Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
P R O I N D U S T RY FLOWCANNON
Ventilador de suelo industrial/ Industrial floor fan
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
‫تاميلعتلا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PROINDUSTRY FLOWCANNON

  • Seite 1 P R O I N D U S T RY FLOWCANNON Ventilador de suelo industrial/ Industrial floor fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad 8. Recyclage des équipements INHOUD 8. Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri Safety instructions électriques et électroniques dönüşümü 1. Onderdelen en componenten Instructions de sécurité 9. Garanti ve Teknik servis 9. Garantie et SAV 2. Vóór u het apparaat gebruikt Sicherheitshinweise 10.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    CAT • La codificació del manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de tener las manos de l’aparell. completamente secas antes de tocar el enchufe o encender ‫.زاهجلاب ةصاخلا ةيجمربلا تاميلعتلا تاريغتم عيمج ىلع قبطنيو ا ًماع ليلدلا • يبرع‬ el producto. PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 4: Safety Instructions

    - Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. - Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable part of the appliance in water or any other liquid or expose electrical connections to water.
  • Seite 5: Instructions De Sécurité

    électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la fiche ou d’allumer l’appareil. - Si le produit tombe accidentellement dans l’eau, débranchez- PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie den Stecker berühren oder das Gerät einschalten. PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 7: Istruzioni Di Sicurezza

    Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o di accendere l’apparecchio. - Se l’apparecchio dovesse cadere accidentalmente nell’acqua, scollegarlo immediatamente. Non toccare l’acqua! PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 8: Instruções De Segurança

    - Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de que tem as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto. PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    - Als het apparaat per ongeluk in het water valt, trek dan onmiddellijk de stekker er uit. Raak het water niet aan! PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 10: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche. PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    - Pokud výrobek náhodně spadne do vody, okamžitě jej odpojte. Nedotýkejte se vody! - Nepoužívejte zařízení, pokud zjistíte jakoukoli poruchu nebo neobvyklé známky. - Udržujte vlasy, oděv, prsty a jiné části těla v dostatečné PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 12: Güvenlik Talimatlari

    - Ürün yanlışlıkla suya düşerse, derhal elektrik bağlantısını kesin. suya dokunmayın. - Herhangi bir arıza veya olağandışı durum tespit ederseniz cihazı kullanmayın. - Saçları, giysileri, parmakları ve diğer vücut parçalarını cihazın PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 13 - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Μην βυθίζετε το καλώδιο, την πρίζα ή οποιοδήποτε άλλο...
  • Seite 14 Assegureu-vos de tenir les mans completament seques abans de tocar l’endoll o engegar el producte. - Si el producte cau accidentalment a l’aigua, desconnecteu- lo immediatament. No toqueu l’aigua! PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 15 ‫!ءاملا سملت ال .روفلا ىلع يئابرهكلا رايتلا‬ ‫.ةيداع ريغ تامالع وأ أطخ يأ تفشتكا اذإ زاهجلا مدختست ال‬ ‫نع ىرخألا مسجلا ءازجأو عباصألاو سبالملاو رعشلا دعبأ‬ ‫.زاهجلاب ةكرحتملا ءازجألاو تاحتفلا‬ ‫ءانثأ تباثو وتسم حطس ىلع جتنملا عضو نم دكأت‬ ‫.ليغشتلا‬ PROINDUSTRY FLOWCANNON PROINDUSTRY FLOWCANNON...
  • Seite 16: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Seite 17: Limpieza Y Mantenimiento

    Póngase en contacto con la tienda realizar cualquier operación de mantenimiento. local en la que realizó la compra o con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Un Limpie la rejilla con un paño suave y húmedo.
  • Seite 18: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 19 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any To store it, place it in its original box or cover it to protect it from dust. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Store it in a cool and dry place.
  • Seite 20: Technical Specifications

    Product reference: EU01_106723 Product: ProIndustry FlowCannon Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Voltage: 220-240 V~ time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the Frequency: 50 Hz applicable regulations.
  • Seite 21: Pièces Et Composants

    N’utilisez pas le ventilateur si celui-ci n’est pas complètement sec. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Pour le stockage, placez-le dans sa boîte d’origine ou couvrez-le pour le protéger de la poussière.
  • Seite 22: Spécifications Techniques

    Veuillez contacter le Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets autorisé...
  • Seite 23: Copyright

    FRANÇAIS DEUTSCH 10. COPYRIGHT 1. TEILE UND KOMPONENTEN Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Abb. 1 INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, 1. Griff en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, 2.
  • Seite 24: Bedienung

    Reinigen Sie das Gitter mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel (wie Benzol, Alkohol oder Benzin), da offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 25: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
  • Seite 26: Parti E Componenti

    Servizio di Per riporlo, inserirlo nella sua scatola originale o coprirlo per proteggerlo dalla polvere. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Riporlo in un luogo fresco e asciutto. Contenuto della scatola Ventilatore industriale da pavimento 6.
  • Seite 27: Specifiche Tecniche

    Contattare il negozio locale di acquisto o il Servizio di Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico e/o le pile/batterie devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
  • Seite 28: Copyright

    ITALIANO PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT 1. PEÇAS E COMPONENTES I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 1. Pega in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito 2.
  • Seite 29: Funcionamento

    Contacte a loja local onde efetuou a sua compra ou contacte qualquer manutenção. com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico Limpe a grade com um pano humido.
  • Seite 30: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 31: Onderdelen En Componenten

    Bewaar het apparaat in de originele doos of dek het af om het tegen stof te beschermen. Technische Dienst van Cecotec. Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats.
  • Seite 32: Technische Specificaties

    Neem contact op met de plaatselijke winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product en/ uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen of de accu gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd.
  • Seite 33: Copyright

    NEDERLANDS POLSKI 10. COPYRIGHT 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Rys. 1 INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel 1. Uchwyt of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, 2.
  • Seite 34: Funkcjonowanie

    Skontaktuj się ze sklepem, w którym wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych. urządzenie zostało zakupione lub z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Wyczyść kratkę miękką, wilgotną ściereczką. Naprawa musi być przeprowadzona przez autoryzowanego technika i należy używać...
  • Seite 35: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 36: Díly A Součásti

    Oficiální technickou Pro jeho uskladnění ho uložte do původní krabice nebo ho přikryjte, aby byl chráněn před asistenční službu společnosti Cecotec. prachem. Skladujte ho na chladném a suchém místě.
  • Seite 37: Technické Specifikace

    Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou Popis Symbol Hodnota Jednotka asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Maximální průtok ventilátoru /min 10. COPYRIGHT Výkon používaný ventilátorem Provozní hodnota /min) / W Práva duševního vlastnictví...
  • Seite 38: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Endüstriyel zemin vantilatörü...
  • Seite 39: Cihazin Kullanimi

    çalışmayın. Deneyimsiz kişiler tarafından yapılan tamirler yaralanmalara veya ciddi arızalara olmak için bunu kullanım sonunda yaptığınızdan emin olun. neden olabilir. Lütfen satın aldığınız yerel mağaza veya resmi Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. Onarım yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalı ve sadece aşağıdakiler kullanılarak gerçekleştirilmelidir...
  • Seite 40: Elektrikli Ve Elektronik Ekipmanların Geri Dönüşümü

    Αυτή η συσκευή διαθέτει συσκευασία σχεδιασμένη για την προστασία της κατά τη μεταφορά. Βγάλτε την συσκευή από το κουτί της και αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό της Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son συσκευασίας. Μπορείτε να αποθηκεύσετε το κουτί και τις άλλες συσκευασίες σε ασφαλές...
  • Seite 41: Λειτουργία

    σοβαρές δυσλειτουργίες. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τοπικό κατάστημα από όπου Καθαρίστε τη γρίλια με ένα μαλακό, υγρό πανί. πραγματοποιήσατε την αγορά σας ή με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Ή Μην χρησιμοποιείτε χημικούς διαλύτες (όπως βενζόλιο, οινόπνευμα ή βενζίνη), καθώς...
  • Seite 42: Ανακύκλωση Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Υλικού

    Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Seite 43: Peces I Components

    Servei No poseu en funcionament el ventilador fins que estigui completament sec. d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . Per guardar-lo, col·loqueu-lo a la caixa original o cobriu-lo per protegir-lo de la pols.
  • Seite 44: 69 7. Especificacions Tècniques

    Poseu-vos en contacte amb la botiga local i/o la bateria s’hauran de rebutjar de manera independent dels residus on va realitzar la compra o amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . Un tècnic domèstics. a un punt de recollida designat per les autoritats locals.
  • Seite 45: Declaració Ue De Conformitat Simplificada

    ‫.حيحص لكشب رصانعلا عيمج ريودت ةداعإ نم دكأتلا ىجري‬ ‫سيل وأ ا ًدوقفم اهنم يأ ناك اذإ .ةديج ةلاح يفو ةنمضتم تانوكملاو ءازجألا عيمج نأ نم دكأت‬ ‫ ةكرشل ةيمسرلا ةينفلا ةدعاسملا ةمدخب روفلا ىلع لصتاف ،ةديج ةلاح يف‬Cecotec . ‫قودنصلا تايوتحم‬...
  • Seite 46: ةيلمعلا

    ‫يلحملا رجتملاب لصتا .ريطخ لطع وأ ةباصإ ثودح ىلإ ةربخلا يميدع صاخشأ اهب موقي يتلا تاحالصإلا‬ ‫نم دكأتلل مادختسالا دعب كلذب مايقلا نم دكأت .0 عضولا ىلع ددحملا طبضا ،ةحورملا ليغشت فاقيإل‬ ‫ ـل ةيمسرلا ةينفلا ةدعاسملا ةمدخب وأ هنم ءارشلاب تمق يذلا‬Cecotec . ‫ةطساوب حالصإلا متي نأ بجي‬ ‫.هليغشت فاقيإ‬...
  • Seite 47: ةينورتكلإلاو ةيئابرهكلا ةزهجألا ريودت ةداعإ

    ‫.ةئيبلا ةيامح يف دعاسيس هالعأ ةروكذملا تاداشرإلاب مازتلالا نإ‬ 9. ‫و نامضلا‬SAT ‫ ةكرش‬Cecotec ‫تقو يف دوجوم ةقباطم مدع يأب قلعتي اميف كلهتسملا وأ يئاهنلا مدختسملا ىلع درلاب‬ ‫.اهب لومعملا حئاوللا اهددحت يتلا ةيئاهنلا ديعاوملاو ماكحألاو طورشلا بجومب جتنملا ميلست‬...
  • Seite 48 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

A01 eu01 106723

Inhaltsverzeichnis