Wildtier-Vertreiber 360° Abwehr durch blaues Licht Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 60070 Stand: 01/24 wortlich ist, beaufsichtigt werden Sehr geehrter Kunde, oder von ihr bezüglich des siche- vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk- te entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die ren Umgangs des Geräts unter-...
Seite 4
1. Lösen Sie die Schrauben an der Unterseite des Kopfteils mit Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende einem Kreuzschraubendreher. Nehmen Sie den Deckel ab. Folgeschäden übernimmt Gardigo keine Haftung. Es ist zu 2. Setzen Sie die Batterien entsprechend der Illustration im beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, Batteriefach ein.
Deer & Wildlife Repeller 360° Instruction manual Art.-No. 60070 Status: 01/24 the dangers resulting out of the Dear customer, use. thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our •...
Seite 6
In all these cases, the warranty vice. expires. Installation Service: service@gardigo.de • Choose a suitable, dark location where the device can be Your Gardigo-Team easily seen by the animals. • The ground spike is simply screwed into the ground. The head of the device can be removed to prevent damage it during insertion.
Répulsif pour Animaux Sauvages 360° Notice d’utilisation Réf. 60070 Mise à jour : 01/24 responsable de leur sécurité les Cher client, surveille ou qu’elle les informe de merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre l’utilisation correcte du dispositif...
Seite 8
Gardigo. Cela vaut aussi si des modi- soit correctement positionné, puis revissez le couvercle. fications ou des tentatives de réparation ont été apportées Serrez correctement les vis afin d’éviter toute infiltration...
Ahuyentadores de Animales Salvajes 360º Manual de instrucciones Art.-No. 60070 Estado: 01/24 o instruidas en lo referente a la Estimado cliente, utilización del dispositivo por una le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- persona que sea responsable de nes y el manejo de nuestro producto.
Seite 10
Gardigo, por lo que zamiento y vuelva a atornillar la tapa. Apriete firmemente Gardigo no podrá...
Repellente per Animali Selvatici 360° Istruzioni per l’uso Art.-No. 60070 Stato: 01/24 durante l’impiego del dispositi- Gentile cliente, vo da una persona responsabile. I grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del...
Seite 12
2. Inserire la batteria nel vano batterie come indicato nell’illu- causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori strazione. dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere ac- 3. Quando si chiude il vano batteria, assicurarsi che l’anello di cettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avvie-...
Wilde Dierenverjager 360° Instructies Art.-Nr. 60070 Status: 01/24 de veiligheid of door hen voor een Geachte klant, veilige omgang met het apparaat hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies geïnstrueerd heeft en deze de re-...
Seite 14
Haal het deksel eraf. zing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen 2. Plaats de batterijen volgens de afbeelding in het batterijvak. en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aanspra- 3.
Repelente de Animais Selvagens 360° Manual de instruções Art.-No. 60070 Status: 01/24 forma segura por uma pessoa res- Prezado cliente, ponsável que tenha compreendi- agradecemos por escolher um de nossos produtos de quali- dade. A seguir, explicaremos as funções e o manuseio do nos- do os perigos decorrentes do uso.
Seite 16
• Tempo de funcionamento: até 200 dias Hg: > 0,0005 massa percentual de mercúrio. • Consumo de energia: 45 mA • Estaca para solo: 40 cm • Dimensões: 48,5 x 8,3 x 8,3 cm tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...