バッテリーインジケータボタンを押します。LED インジケータがすべて点灯したら、バッテリーはフル充 • バッテリー充電器は、 周囲の温度が 5 °C ~ 40 °C の場合 電されています。...
  • Seite 136: トラブルシューティング

    製品に添付の AC アダプタや電源ケーブルを他 の製品に使ったりしないでください。 注意: 添付もしくは指定された以外の AC ア ダプタや電源ケーブルを本製品に使ったり、本 トラブルシューティング 条件 想定される不具合 対応措置 充電 LED が赤色に点灯してい 回復不能なバッテリー充電器 販売店に相談してください。 る。 エラーが発生しました。 充電 LED が緑色に点滅する。 動作温度外です。バッテリー バッテリーの温度が下がるまで待つか、温度を上げま の温度が低すぎるかまたは高 す。バッテリーの温度が適切になると、使用または充電 すぎるため、使用または充電で できるようになります。バッテリー充電器は周囲の温 きません。 度が 5 °C~40 °C の場合に使用してください。 充電 LED が赤色に点滅する。 故障したバッテリー。 販売店に相談してください。 搬送と保管...
  • Seite 137 • バッテリーの保管中は、バッテリー充電器から遠ざけて 注記: マークは、製品または製品の容器に表示されてい ください。 ます。 廃棄 主要諸元 このマークは、 本製品が家庭ゴミではないことを示していま す。電気および電子機器向けの地域の回収システムでリサ 主要諸元については、 バッテリー充電器のシリアルプレート イクルしてください。これにより、 廃棄物の適切な管理が可 を参照してください。 能になります。詳細については、各地域の自治体、国内の廃 棄物処理サービス、 販売店または小売店にお問い合わせくだ さい。有害物質が含まれている可能性があるため、 不適切に 廃棄すると、 環境や人の健康に悪影響を及ぼす可能性があり ます。 認可されたバッテリー BLi30 40-B70 40-B140 容量、Ah 公称電圧、V 質量、kg/ポンド 1.9/4.2 0.8/1.8 1.3/2.8 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 138 제품 개요 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 139 1. 배터리 충전기 2. 충전 LED 3. 벽 조립용 나사 구멍 본 제품은 적용되는 UK 규정을 준수합니다. 4. 전원 케이블 5. 배터리(부속품) 6. 나사 구멍 플러그 제품 또는 제품의 패키지는 가정용 폐기물이 7. 나사 아닙니다. 해당하는 전기 및 전자 장비 폐기장 8.
  • Seite 140 주의: 설명서의 지시사항을 제품에 대한 지원을 받으려면 의 지원 섹션으로 이동하여 지 준수하지 않을 경우 제품, 침, 문제 해결 가이드에 액세스하거나 Husqvarna 셀프 서비 스 및 제품 지원을 이용하십시오(해당 시장에서 이용 가능한 다른 재료 또는 인접한 지역 경우). 제품에 대한 지원은 Husqvarna 서비스 대리점에 문의...
  • Seite 141 • 손상되지 않은, 인가된 접지 주 전원 소켓을 사용하십시오. 있습니다. • 전원 코드가 손상되지 않았는지 정기적으로 검사하십시오. 전원 • Husqvarna 정품 배터리를 충전 코드가 손상된 경우 즉시 배터리 하려면 배터리 충전기 40-C80만 충전기를 분리하십시오. 사용하십시오. 특정 배터리에 대 기술 정보 페이지의 145 •...
  • Seite 142 트에서 배터리 충전기를 분리하 • 낙뢰의 위험이 있을 때는 배터리 려면 전원 플러그를 당겨 빼내십 충전기를 사용하지 마십시오. 시오. 전원 코드를 당기지 마십 • 공기 흐름이 양호하고 온도가 적 시오. 절한 환경의 실내에서만 배터리 • 모든 케이블 및 연결선을 물, 오 충전기를...
  • Seite 143 • 작동 중에는 배터리 충전기에 덮 제품을 벽에 설치하려면 개를 씌우지 마십시오. 주의: 전기 드라이버를 사용하여 제품을 벽에 • 보호자의 감독을 받거나 장비를 설치하지 마세요. 전동 드라이버는 충전기를 손 상할 수 있습니다. 안전하게 사용하는 방법에 대한 지침 및 관련 위험에 대해 숙지 1.
  • Seite 144 배터리 충전 방법 2. 배터리를 배터리 충전기에 연결 충전 LED가 켜집니다. 3. 배터리 충전이 완료되면 충전기에서 배터리를 분리합니 주의: 다. 배터리 상태에 대한 배터리 표시등 버튼을 누릅니다. 배터리, 배터리 충전기 및 배터리의 단자 LED 표시등이 모두 켜지면 배터리 충전이 완료된 것입니 가...
  • Seite 145 조건 발생 가능한 결함 가능한 조치 충전 LED가 빨간색으로 깜박입 배터리에 결함이 있습니다. 대리점에 문의하십시오. 니다. 운반 및 보관 이는 올바른 수명 종료 폐기물 관리에 기여합니다. 자세한 내 용은 현지 당국, 국내 폐기물 서비스, 대리점 또는 판매점에 • 전원 플러그를 뽑고 배터리를 충전기에서 분리합니다. 문의하십시오.
  • Seite 146 인가된 배터리 BLi30 40-B70 40-B140 용량, Ah 공칭 전압, V 중량, kg/lb 1.9/4.2 0.8/1.8 1.3/2.8 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 147: Gaminio Apžvalga

    GAMINIO APŽVALGA 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 148: Simboliai Ant Gaminio

    1. Akumuliatoriaus įkroviklis 2. Įkrovimo šviesos diodas Šis gaminys atitinka taikytinų JK reglamentų 3. Varžtų skylės sieniniam montavimui nuostatas. 4. Maitinimo kabelis 5. Akumuliatorius (priedas) 6. Varžtų angų kaiščiai Gaminys ar gaminio pakuotė nepriskiriami buitinėms atliekoms. Nuvežkite gaminį 7. Varžtai perdirbimui į...
  • Seite 149 , kurioje rasite instrukcijas, gedimų nustatymo ir šalinimo vadovus, arba pasinaudosite Husqvarna savitarnos paslauga ir gaminio padėjėju (jei yra jūsų rinkoje). Norėdami gauti daugiau pagalbos, kreipkitės į Husqvarna techninės PASTABA: Naudojamas, priežiūros atstovą. SAUGOS ŽENKLŲ REIKŠMĖS kai kyla pavojus sugadinti gaminį, kitas medžiagas...
  • Seite 150 • Naudokite tik 40-C80 Pasižymėkite: Naudojamas akumuliatoriaus įkroviklį papildomai informacijai apie Husqvarna originaliems konkrečią situaciją pateikti. akumuliatoriams įkrauti; informacijos dėl konkrečių SVARBIOS SAUGOS TECHNINIAI akumuliatorių žr. INSTRUKCIJOS DUOMENYS psl. 155 . Akumuliatoriai turi koduotą PERSPĖJIMAS: programinę įrangą. Perskaitykite visus saugos •...
  • Seite 151 • Naudokite tvarkingą patvirtintą • Visus kabelius ir jungiamuosius įžemintą elektros tinklo lizdą. laidus laikykite toliau nuo vandens, alyvos ir aštrių • Reguliariai tikrinkite, ar briaunų. Būkite atidūs, kad nepažeistas maitinimo laidas. maitinimo laido neprispaustų Jei maitinimo laidas yra durys, tvoros ar pan. pažeistas, nedelsdami atjunkite akumuliatoriaus įkroviklį.
  • Seite 152 • Akumuliatoriaus įkroviklį • Darbo metu nedėkite dangtelio naudokite tik patalpoje, kurioje ant akumuliatoriaus įkroviklio. yra geras oro srautas ir tinkama • Šį prietaisą gali naudoti temperatūra. vaikai nuo 8 metų amžiaus • Laikykite akumuliatoriaus ir kiti asmenys su ribotais įkroviklį...
  • Seite 153 Gaminio montavimas prie sienos Akumuliatoriaus įkrovimas PASTABA: PASTABA: Montuodami gaminį prie sienos Įsitikinkite, kad akumuliatorius, nenaudokite elektrinio varžtų suktuvo. Elektrinis akumuliatoriaus įkroviklis ir gnybtai yra švarūs ir varžtų suktuvas gali sugadinti įkroviklį. sausi. Nedėkite akumuliatoriaus į įkroviklį, jei jis yra purvinas ar šlapias. 1.
  • Seite 154: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS Būklė Galimi gedimai Galimi veiksmai Įkrovimo šviesos diodas yra Nepataisoma akumuliatoriaus Susisiekite su savo prekybos atstovu. raudonos spalvos. įkroviklio klaida. Įkrovimo šviesos diodas mirksi Leiskite akumuliatoriui atvėsti arba įšilti. Kai akumuliato- Temperatūros svyravimai, aku- žaliai. rius yra tinkamos temperatūros, jį galima vėl naudoti ar- muliatorius yra per šaltas arba ba įkrauti.
  • Seite 155: Techniniai Duomenys

    informacijos, kreipkitės į vietines institucijas, buitinių atliekų Pasižymėkite: Simbolis, rodomas ant įrenginio arba tvarkymo tarnybas, prekybos atstovą arba mažmenininką. įrenginio pakuotės. Netinkamas išmetimas gali daryti neigiamą poveikį aplinkai ir žmogaus sveikatai, nes gaminyje gali būti pavojingų TECHNINIAI DUOMENYS medžiagų. Techninių duomenų ieškokite akumuliatoriaus įkroviklio nominalių...
  • Seite 156: Izstrādājuma Pārskats

    IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 157: Simboli Uz Izstrādājuma

    1. Akumulatora lādētājs 2. Uzlādes LED indikators Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajiem AK 3. Skrūvju atveres uzstādīšanai pie sienas regulām. 4. Barošanas kabelis 5. Akumulators (piederums) 6. Skrūvju atveru aizbāžņi Izstrādājums vai iepakojums nav sadzīves atkritumi. Nododiet to pārstrādei apstiprinātā 7. Skrūves elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas 8.
  • Seite 158 Husqvarna pašapkalpošanās palīgs un izstrādājumu asistentu (ja pieejams jūsu reģionā). Lai saņemtu atbalstu traumu vai nāves risks. saistībā ar smalcinātāju, sazinieties ar Husqvarna, apkopes pakalpojumu nodrošinātāju. DROŠĪBAS DEFINĪCIJAS IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad, ja Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!”...
  • Seite 159 Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku informāciju, kas • Izmantojiet tikai akumulatoru nepieciešama attiecīgajā situācijā. lādētāju, 40-C80 lai lādētu Husqvarna oriģinālos SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR akumulatorus, skatiet šeit: DROŠĪBU TEHNISKIE DATI lpp. 165 , lai atrastu konkrētus akumulatorus.
  • Seite 160 • Akumulatora lādētāju nedrīkst • Nevelciet akumulatora lādētāju izjaukt vai remontēt. aiz barošanas kabeļa. Lai akumulatoru lādētāju • Nesavienojiet akumulatora atvienotu no elektrotīkla, lādētāja spailes ar metāla izvelciet kontaktspraudni no priekšmetiem. kontaktligzdas. Nevelciet aiz • Izmantojiet pārbaudītu zemētu barošanas kabeļa. elektrotīkla kontaktligzdu, kas •...
  • Seite 161 • Nelietojiet bojātu akumulatora • Nelietojiet akumulatora lādētāju lādētāju vai akumulatoru. viegli uzliesmojošu materiālu vai materiālu, kas var • Neizmantojiet akumulatora izraisīt koroziju, tuvumā. Ja lādētāju, ja ir paredzams konstatējat dūmus vai uguni, negaiss. izraujiet akumulatora lādētāja • Izmantojiet akumulatora kontaktspraudni.
  • Seite 162: Akumulatora Uzlāde

    nedrīkst spēlēties ar šo ierīci. 1. Uzstādiet izstrādājumu pie sienas, izmantojot 2 skrūves. Tīrīšanu un apkopi bērni drīkst veikt tikai atbildīgās personas uzraudzībā. Izstrādājuma uzstādīšana pie sienas IEVĒROJIET: Neizmantojiet elektrisku skrūvgriezi izstrādājuma uzstādīšanai pie sienas. Elektrisks skrūvgriezis var izraisīt lādētāja bojājumus. DARBĪBA •...
  • Seite 163: Problēmu Novēršana

    Neievietojiet akumulatoru akumulatora lādētājā, kas atbilst uz datu plāksnītes norādītajam ja tas ir netīrs vai mitrs. spriegumam un frekvencei. 2. Pievienojiet akumulatoru pie lādētāja. Iedegas uzlādes 1. Pieslēdziet akumulatora lādētāju strāvas padevei. LED indikators. Uzlādes LED indikators 1 reizi mirgo sarkanā krāsā un 3.
  • Seite 164: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Stāvoklis Iespējamās kļūmes Iespējamā rīcība Uzlādes LED indikators mirgo Bojāts akumulators. Sazinieties ar izplatītāju. sarkanā krāsā. TRANSPORTĒŠANA UN Utilizācija UZGLABĀŠANA Simbols norāda, ka akumulatora lādētājs nav sadzīves atkritumi. Utilizējiet to, izmantojot elektrisko un elektronisko • Atvienojiet strāvas kontaktdakšu un izņemiet ierīču savākšanas sistēmu jūsu valstī.
  • Seite 165: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati ir norādīti akumulatoru lādētāja datu plāksnītē. Apstiprinātie akumulatori BLi30 40-B70 40-B140 Jauda (Ah) Nominālais spriegums, V Svars, kg/mārc. 1,9/4,2 0,8/1,8 1,3/2,8 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 166 GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 167: Panduan Pengguna

    1. Pengecas bateri 2. LED pengecasan Produk ini mematuhi peraturan UK yang 3. Lubang skru untuk pemasangan pada dinding berkenaan. 4. Kabel kuasa 5. Bateri (aksesori) 6. Penyumbat lubang skru Produk atau pakej produk bukan bahan buangan domestik. Kitar semula produk di 7.
  • Seite 168 Untuk sokongan tentang produk, pergi ke bahagian dipatuhi. Sokongan pada untuk mengakses arahan, panduan penyelesaian masalah atau untuk menggunakan Layan Diri dan Pembantu Produk Husqvarna (jika tersedia dalam pasaran anda). Untuk sokongan lanjut tentang produk, rujuk AWAS: Digunakan jika wakil pembekal servis Husqvarna anda.
  • Seite 169 • Hanya gunakan pengecas Nota: Digunakan untuk bateri 40-C80 untuk mengecas memberikan maklumat lanjut bateri asli Husqvarna, rujuk yang perlu dalam situasi tertentu. DATA TEKNIKAL pada halaman 175 untuk bateri ARAHAN KESELAMATAN tertentu. Bateri disulitkan PENTING dengan perisian. • Jangan gunakan bateri yang AMARAN: Baca semua tidak boleh dicas semula.
  • Seite 170 • Gunakan soket sesalur terbumi • Jauhkan semua kabel dan diluluskan yang tidak rosak. wayar sambungan daripada air, minyak dan bucu • Periksa dengan kerap untuk tajam. Pastikan kord kuasa memastikan kord kuasa tidak tidak tersangkut di antara rosak. Putuskan sambungan pintu, pagar atau yang pengecas bateri serta-merta jika seumpamanya.
  • Seite 171 • Hanya gunakan pengecas kakisan. Tarik keluar palam bateri di dalam bangunan dalam kuasa daripada pengecas bateri persekitaran dengan aliran jika terdapat asap atau api. udara yang baik dan suhu yang • Jangan letakkan penutup betul. pada pengecas bateri semasa •...
  • Seite 172 bahaya yang mungkin 1. Pasang produk pada dinding dengan 2 skru. berlaku. Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. Untuk memasang produk pada dinding AWAS: Jangan gunakan pemutar skru elektrik untuk memasang produk pada dinding. PENGENDALIAN Pemutar skru elektrik boleh menyebabkan kerosakan pada pengecas.
  • Seite 173 1. Sambungkan pengecas bateri kepada salur keluar 3. Keluarkan bateri daripada pengecas bateri apabila kuasa. LED pengecasan berkelip merah 1 kali dan hijau pengecas bateri dicas sepenuhnya. Tolak butang 1 kali. penunjuk bateri untuk status bateri. Apabila semua penunjuk LED dihidupkan, bateri telah dicas AWAS: sepenuhnya.
  • Seite 174 Kerosakan yang mungkin ber- Keadaan Tindakan yang boleh diambil laku LED pengecasan berkelip me- Bateri rosak. Rujuk wakil pembekal anda. rah. PEMINDAHAN DAN PENYIMPANAN Pembuangan • Cabut palam kuasa dan tanggalkan bateri daripada Simbol berikut bermaksud produk tersebut bukan pengecas bateri. merupakan bahan buangan domestik.
  • Seite 175 DATA TEKNIKAL Nota: Simbol yang ditunjukkan pada produk atau pakej produk. Untuk data teknikal, rujuk kepada plat penarafan pengecas bateri. Bateri yang diluluskan BLi30 40-B70 40-B140 Kapasiti, Ah Voltan nominal, V Berat, kg/lb 1.9/4.2 0.8/1.8 1.3/2.8 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 176: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 177: Symbolen Op Het Product

    1. Acculader 2. Oplaadled Dit product voldoet aan de geldende VK- 3. Schroefgaten voor wandmontage regelgeving. 4. Voedingskabel 5. Accu (accessoire) 6. Pluggen voor schroefgaten Het product of de verpakking ervan is geen huishoudelijk afval. Lever het in 7. Schroeven bij...
  • Seite 178 Voor ondersteuning over het product gaat u naar het gebruiker of omstanders gedeelte Ondersteuning op voor instructies, handleidingen voor probleemoplossing of om de Husqvarna Self-service wanneer de instructies in en de Productzoeker te gebruiken (indien beschikbaar in uw markt). Neem contact op met uw Husqvarna-servicedealer de handleiding niet worden voor ondersteuning met betrekking tot het product.
  • Seite 179: Veiligheidswaarschuwingen

    Let op: Geven verdere informatie die nodig is in een bepaalde • Gebruik de acculader 40-C80 situatie. alleen om Husqvarna originele accu's op te laden, zie BELANGRIJKE TECHNISCHE GEGEVENS op...
  • Seite 180 • Probeer de acculader niet te • Til de acculader niet op aan demonteren of repareren. de voedingskabel. Trek aan de stekker om de acculader uit het • Verbind de contacten van de stopcontact te halen. Trek niet acculader niet met metalen aan de voedingskabel.
  • Seite 181 • Gebruik geen beschadigde materialen of materialen die acculader of accu. corrosie kunnen veroorzaken. Haal de voedingsstekker van de • Gebruik de acculader niet bij acculader uit het stopcontact bij kans op onweer. rookontwikkeling of brand. • Gebruik de acculader alleen •...
  • Seite 182 maken van het apparaat en 1. Bevestig het product met de 2 schroeven aan de muur. op de hoogte zijn van alle gevaren. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. Het product aan de muur bevestigen OPGELET: Gebruik geen elektrische...
  • Seite 183: Problemen Oplossen

    1. Sluit de acculader aan op een stopcontact. De oplaadled 3. Verwijder de accu uit de accuader als deze volledig knippert 1 keer rood en 1 keer groen. is opgeladen. Druk op de accu-indicatieknop voor de accustatus. Wanneer alle led-indicatielampjes branden, OPGELET: is de accu volledig geladen.
  • Seite 184: Transport En Opslag

    TRANSPORT EN OPSLAG een goed afvalbeheer aan het einde van de levensduur. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten, de • Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de accu afvalverwerkingsdienst, uw dealer of verkoper voor meer uit de lader. informatie.
  • Seite 185 Goedgekeurde accu's BLi30 40-B70 40-B140 Gewicht, kg/lb 1,9/4,2 0,8/1,8 1,3/2,8 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 186: Produktoversikt

    PRODUKTOVERSIKT 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 187: Bruksanvisning

    1. Batterilader 2. Ladelampe Dette produktet samsvarer med gjeldende 3. Skruehull for veggmontering britiske direktiver. 4. Strømkabel 5. Batteri (tilbehør) 6. Skruehullplugger Produktet og produktemballasjen er ikke restavfall. Lever det til et godkjent 7. Skruer gjenvinningsanlegg for elektrisk og 8. Veggplugger elektronisk utstyr.
  • Seite 188 å få tilgang til instruksjoner og feilsøkingsveiledninger eller bruke Husqvarna Self-Service og produktassistenten OBS: Brukes hvis det (hvis tilgjengelig i markedet ditt). Hvis du ønsker mer støtte for produktet, kan du snakke med Husqvarna- er fare for skade på serviceforhandleren din. produktet, annet materiell SIKKERHETSDEFINISJONER eller nærliggende områder...
  • Seite 189: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    • Kontroller regelmessig at personskade. strømledningen ikke er skadet. Koble umiddelbart • Bruk bare batteriladeren 40-C80 fra batteriladeren hvis til å lade originale Husqvarna- strømledningen er skadet. TEKNISKE batterier. Se DATA på side 194 for...
  • Seite 190 • Hvis strømledningen er skadet, • Oppbevar batteriladeren må den skiftes ut. utilgjengelig for barn. • Ikke løft batteriladeren etter • Ikke bruk en batterilader eller et strømledningen. Trekk ut batteri som er skadet. støpselet for å koble • Ikke bruk batteriladeren når det batteriladeren fra et strømuttak.
  • Seite 191 • Ikke bruk batteriladeren i farene ved bruken. Barn skal nærheten av brennbare ikke leke med apparatet. materialer eller materialer som Rengjøring og vedlikehold skal kan forårsake korrosjon. Trekk ikke utføres av barn uten tilsyn. ut støpselet til batteriladeren Slik monterer du produktet på veggen hvis det oppstår røyk eller brann.
  • Seite 192 1. Monter produktet på veggen med de to skruene. 1. Koble batteriladeren til en stikkontakt. Ladelampen blinker rødt én gang og grønt én gang. OBS: Batteriladeren skal bare kobles til et strømuttak med den spenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet. 2.
  • Seite 193: Transport Og Oppbevaring

    FEILSØKING Tilstand Mulige feil Mulig handling Ladelampen lyser rødt. Permanent feil med batterila- Ta kontakt med forhandleren din. deren. Ladelampen blinker grønt. La batteriet avkjøles, eller varm det opp. Når batteriet Temperaturavvik – Batteriet er har riktig temperatur, kan det brukes eller lades igjen. for kaldt eller for varmt for bruk Bruk batteriladeren i omgivelsestemperaturer på...
  • Seite 194 levetiden. Kontakt lokale myndigheter, tjenester for Merk: Symbolet vises på produktet eller produktets husholdningsavfall, forhandleren eller utsalgsstedet for emballasje. informasjon. Feil avhending kan ha en potensiell negativ effekt på miljøet og menneskers helse på grunn av farlige TEKNISKE DATA stoffer. For informasjon om tekniske data kan du se typeskiltet på...
  • Seite 195: Przegląd Produktu

    PRZEGLĄD PRODUKTU 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 196: Instrukcja Obsługi

    1. Ładowarka 2. Dioda LED ładowania Ten produkt jest zgodny z przepisami 3. Otwory na śruby do montażu ściennego obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. 4. Przewód zasilający 5. Akumulator (akcesorium) Tego produktu ani opakowania nie można 6. Zaślepki do otworów na śruby traktować...
  • Seite 197: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wsparcie na , aby uzyskać dostęp operatora albo osób do instrukcji oraz przewodników rozwiązywania problemów lub skorzystać z usługi Self-Service Husqvarna i asystenta postronnych w wyniku produktu (jeśli jest dostępny na danym rynku). Dodatkową pomoc techniczną dotyczącą produktu można uzyskać...
  • Seite 198 • Do ładowania oryginalnych akumulatorów Husqvarna WAŻNE ZALECENIA należy używać wyłącznie DOTYCZĄCE ładowarki 40-C80. Informacje BEZPIECZEŃSTWA na temat określonych akumulatorów można znaleźć OSTRZEŻENIE: Należy DANE TECHNICZNE w części dokładnie przeczytać...
  • Seite 199 są zabezpieczone szyfrem kątem uszkodzeń. Jeśli programowym. przewód jest uszkodzony, należy natychmiast odłączyć • Nie używać baterii ładowarkę. jednorazowego użytku. • Wymienić przewód zasilający, • Nie należy podejmować prób jeżeli jest uszkodzony. rozmontowania lub naprawy ładowarki. • Nie podnosić ładowarki do akumulatora za przewód •...
  • Seite 200 krawędziach. Należy także • Ładowarkę do akumulatora uważać, aby przewód zasilający należy używać wyłącznie nie uległ zakleszczeniu w pomieszczeniach o dobrej w drzwiach, płotach itp. wentylacji i właściwej temperaturze. • Do czyszczenia akumulatora i ładowarki nie należy używać • Nie należy wystawiać wody.
  • Seite 201 zauważenia dymu lub ognia urządzenia i rozumieją wiążące należy odłączyć ładowarkę od się z nim zagrożenia. źródła zasilania. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie • Nie należy przykrywać mogą bez nadzoru czyścić ładowarki podczas jej działania. urządzenia ani przeprowadzać •...
  • Seite 202: Ładowanie Akumulatora

    1. Zamontować produkt na ścianie za pomocą 2 śrub. są czyste i suche. Nie należy podłączać akumulatora do ładowarki, jeżeli jest brudny lub mokry. 1. Podłączyć ładowarkę do gniazda zasilania. Dioda LED ładowania miga raz na czerwono i raz na zielono. UWAGA: Ładowarkę...
  • Seite 203: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Stan Możliwe usterki Możliwe działania Dioda LED ładowania świeci Trwała usterka ładowarki aku- Należy skontaktować się z dealerem. się na czerwono. mulatora. Kontrolka LED stanu ładowa- Odczekać, aż akumulator ostygnie, lub ogrzać go. Gdy Odchylenia temperatury; aku- nia miga na zielono. akumulator odzyska właściwą...
  • Seite 204: Dane Techniczne

    W celu uzyskania informacji ładowarki do akumulatora. należy skontaktować się z lokalnymi władzami, służbami zajmującymi się odpadami komunalnymi, dilerem lub sprzedawcą Husqvarna. Nieprawidłowa utylizacja może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na potencjalną obecność substancji niebezpiecznych.
  • Seite 205 Zatwierdzone akumulatory BLi30 40-B70 40-B140 Pojemność, Ah Napięcie znamionowe, V Masa, kg/funty 1,9/4,2 0,8/1,8 1,3/2,8 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 206: Vista Geral Do Produto

    VISTA GERAL DO PRODUTO 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 207: Manual Do Utilizador

    1. Carregador de bateria 2. LED de carregamento Este produto está em conformidade com os 3. Orifícios para parafusos para montagem na parede regulamento aplicáveis do Reino Unido. 4. Cabo de ligação 5. Bateria (acessório) 6. Tampões dos orifícios dos parafusos O produto ou a respetiva embalagem não são resíduos domésticos.
  • Seite 208: Definições De Segurança

    Para obter assistência sobre o produto, aceda à secção Assistência em para aceder a instruções, guias de resolução de problemas ou para utilizar o Self-Service da Husqvarna e o Assistente de produtos (se disponível no seu CUIDADO: Utilizado se mercado). Para obter assistência adicional relativamente ao existir risco de danos para produto, contacte o seu distribuidor com assistência técnica...
  • Seite 209: Instruções De Segurança Importantes

    Nota: Utilizado para ferimentos graves. disponibilizar informações adicionais necessárias numa • Utilize apenas o carregador de determinada situação. bateria 40-C80 para carregar baterias originais Husqvarna; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIFICAÇÕES consulte IMPORTANTES TÉCNICAS na página 215 para obter informações sobre ATENÇÃO: Leia todos os...
  • Seite 210 • Não ligue os terminais do carregador de bateria. Para carregador de bateria a objetos desligar o carregador da metálicos. bateria de uma tomada de alimentação, puxe a ficha de • Utilize uma tomada elétrica com alimentação. Não puxe o cabo ligação à...
  • Seite 211 • Mantenha o carregador de carregador da bateria em bateria longe do alcance de espaços exteriores ou em crianças. condições de humidade. • Não utilize uma bateria ou • Não utilize o carregador de um carregador de bateria bateria com as mãos molhadas. danificados.
  • Seite 212 • Este equipamento pode ser ser efetuadas por crianças sem utilizado por crianças a partir a devida supervisão. dos 8 anos de idade e Instalar o produto na parede por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais CUIDADO: Não utilize uma chave de parafusos elétrica para instalar o produto na reduzidas, ou falta de parede.
  • Seite 213: Resolução De Problemas

    UTILIZAÇÃO CUIDADO: Apenas ligue o carregador da bateria a uma tomada de alimentação • Utilize o carregador da bateria apenas quando a com a tensão e a frequência especificadas temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C (41 °F) na etiqueta de tipo. e os 40 °C (104 °F).
  • Seite 214: Transporte E Armazenamento

    Estado Avarias possíveis Ação possível O LED de carregamento fica Deixe a bateria arrefecer ou aquecer. Quando a bateria Desvio de temperatura, a bate- verde intermitente. estiver na temperatura correta, esta pode ser utilizada ria encontra-se demasiado fria ou carregada novamente. Utilize o carregador da bate- ou demasiado quente para uti- ria a temperaturas ambiente entre 5 °C (41 °F) e 40 °C lizar ou carregar.
  • Seite 215: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS efeitos negativos no ambiente e na saúde humana, devido à potencial presença de substâncias perigosas. Para obter as especificações técnicas, consulte a etiqueta de tipo do carregador da bateria. Nota: O símbolo aparece no produto ou na embalagem do produto.
  • Seite 216: Prezentarea Produsului

    PREZENTAREA PRODUSULUI 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 217: Simbolurile De Pe Produs

    1. Încărcător de baterii 2. LED de încărcare Acest produs este în conformitate cu 3. Orificii pentru șuruburi pentru montarea pe perete reglementările aplicabile din Regatul Unit. 4. Cablu de alimentare 5. Baterie (accesoriu) 6. Dopuri de orificii pentru șuruburi Nici produsul și nici ambalajul său nu sunt deșeuri menajere.
  • Seite 218 Pentru asistență cu privire la produs, mergeți la secțiunea sunt respectate. Asistență pentru a accesa instrucțiunile, ghidurile de depanare sau pentru a utiliza Husqvarna serviciul de Self- Service și Asistentul pentru produse (dacă este disponibil pe piața dvs.). Pentru asistență suplimentară pentru produs, ATENŢIE: Se utilizează...
  • Seite 219 și/sau vătămări Nota: Se utilizează pentru a corporale grave. furniza mai multe informații care sunt necesare într-o situație dată. • Utilizați încărcătorul de acumulatori 40-C80 numai INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ pentru a încărca acumulatori IMPORTANTE originali Husqvarna; consultați DATE TEHNICE la pagina AVERTISMENT: Citiți...
  • Seite 220 • Nu conectați bornele • Nu ridicați încărcătorul de încărcătorului de baterii la baterii ținând de cablul de obiecte metalice. alimentare. Pentru a deconecta încărcătorul de acumulatori de • Folosiți o priză cu împământare la priză, scoateți ștecărul din aprobată care nu este aceasta.
  • Seite 221 • Nu lăsați încărcătorul de baterii acumulatori în aer liber sau în la îndemâna copiilor. condiții de umezeală. • Nu utilizați un încărcător de • Nu manevrați încărcătorul de baterii deteriorat sau o baterie acumulatori cu mâinile ude. deteriorată. • Nu utilizați încărcătorul de •...
  • Seite 222 8 ani și de persoane care Pentru montarea produsului pe perete au capacități fizice, senzoriale ATENŢIE: Nu utilizați o șurubelniță sau mentale reduse sau electrică pentru a monta produsul pe perete. care nu au experiența și Șurubelnița electrică poate cauza deteriorarea încărcătorului.
  • Seite 223 Încărcarea bateriei tensiunea și frecvența specificate pe plăcuța de identificare. ATENŢIE: Asigurați-vă că bateria, 2. Conectați bateria la încărcător. LED-ul de încărcare se încărcătorul bateriei și bornele bateriei sunt aprinde. curate și uscate. Nu puneți bateria în 3. Scoateți bateria din încărcătorul bateriei atunci când încărcătorul bateriei dacă...
  • Seite 224: Transportul Și Depozitarea

    Stare Erori posibile Acțiune posibilă LED-ul de încărcare luminează Lăsați bateria să se răcească sau încălziți-o. Când ba- Deviație de temperatură, bate- intermitent verde. teria are temperatura corectă, aceasta poate fi utilizată ria este prea rece sau prea sau încărcată din nou. Utilizați încărcătorul bateriei la fierbinte pentru a fi utilizată...
  • Seite 225: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Nota: Simbolul apare pe produs sau pe ambalajul produsului. Pentru date tehnice, consultați plăcuța de identificare a încărcătorului de acumulatori. Baterii aprobate BLi30 40-B70 40-B140 Capacitate, Ah Tensiune nominală, V Greutate, kg/lb 1,9/4,2 0,8/1,8 1,3/2,8 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 226: Обзор Изделия

    ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 227: Руководство По Эксплуатации

    1. Зарядное устройство 2. Светодиодный индикатор зарядки Данное изделие отвечает требованиям 3. Резьбовые отверстия для настенного монтажа действующих директив Великобритании. 4. Шнур питания 5. Аккумулятор (принадлежность) Запрещается утилизировать данное 6. Заглушки для резьбовых отверстий изделие и его упаковку в 7. Винты качестве...
  • Seite 228: Инструкции По Технике Безопасности

    может привести раздел "Поддержка" на сайте , где доступны инструкции, руководства по устранению неисправностей, или к травмам или воспользуйтесь базой знаний Husqvarna и онлайн- помощником (если они доступны на вашем рынке). смерти оператора или Для получения дополнительной поддержки по изделию...
  • Seite 229 инструкций руководства ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ может привести к БЕЗОПАСНОСТИ повреждению изделия, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: других материалов Внимательно прочитайте или прилегающей все предупреждения территории. и информацию о мерах безопасности. Примечание: Используется Несоблюдение для предоставления предупреждений и дополнительных сведений о инструкций по технике конкретной ситуации. безопасности...
  • Seite 230 • Не пытайтесь разбирать пожару и/или тяжелым или ремонтировать зарядное травмам. устройство. • Запрещается подсоединять • Используйте зарядное клеммы зарядного устройства устройство 40-C80 для к металлическим предметам. зарядки только оригинальных • Используйте одобренные аккумуляторов Husqvarna. сетевые розетки с Информацию о конкретных заземлением, которые...
  • Seite 231 • При наличии повреждений • Очистка аккумулятора или шнура питания замените его. зарядного устройства водой запрещена. • Не поднимайте зарядное устройство за шнур питания. • Храните зарядное устройство Для отсоединения зарядного в недоступном для детей устройства от сетевой месте. розетки потяните за вилку. Не •...
  • Seite 232 вентиляцией и допустимой или огня извлеките вилку температурой. зарядного устройства из розетки. • Храните зарядное устройство вдали от солнечного света. • Не накрывайте зарядное Запрещается использовать устройство во время работы. зарядное устройство вне • Дети старше 8 лет и лица с помещения...
  • Seite 233: Эксплуатация

    позволяйте детям играть с 1. Установите изделие на стену с помощью 2 винтов. оборудованием. Очистка и техническое обслуживание не должны проводиться детьми без надзора. Монтаж изделия на стену ВНИМАНИЕ: Не используйте электрическую отвертку для монтажа изделия на стену. Электрическая отвертка может...
  • Seite 234: Поиск И Устранение Неисправностей

    Запрещается помещать аккумулятор в питания с напряжением и частотой, зарядное устройство, если он грязный или указанными на паспортной табличке. влажный. 2. Подключите аккумулятор к зарядному устройству. Загорается светодиодный индикатор зарядки. 1. Подключите зарядное устройство к электросети. 3. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства, Светодиодный...
  • Seite 235: Транспортировка И Хранение

    Условие Возможные неисправности Возможные действия Светодиодный индикатор за- Дайте аккумулятору остыть или прогрейте его. Если Отклонение температуры, ак- рядки мигает зеленым. температура аккумулятора соответствует норме, его кумулятор слишком холод- можно использовать или зарядить снова. Используй- ный или слишком горячий те зарядное устройство при температуре окружаю- для...
  • Seite 236: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ может нанести вред окружающей среде и здоровью людей. Технические данные приведены на паспортной табличке зарядного устройства. Примечание: Данный символ нанесен на само изделие или его упаковку. Рекомендованные аккумуляторы BLi30 40-B70 40-B140 Емкость, А⋅ч Номинальное напряжение, В Вес, кг / фунт 1,9 / 4,2 0,8 / 1,8 1,3 / 2,8...
  • Seite 237 POPIS STROJNÉHO ZARIADENIA 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 238: Návod Na Obsluhu

    1. Nabíjačka 2. Indikátor LED nabíjania Tento výrobok je v súlade s príslušnými 3. Otvory pre skrutky na montáž na stenu právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. 4. Napájací kábel 5. Akumulátor (príslušenstvo) 6. Skrutkové zátky Výrobok alebo jeho obal nepredstavuje komunálny odpad. Recyklujte ho vo 7.
  • Seite 239 Pre podporu týkajúcu sa výrobku prejdite do časti Podpora, kde nájdete pokyny, návody na riešenie problémov alebo nedodržania pokynov v môžete využiť Husqvarna samoobslužný portál a asistenta výrobku (ak je k dispozícii vo vašom trhu). Pre ďalšiu návode. podporu týkajúcu sa výrobku sa obráťte na svojho Husqvarna servisného predajcu.
  • Seite 240: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Poznámka: Používa sa na a/alebo ťažké zranenia. poskytnutie informácií nad rámec nevyhnutných informácií v danej • Nabíjačku 40-C80 používajte situácii. výlučne na nabíjanie originálnych akumulátorov DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Husqvarna, ďalšie informácie POKYNY o konkrétnych akumulátoroch TECHNICKÉ ÚDAJE nájdete v ...
  • Seite 241 • Koncovky nabíjačky nikdy zásuvky vytiahnite zástrčku. nepripájajte ku kovovým Neťahajte za napájací kábel. predmetom. • Udržiavajte všetky káble • Používajte schválenú a predlžovacie káble mimo uzemnenú a nepoškodenú dosahu vody, oleja a ostrých elektrickú zásuvku. hrán. Dbajte na to, aby sa napájací kábel nezachytil vo •...
  • Seite 242 • Nabíjačku používajte vo • Nabíjačku nevkladajte počas vnútorných priestoroch prevádzky do krytu. s dobrým vetraním a správnou • Toto zariadenie smú používať teplotou. deti vo veku od 8 rokov • Nabíjačku nevystavujte a osoby s obmedzenými slnečnému žiareniu. fyzickými, zmyslovými alebo Nepoužívajte nabíjačku vonku mentálnymi schopnosťami alebo vo vlhkých podmienkach.
  • Seite 243 Montáž výrobku na stenu PREVÁDZKA • Nabíjačku batérií používajte iba vtedy, keď je teplota VAROVANIE: Na montáž výrobku na okolitého prostredia v rozsahu 5 °C (41 °F) až 40 °C stenu nepoužívajte elektrický skrutkovač. (104 °F). Elektrický skrutkovač môže spôsobiť Nabíjanie batérie poškodenie nabíjačky. VAROVANIE: 1.
  • Seite 244: Riešenie Problémov

    4. Vytiahnutím zástrčky odpojte nabíjačku batérií z napájacej zásuvky. Neťahajte za napájací kábel. RIEŠENIE PROBLÉMOV Stav Možné poruchy Možná činnosť Indikátor LED nabíjania svieti Trvalá chyba nabíjačky batérií. Obráťte sa na predajcu. načerveno. Indikátor LED nabíjania bliká Nechajte batériu vychladnúť alebo zahriať. Keď má ba- Odchýlka teploty, batéria je prí- nazeleno.
  • Seite 245 Likvidácia Poznámka: Tento symbol sa nachádza na výrobku alebo na jeho obale. Nižšie uvedený symbol znamená, že výrobok nepatrí do komunálneho odpadu. Recyklujte ho prostredníctvom TECHNICKÉ ÚDAJE miestneho zberného systému pre elektrické a elektronické zariadenia. Prispejete tým k správnej likvidácii výrobku po skončení...
  • Seite 246: Pregled Izdelka

    PREGLED IZDELKA 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 247: Navodila Za Uporabo

    1. Polnilnik akumulatorja 2. Indikator LED za polnjenje Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami 3. Odprtine za stensko namestitev 4. Napajalni kabel 5. Akumulator (dodatna oprema) 6. Čepki za luknje vijakov Izdelek ali embalaža izdelka ne spadata med gospodinjske odpadke. Treba ga je reciklirati 7.
  • Seite 248 Za pomoč in podporo za izdelek si oglejte razdelek s POZOR: Se uporabi, podporo na spletnem mestu , kjer so na voljo navodila in vodniki za odpravljanje teža, ali pa uporabite Husqvarna če obstaja nevarnost Samopostrežni portal in Pomočnika za izdelke (če je na voljo na vašem trgu).
  • Seite 249 • Pola na polnilniku električni udar, požar in/ali akumulatorske baterije se resno poškodbo. ne smeta dotikati kovinskih predmetov. • Polnilnik akumulatorja 40-C80 • Uporabljajte nepoškodovano uporabljajte le za polnjenje ozemljeno homologirano originalnih akumulatorjev omrežno vtičnico. TEHNIČNI Husqvarna, glejte PODATKI na strani 254 za 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 250 • Redno preverjajte, da napajalni zatakniti med vrata ali za ograje kabel ni poškodovan. Če je oziroma podobne predmete. napajalni kabel poškodovan, • Akumulatorja ali polnilnika nikoli polnilnik akumulatorske baterije ne čistite z vodo. nemudoma odklopite. • Polnilnik akumulatorske baterije •...
  • Seite 251 dobrim zračenjem in primerno • Polnilnika akumulatorske temperaturo. baterije med delovanjem ne prekrivajte. • Polnilnik akumulatorske baterije hranite zaščiten pred soncem. • Ta aparat lahko uporabljajo Polnilnika akumulatorskih baterij otroci, stari 8 let in več, ne uporabljajte na prostem ali v ter osebe z omejenimi mokrem okolju.
  • Seite 252: Polnjenje Baterije

    uporabnikovih vzdrževalnih UPORABA posegov. • Baterijski polnilnik uporabljajte v okolju s temperaturami od 5 °C do 40 °C (41 –104 °F). Namestitev izdelka na steno Polnjenje baterije POZOR: Pri namestitvi izdelka na steno POZOR: Poskrbite, da ostanejo baterija, ne uporabljajte električnih vijačnikov. Električni baterijski polnilnik in poli na bateriji čisti in suhi. vijačniki lahko poškodujejo polnilnik.
  • Seite 253: Odpravljanje Težav

    4. Izvlecite napajalni priključek, da odklopite baterijski polnilnik iz električne vtičnice. Nikoli ne vlecite za napajalni kabel. ODPRAVLJANJE TEŽAV Stanje Možne napake Možen ukrep Indikator polnjenja sveti rdeče. Trajna napaka polnilnika bate- Obrnite se na svojega prodajalca. rije. Indikator polnjenja utripa zele- Počakajte, da se baterija ohladi ali ogreje.
  • Seite 254: Tehnični Podatki

    • Med shranjevanjem baterija ne sme biti v bližini Opomba: Simbol je prikazan na izdelku ali embalaži polnilnika. izdelka. Odlaganje TEHNIČNI PODATKI Simbol pomeni, da izdelek ni gospodinjski odpadek. Obvezna je reciklaža v najbližjem zbirnem centru za Tehnični podatki so navedeni na tipski ploščici polnilnika električno in elektronsko opremo.
  • Seite 255 PREGLED PROIZVODA 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 256: Priručnik Za Rukovaoca

    1. Punjač baterije 2. LED lampica punjenja Proizvod je usaglašen sa važećim 3. Otvori za zavrtnje zidnog nosača direktivama UK. 4. Kabl za napajanje 5. Baterija (oprema) 6. Čepovi za otvore za zavrtnje Ovaj proizvod ili pakovanje ne treba tretirati kao kućni otpad. Reciklirajte ga na 7.
  • Seite 257 Da biste dobili podršku u vezi sa proizvodom, idite na prisutnih osoba. odeljak Podrška na da biste pristupili uputstvima, vodičima za rešavanje problema ili da biste koristili Husqvarna Samouslugu ili Pomoćnika za proizvod (ako su dostupni na vašem tržištu). Za još podrške u vezi sa proizvodom, OPREZ: Koristi se obratite se Husqvarna prodavcu.
  • Seite 258 • Koristite punjač baterije 40-C80 Napomena: Koristi se za samo za punjenje originalnih pružanje više informacija koje su Husqvarna baterija, pogledajte neophodne u datoj situaciji. TEHNIČKI PODACI na stranici 263 za specifične baterije. VAŽNA BEZBEDNOSNA Baterije su softverski kodirane. UPUTSTVA •...
  • Seite 259 • Redovno proveravajte da kabl vratima, ogradom ili sličnim za napajanje nije oštećen. stvarima. Odmah iskopčajte punjač • Nemojte čistiti bateriju ili punjač baterije ako je kabl za napajanje baterija vodom. oštećen. • Držite punjač baterije van • Ako je kabl za napajanje domašaja dece.
  • Seite 260 • Držite punjač baterije tako • Ovaj uređaj mogu koristiti da ne bude izložen sunčevoj deca uzrasta 8 godina i svetlosti. Nemojte koristiti starija i osobe sa smanjenim punjač baterije na otvorenom fizičkim, čulnim ili mentalnim prostoru ili u vlažnim uslovima. sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod •...
  • Seite 261: Punjenje Akumulatora

    1. Postavite proizvod na zid pomoću 2 zavrtnja. čisti i suvi. Nemojte stavljati akumulator u punjač akumulatora ako je zaprljan ili vlažan. 1. Povežite punjač akumulatora na strujnu utičnicu. LED lampica punjenja treperi jednom crvenom i jednom zelenom bojom. OPREZ: Povežite punjač...
  • Seite 262: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA Stanje Moguće greške Moguća radnja LED lampica punjenja svetli cr- Trajna greška punjača akumu- Obratite se prodavcu. veno. latora. LED lampica punjenja treperi Odstupanje temperature, aku- Pustite da se akumulator ohladi ili zagreje. Kada aku- zeleno. mulator je previše hladan ili mulator dostigne ispravnu temperaturu, možete ga po- previše vruć...
  • Seite 263 informacija obratite se lokalnim vlastima, komunalnoj službi Napomena: Simbol prikazan na proizvodu ili ambalaži. ili svojem zastupniku ili trgovcu. Neispravno odlaganje može da ima negativan efekat na okoliš i ljudsko zdravlje zbog TEHNIČKI PODACI potencijalnog prisustva opasnih supstanci. Tehnički podaci su navedeni na nazivnoj pločici punjača baterija.
  • Seite 264 PRODUKTÖVERSIKT 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 265: Bruksanvisning

    1. Batteriladdare 2. Laddningslampa Denna produkt överensstämmer med 3. Skruvhål för väggmontering gällande brittiska direktiv. 4. Strömsladd 5. Batteri (tillbehör) 6. Skruvhålspluggar Produkten eller dess förpackning är inte hushållsavfall. Återvinn den på en plats 7. Skruvar för kassering av elektrisk och elektronisk 8.
  • Seite 266 Om du vill ha support för produkten går du till avsnittet Support på för att få tillgång till instruktioner, felsökningsguider eller för att använda Husqvarna Self- OBSERVERA: Används Service och produktassistenten (om sådan finns på din marknad). Prata med en Husqvarna-serviceverkstad om du om det finns risk för...
  • Seite 267: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    • Använd endast batteriladdaren Notera: Används för att ge mer 40-C80 för att ladda Husqvarna- information som är nödvändig i en TEKNISKA originalbatterier. Se viss situation. DATA på sida 272 för information om specifika VIKTIGA batterier. Batterierna har SÄKERHETSINSTRUKTIONER krypterad programvara.
  • Seite 268 • Kontrollera regelbundet att strömkabeln kläms i dörrar, strömkabeln inte är skadad. stängsel eller liknande. Koppla omedelbart bort • Rengör inte batteriet eller batteriladdaren om strömkabeln batteriladdaren med vatten. är skadad. • Förvara batteriladdaren utom • Byt ut nätsladden om den är räckhåll för barn.
  • Seite 269 batteriladdaren i regn eller erfarenhet och kunskap om under våta förhållanden. de hålls under uppsikt eller får instruktioner om säker • Hantera inte batteriladdaren användning av apparaten och med våta händer. förstår de risker användandet • Använd inte batteriladdaren medför. Barn får inte leka nära brandfarliga material med apparaten.
  • Seite 270 1. Montera produkten på väggen med de 2 skruvarna. 1. Anslut batteriladdaren till ett nätuttag. Laddningslampan blinkar rött en gång och grönt en gång. OBSERVERA: Anslut endast batteriladdaren till den spänning och frekvens som anges på typskylten. 2. Anslut batteriet till batteriladdaren. Den gröna lampan tänds.
  • Seite 271: Transport Och Förvaring

    FELSÖKNING Tillstånd Eventuella fel Möjlig åtgärd Laddningslampan lyser rött. Permanent batteriladdarfel. Prata med en återförsäljare. Laddningslampan blinkar Låt batteriet svalna eller vänta tills det har blivit varma- Temperaturavvikelse: batteriet grönt. re. När batteriet har rätt temperatur kan du använda och är för kallt eller varmt för att ladda det.
  • Seite 272: Tekniska Data

    ha en negativ påverkan på miljön och människors hälsa på Notera: Symbolen visas på produkten eller produktens grund av potentiell förekomst av farliga ämnen. förpackning. TEKNISKA DATA Tekniska data finns på typskylten på batteriladdaren. Godkända batterier BLi30 40-B70 40-B140 Kapacitet, Ah Nominell spänning, V Vikt, kg/lb 1,9/4,2...
  • Seite 273 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 274: Kullanım Kılavuzu

    1. Akü şarj cihazı 2. Şarj LED'i Bu ürün yürürlükteki Birleşik Krallık 3. Duvara montaj için vida delikleri yönetmeliklerine uygundur. 4. Güç kablosu 5. Akü (aksesuar) 6. Vida deliği tapaları Ürün ya da ürünün ambalajı evsel atık değildir. Ürünü elektrikli ve elektronik 7.
  • Seite 275 Husqvarna Self-Service ve Ürün Asistanını (pazarınızda mevcutsa) kullanmak için talimatlara uyulmadığı öğesindeki Destek bölümüne gidin. Ürün hakkında daha fazla destek için Husqvarna servis bayinizle görüşün. takdirde ürünün, diğer GÜVENLİK TANIMLARI malzemelerin veya çevrenin zarar görme riski Kılavuzdaki önemli kısımları...
  • Seite 276: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    • Husqvarna orijinal akülerini • Güç kablosunda hasar şarj etmek için sadece olmadığını düzenli olarak 40-C80 akü şarj cihazını kontrol edin. Güç kablosu hasar kullanın, belirli aküler için 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 277 görürse akü şarj cihazının • Aküyü veya akü şarj cihazını bağlantısını derhal kesin. suyla temizlemeyin. • Güç kablosu hasarlıysa güç • Akü şarj cihazını çocuklardan kablosunu değiştirin. uzakta tutun. • Akü şarj cihazını güç • Hasarlı görmüş akü veya akü kablosundan tutup kaldırmayın.
  • Seite 278 cihazını dış mekanlarda veya ilişkin talimatlar sağlandığı ıslak koşullarda kullanmayın. ve gerçekleşebilecek tehlikeler açıklandığı sürece 8 yaş • Akü şarj cihazını ıslak elle ve üzeri çocuklar ve kullanmayın. fiziksel, duyusal veya zihinsel • Akü şarj cihazını, yanıcı yetenekleri sınırlı olan ya malzemelerin veya korozyona da yetersiz deneyim ve neden olabilecek malzemelerin...
  • Seite 279 Ürünü duvara monte etme Aküyü şarj etme DİKKAT: DİKKAT: Ürünü duvara monte etmek Akünün, akü şarj cihazının ve için elektrikli tornavida kullanmayın. Elektrikli akü üzerindeki terminallerin temiz ve kuru tornavida şarj cihazına zarar verebilir. olduğundan emin olun. Akü kirliyse veya ıslaksa aküyü...
  • Seite 280: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME Durum Olası arızalar Olası işlem Şarj LED'i kırmızı renkte yanar. Akü şarj cihazında kalıcı hata. Bayinize başvurun. Şarj LED'i yeşil renkte yanıp Akünün soğumasını bekleyin veya ısınmasını sağlayın. Sıcaklık sapması. Akü kullan- sönüyor. Akü doğru sıcaklığa geldiğinde tekrar kullanılabilir ve- mak veya şarj etmek için fazla ya şarj edilebilir.
  • Seite 281 yetkililere, evsel atık hizmetlerine, bayinize veya satıcınıza Not: Sembol, ürün veya ürün paketi üzerinde gösterilir. başvurun. Yanlış bertarafın, tehlikeli maddelerin bulunma olasılığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz TEKNİK VERİLER etkileri olabilir. Teknik veriler için akü şarj cihazının nominal değerler plakasına bakın.
  • Seite 282: Огляд Виробу

    ОГЛЯД ВИРОБУ 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 283: Посібник Користувача

    1. Зарядний пристрій 2. Індикатор заряджання Цей виріб відповідає вимогам застосовних 3. Отвори під гвинти для настінного монтажу норм Сполученого Королівства. 4. Кабель живлення 5. Акумулятор (додаткове приладдя) Цей виріб і його пакування не 6. Заглушки отворів для гвинтів можна утилізувати разом із побутовими 7.
  • Seite 284 цьому посібнику, існує з усунення несправностей або скористатися порталом самообслуговування та помічником з обслуговування небезпека поранення виробу Husqvarna (якщо вони доступні на вашому ринку). Із запитаннями щодо додаткової підтримки або смерті оператора виробу звертайтеся до дилера з обслуговування чи інших осіб, що...
  • Seite 285: Важливі Інструкції Зтехніки Безпеки

    ураження електричним струмом, пожежі та/або Зверніть увагу: тяжких травм. Використовується для надання додаткової інформації щодо • Використовуйте зарядний певної ситуації. пристрій 40-C80 лише для заряджання оригінальних ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З акумуляторів Husqvarna. ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Щодо конкретних акумуляторів дивіться розділ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ТЕХНІЧНІ ДАНІ на сторінці...
  • Seite 286 291 . Акумулятори програмно наявність пошкоджень. У закодовані. разі пошкодження шнура живлення негайно від’єднайте • Не використовуйте одноразові зарядний пристрій від акумулятори. електромережі. • Заборонено розбирати • Якщо шнур живлення чи ремонтувати зарядний пошкоджений, замініть його. пристрій. • Заборонено підіймати •...
  • Seite 287 якомога далі від води, оливи й • Використовувати зарядний гострих кутів. Переконайтеся, пристрій слід у добре що шнур живлення не вентильованих приміщеннях здавлено дверима, огорожею за належної температури. або іншими предметами. • Не залишайте зарядний • Заборонено мити батарею пристрій на сонці. Не чи...
  • Seite 288 штепсельну вилку зарядного використанням ризиків. Не пристрою з розетки. дозволяйте дітям гратися із цим пристроєм. Дітям • Заборонено накривати заборонено виконувати зарядний пристрій під час чищення та обслуговування роботи. без нагляду. • Діти віком від 8 років і особи з обмеженими Монтаж...
  • Seite 289: Заряджання Акумулятора

    1. Прикріпіть виріб до стіни за допомогою 2 гвинтів. чистими й сухими. Не вставляйте акумулятор у зарядний пристрій, якщо він є брудним чи вологим. 1. Під’єднайте зарядний пристрій до розетки чи роз’єма живлення. Світлодіодний індикатор заряджання по одному разі блимне червоним і зеленим. УВАГА: Зарядний...
  • Seite 290: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Обставина Можливі несправності Рекомендовані дії Індикатор заряджання сві- Систематична помилка за- Зверніться до дилера. титься червоним. рядного пристрою. Індикатор заряджання бли- Дайте акумулятору охолонути або підігрійте його. має зеленим. Коли температура акумулятора досягне прийнятних Акумулятор є надто холод- значень, його...
  • Seite 291: Технічні Дані

    • Зберігайте акумулятор і зарядний пристрій окремо. Зверніть увагу: Символ нанесений на виріб чи Утилізація упаковку виробу. Цей символ означає, що цей виріб не можна ТЕХНІЧНІ ДАНІ утилізувати разом із побутовими відходами. Утилізуйте його через місцевий пункт збору електричного й Технічні...
  • Seite 292 TỔNG QUAN VỀ SẢN PHẨM 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 293 1. Bộ sạc pin 2. Đèn LED sạc Sản phẩm này tuân thủ các quy định áp 3. Lỗ vít để lắp lên tường dụng của Vương quốc Anh. 4. Cáp nguồn 5. Pin (phụ kiện) 6. Nút bịt lỗ vít Sản phẩm hoặc bao bì...
  • Seite 294: Sách Hướng Dẫn Sử Dụng

    Để nhận hỗ trợ về sản phẩm, hãy đi đến phần Hỗ trợ trên để truy cập hướng dẫn, hướng dẫn khắc phục sự cố hoặc sử dụng Trợ lý sản phẩm và Tự phục vụ Husqvarna (nếu có sẵn ở thị trường của bạn). Để được hỗ trợ thêm về sản CHÚ...
  • Seite 295 Lưu ý: Được sử dụng để cung cấp C80 để sạc pin chính hãng thêm thông tin cần thiết trong tình DỮ Husqvarna, tham khảo huống cụ thể. LIỆU KỸ THUẬTtrên trang 300 để biết pin cụ thể. Pin được mã...
  • Seite 296 • Thường xuyên kiểm tra tình • Không được vệ sinh pin hoặc trạng hư hỏng của dây điện. bộ sạc pin bằng nước. Lập tức ngắt kết nối bộ sạc pin • Giữ bộ sạc pin tránh xa trẻ em. nếu dây điện bị...
  • Seite 297 • Không được vận hành bộ sạc nguy liên quan. Trẻ em không pin khi tay đang ướt. được đùa nghịch với thiết bị. Trẻ em không được vệ sinh và bảo • Không được sử dụng bộ sạc pin trì...
  • Seite 298 1. Lắp sản phẩm lên tường bằng 2 vít. 1. Nối bộ sạc pin với ổ cắm điện. Đèn LED sạc nhấp nháy màu đỏ 1 lần và xanh lá 1 lần. CHÚ Ý: Chỉ kết nối bộ sạc pin với ổ cắm điện có...
  • Seite 299: Khắc Phục Sự Cố

    KHẮC PHỤC SỰ CỐ Tình trạng Lỗi có thể Hành động có thể thực hiện Đèn LED sạc có màu đỏ. Lỗi bộ sạc pin vĩnh viễn. Trao đổi với đại lý của bạn. Đèn LED sạc nhấp nháy màu Sai lệch nhiệt độ, pin quá...
  • Seite 300 DỮ LIỆU KỸ THUẬT môi trường và sức khỏe con người do sự hiện diện tiềm ẩn của các chất nguy hiểm. Để biết dữ liệu kỹ thuật, hãy tham khảo biển thông số của bộ sạc pin. Lưu ý: Biểu tượng nằm trên sản phẩm hoặc bao bì...
  • Seite 301 产品概览 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 302: 操作手册

    1. 充电器 2. 充电指示灯 3. 壁装用螺丝孔 本产品符合适用的英国法规。 4. 电源线 5. 电池(附件) 6. 螺丝孔塞 7. 螺丝 本产品或产品包装不属于生活垃圾。请送至适 8. 壁塞 当的电气和电子设备废弃处理点进行回收。 9. 操作手册 本产品上的符号 仅限在室内使用和存放电池充电器。 请多加小心,并正确地使用本产品。本产品可 能会对操作员或其他人造成严重伤害或死亡。 注意: 产品上的其他符号/标识对应于某些商用领域的认 证要求。 请认真阅读操作手册,确保在充分理解各项说 明之后再使用本产品。 产品损坏 对于因下列情况造成的产品损坏,我们概不负责: 本产品符合适用的 EC 指令。 • 未正确修理产品。 • 使用非原装零部件或者未获原厂批准的零部件修理产品。 • 产品加装了非原装的或者未获原厂批准的附件。...
  • Seite 303 • 未在授权的保养厂修理产品,或者未由授权的机构修理产 小心: 当不遵守手册中的 品。 说明可能会对产品、其他材 支持 料或附近区域造成损坏时, 如需获取产品相关支持,请前往 上的“支持”部分,查阅使用 说明书、故障检修指南,或使用 Husqvarna 自助服务和产品 会使用此标志。 助手(如果在您所在市场有提供)。如需获取有关产品的更 多支持,请联系您的 Husqvarna 保养代理商。 安全定义 注意: 用于提供特定状况下所需 的更多信息。 本手册使用了“警告”、“小心”和“注 意”来指出特别重要的内容。 重要安全须知 警告: 当不遵守手册中的 说明可能会给操作员或周围 警告: 请阅读所有安全警 人员带来伤害或死亡风险 告和所有说明。如不遵循警 时,会使用此标志。 告和说明,可能会导致触 电、火灾和/或严重伤害。 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 304 • 只能使用电池充电器 40-C80 为 • 如果电源线已损坏,请进行更 Husqvarna 正品电池充电,请参 换。 技术参数在第 307 页上 以了 阅 • 切勿用电源线提起电池充电器。 解有关电池的具体信息。电池已 要从电源插座上断开电池充电 通过软件进行加密。 器,请拔出电源插头。切勿拽拉 • 切勿使用一次性电池。 电源线。 • 让所有电线和延长电线远离水、 • 切勿尝试拆解或维修电池充电 油和锋利的边沿。确保电源线不 器。 会夹在门、栅栏或类似物体之 • 切勿将电池充电器端子连接到金 间。 属物体上。 • 切勿用水清洁电池或电池充电 • 使用状况完好且已接地的许可电 器。 源插座。...
  • Seite 305 • 不要在存在闪电风险的情况下使 经验和知识的人使用,前提是给 用电池充电器。 予这些人监督或指导,使其能以 安全的方式使用本设备并了解其 • 只能在空气流通良好且温度合适 中的危险。不得让儿童玩耍本设 的室内环境中使用电池充电器。 备。儿童不得在无人监督的情况 • 电池充电器须远离阳光照射。切 下对设备进行清洁和维护。 勿在室外或潮湿条件下使用电池 充电器。 要将产品安装到墙壁上 • 切勿用湿手操作电池充电器。 • 切勿在易燃材料或可能导致腐蚀 小心: 请勿使用电动螺丝起子将产品安装到 墙上。电动螺丝起子可能会导致充电器损坏。 的材料附近使用电池充电器。如 果出现冒烟或着火,拔出电池充 电器的电源插头。 • 在电池充电器工作过程中,切勿 遮盖充电器。 • 本机可以由 8 岁以上儿童以及身 体、感官或智力低下的人或缺少 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 306 为电池充电 1. 使用 2 颗螺丝将产品安装到墙上。 小心: 确保电池、电池充电器和电池上的端 子清洁、干燥。如果电池不干净或潮湿,切勿将 其放入电池充电器。 1. 将电池充电器连接到电源插座。充电 LED 呈红色闪烁 1 次,呈绿色闪烁 1 次。 小心: 仅将电池充电器连接至具有标牌上 规定的电压和频率的电源插座。 2. 将电池连接电池充电器。充电指示灯亮起。 3. 待电池充满电之后,从电池充电器上取下电池。按下电池 操作 指示灯按钮,以了解电池状态。当所有的指示灯亮起时, 说明电池已充满电。 • 只能在 5 °C (41 °F) 至 40 °C (104 °F) 的环境温度条件下 4. 拔下电源插头,断开电池充电器与电源插座的连接。切勿 使用电池充电器。...
  • Seite 307 条件 可能的故障 可行操作 充电指示灯呈绿色闪烁。 使电池冷却或将其预热。待电池达到合适温度后,即可 温度超出范围,电池太冷或太 再次使用或充电。在 5 °C (41 °F) 至 40 °C (104 °F) 之间 热,无法使用或充电。 的环境温度下使用电池充电器。 充电指示灯呈红色闪烁。 故障电池。 请联系您的经销商。 运输与存放 联系当地主管部门、生活垃圾服务部门、您的经销商或零售 商获取相关信息。由于可能存在有害物质,不当处置可能会 • 拔下电源插头,然后从充电器中取出电池。 对环境和人类健康造成潜在的负面影响。 • 在运输过程中安全地固定本产品,以防止发生损坏和事 故。 • 将本产品存放在上锁的区域,以防儿童或无关人员擅自触 碰。 • 将本产品放在干燥、无霜且清洁的地方,并具有合适的温 度。 注意: 产品或产品包装上显示有该符号。 • 请在...
  • Seite 308 认可的电池 BLi30 40-B70 40-B140 容量,Ah 标称电压,V 重量,kg/lb 1.9 / 4.2 0.8 / 1.8 1.3 / 2.8 RoHS 表 零件名称 有害物质名称 六价铬 (cr 六价铬 (cr 六价铬 (cr 铅 (pb) 汞 (Hg) 镉 (cd) (VI)) (VI)) (VI)) 零件 1961201 欧盟豁免 (6c,7c-l) 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 X:指至少该零件的平均材料中此类有害物质的含量超过了...
  • Seite 309 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 310 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 311 1663 - 009 - 29.04.2025...
  • Seite 312 Original instructions Eredeti útmutatás Instrucţiuni iniţiale Оригинални инструкции Istruzioni originali Оригинальные инструкции Původní pokyny 取扱説明書原本 Pôvodné pokyny Originale instruktioner 원본 설명서 Izvirna navodila Originalanweisungen Originalios instrukcijos Originalna uputstva Αρχικές οδηγίες Lietošanas pamācība Bruksanvisning i original Instrucciones originales Arahan asal...

Inhaltsverzeichnis