Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HORIZONTAL AIR COMPRESSOR MODEL:JR550/JR750 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
INSTRUCTIONS Preface First of all, let us express our heartfelt thanks to our customers who have purchased our equipment This manual is for customer service to make better Written with this equipment.Hope the company's products and services to bring you the canal courtesy. Important reminder For your own safety, before assembling and using such products, you must first read this manual to clarify the unique operation, application, and possible...
▲NUTICE! Notice indicates important information that if not followed, MAY cause damage to equipment. Unpicking After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bolts, etc,before putting unit into service.
Seite 5
5. When operating pumps or devices, please wear safety glasses and use hearing protection. 6. Do not stand or use the pump or device as a handle. 7. Before each use, check the compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration, weakness, or leakage. Repair or replace defective items before use.
18.When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals, follow the instructions provided by the chemical manufacturer. ASSEMBLY WHEEL ASSEMBLY Fit the wheels shown in Figure 1. MAIN TECHNICAL DATA Product Name Bedroom air compressor Model JR550 JR750 120V~/ 220-240V~ 120V~/ 220-240V~/ Voltage 60Hz 50Hz...
Max pressure 120psi 120psi 120psi 120psi Air storage 1 gallons 2 gallons tank capacity Power 630W 860W Install position It is very important to install the compressor in a clean and well ventilated place. The minimum gap between the compressor and the wall is 18 inches, as objects can obstruct the airflow, and the surrounding air temperature should not exceed 100 °...
Seite 8
▲WARNING! Never connect green (or green and yellow) wire to a live terminal. 2.Check with a qualified electrician or serviceman if grounding instructions air not completely understood, or if in doubt as to whether product is properly grounded. Do not modify plug provided; if it will not fit outlet,have proper outlet installed by a qualified electrician.
Seite 9
Reduce tank pressure below 10 psi, and then drain moisture from tank daily to avoid tank corrosion. Drain moisture fir om tank by opening the drain petcock located underneath the tank. LUBRICATION This is an oilless product and DOES NOT require lubrication to operate. BREAK-IN PROCEDUR ▲CAUTION! Do not attach air chuck or other tool to open end of hose until start-up has been...
Seite 10
use for an extended period of time, this moisture will collect in the tank. When using a paint spray or sandblast gun.this water will be carried from the tank through the hose, and out of the gun as droplets mixed with the spray material. IMPORTANT:This condensation will cause water spots in a paint job, especially when spraying other than water based paints.
Seite 11
Check compressor often for any visible problem sand follow maintenance procedures each time compressor is used. 1. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position. ▲WARNING! Safety valve must be replaced ifit cannot be actuated or it leaks air after ring is released.
TROUBLESHOOTING CHART Symptom Possible Cause (s) Corrective Action 1. Is it plugged in? Check 1. No electricity for fuses/circuit breakers or 2. Brown fuse motor overload 3. Circuit breaker 2. Replace the blown fuse The compressor disconnected 3. Reset and determine the cannot run 4.
Seite 13
air in the fuel tank during replacement or repair; Air release tank 1. Low voltage 1. Eliminate extension 2. Clogged air filter cord, check with voltmeter 3. Lack of proper 2. Clean filter (see Thermal overload ventilation/room Maintenance section) protector repeatedly temperature too high 3.
Seite 14
compressor results 2. The intake filter is delivery (SCFM) in a discharge blocked 2. Cleaning or replacement volume below 3. Pipeline leakage (on 3. If necessary, replace the normal/low the machine or in external leaking parts or tighten discharge pressure systems) them 4.
Correct Disposal This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and electronic devices.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 15 -...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support COMPRESSEUR D 'AIR H ORIZONTAL MODÈLE : J R550/JR750 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 18
à n ous c ontacter : Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 19
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS Préface T out d'abord, p ermetteznous d 'exprimer n os s incères r emerciements à n os c lients q ui o nt acheté n otre é quipement. C e m anuel e st d estiné a u s ervice c lient p our m ieux É crit a vec cet ...
Machine Translated by Google ▲NUTICE! L'avis i ndique d es i nformations i mportantes q ui, s i e lles n e s ont p as r espectées, P EUVENT c auser d es d ommages à équipement. Détricotage Après a voir d éballé l 'appareil, i nspectezle s oigneusement p our d étecter t out d ommage é ventuel. pendant ...
Seite 21
Machine Translated by Google 5. L orsque v ous u tilisez d es p ompes o u d es a ppareils, v euillez p orter d es l unettes d e s écurité e t u tiliser d es p rotections a uditives. protection.
Montez l es r oues i llustrées à l a f igure 1 . PRINCIPALES D ONNÉES T ECHNIQUES Nom d u p roduit Compresseur d 'air p our c hambre à c oucher Modèle JR550 JR750 120V~/ 220240V~ 120V~/ 220240V~/...
Machine Translated by Google Pression m aximale 120 p si 120 p si 120 p si 120 p si Stockage d 'air 1 g allon 2 g allons Capacité d u r éservoir Pouvoir 1 C V 630 W 1 C V 860 ...
Seite 24
Machine Translated by Google ▲ATTENTION ! Ne c onnectez j amais l e f il v ert ( ou v ert e t j aune) à u ne b orne s ous t ension. 2. V érifiez a uprès d 'un é lectricien o u d 'un t echnicien q ualifié s i l es i nstructions d e m ise à l a t erre n e s ont p as r espectées. complètement ...
Seite 25
Machine Translated by Google Réduisez l a p ression d u r éservoir e n d essous d e 1 0 p si, p uis v idangez l 'humidité d u r éservoir q uotidiennement p our éviter l a c orrosion d u r éservoir. É vacuez l 'humidité d u r éservoir e n o uvrant l e r obinet d e v idange situé ...
Seite 26
Machine Translated by Google utilisé p endant u ne p ériode p rolongée, c ette h umidité s 'accumulera d ans l e r éservoir. L orsque en u tilisant u n p istolet à p einture o u u n p istolet à s able. c ette e au s era t ransportée d epuis l e r éservoir à ...
Machine Translated by Google Vérifiez s ouvent l e c ompresseur p our d étecter t out p roblème v isible e t s uivez l es o pérations d 'entretien. procédures à c haque f ois q ue l e c ompresseur e st u tilisé. 1. ...
Seite 28
Machine Translated by Google TABLEAU D E D ÉPANNAGE Mesures c orrectives Symptôme Cause(s) p ossible(s) 1. E stil b ranché ? V érifiez l es 1. P as d 'électricité fusibles/disjoncteurs o u 2. F usible m arron surcharge d u m oteur 3. ...
Seite 29
Machine Translated by Google air d ans l e r éservoir d e c arburant pendant l e r emplacement o u l a r éparation ; Réservoir d e p urge d 'air 1. É liminer l 'extension 1. B asse t ension 2 . cordon, ...
Seite 30
Machine Translated by Google 2. L e f iltre d 'admission e st le c ompresseur p roduit livraison ( SCFM) bloqué un v olume d e 2. N ettoyage o u r emplacement 3 . S i refoulement i nférieur 3. ...
Machine Translated by Google Élimination c orrecte Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/UE. Le s ymbole r eprésentant u ne p oubelle à r oulettes b arrée i ndique q ue Le ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support 1 5 ...
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HORIZONTALER LUFTKOMPRESSOR MODELL: JR550/JR750 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von...
Seite 34
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 35
Machine Translated by Google ANWEISUNGEN Vorwort Zunächst möchten wir unseren herzlichsten Dank an unsere Kunden aussprechen, die unsere Geräte gekauft haben. Dieses Handbuch dient unserem Kundenservice und soll den Umgang mit diesen Geräten verbessern. Wir hoffen, dass Ihnen die Produkte und Dienstleistungen des Unternehmens mit freundlicher Genehmigung des Kanals dienen.
Machine Translated by Google ÿACHTUNG! Hinweis weist auf wichtige Informationen hin, deren Nichtbeachtung zu Schäden führen kann Ausrüstung. Auftrennen Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig auf eventuelle Schäden. während des Transports. Achten Sie darauf, Beschläge, Schrauben usw. festzuziehen, bevor Sie das Gerät in Service.
Seite 37
Machine Translated by Google 5. Tragen Sie beim Bedienen von Pumpen oder Geräten eine Schutzbrille und verwenden Sie Gehörschutz. Schutz. 6. Stehen Sie nicht und verwenden Sie die Pumpe bzw. das Gerät nicht als Griff. 7. Vor jedem Einsatz das Druckluftsystem und die elektrischen Komponenten prüfen auf Anzeichen von Beschädigung, Verschleiß, Schwäche oder Leckage.
18.Beim Sprühen oder Reinigen mit Lösungsmitteln oder giftigen Chemikalien beachten Sie die Anweisungen des Chemikalienherstellers. MONTAGE RADMONTAGE Montieren Sie die in Abbildung 1 gezeigten Räder. WICHTIGSTE TECHNISCHE DATEN Produktname Luftkompressor für Schlafzimmer Modell JR550 JR750 120 V~/ 220-240 V~ 120 V~/ 220-240V~/ Stromspannung 60 Hz 50 Hz...
Machine Translated by Google Maximaler Druck 120 psi 120 psi 120 psi 120 psi Luftspeicher 1 Gallone 2 Gallonen 8 Liter Tankinhalt Leistung 1 PS 1 PS 630 W 860 W Installieren Position Es ist sehr wichtig, den Kompressor an einem sauberen und gut belüfteten Ort zu installieren. Der Mindestabstand zwischen dem Kompressor und der Wand beträgt 18 Zoll, da Gegenstände kann den Luftstrom behindern, und die Umgebungstemperatur sollte nicht höher sein als °...
Machine Translated by Google ÿWARNUNG! Schließen Sie das grüne (oder grün-gelbe) Kabel niemals an eine stromführende Klemme an. 2.Erkundigen Sie sich bei einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker, ob die Erdungsanweisungen nicht vollständig verstanden haben oder wenn Zweifel bestehen, ob das Produkt ordnungsgemäß geerdet ist. Verändern Sie den mitgelieferten Stecker nicht.
Machine Translated by Google Reduzieren Sie den Tankdruck unter 10 psi und lassen Sie dann täglich Feuchtigkeit aus dem Tank ab, um Vermeiden Sie Korrosion im Tank. Lassen Sie die Feuchtigkeit aus dem Tank ab, indem Sie den Ablasshahn öffnen. befindet sich unter dem Tank.
Seite 42
Machine Translated by Google Bei längerem Gebrauch sammelt sich diese Feuchtigkeit im Tank. mit einer Farbsprüh- oder Sandstrahlpistole. Dieses Wasser wird aus dem Tank befördert durch den Schlauch und aus der Pistole als mit dem Sprühmaterial vermischte Tröpfchen. WICHTIG: Diese Kondensation verursacht Wasserflecken in einer Lackierung, insbesondere beim Sprühen anderer als wasserbasierter Farben.
Machine Translated by Google Überprüfen Sie den Kompressor regelmäßig auf sichtbare Probleme und führen Sie die Wartung durch Verfahren bei jeder Verwendung des Kompressors. 1. Den Ring am Sicherheitsventil ziehen und ihn in die Normalposition zurückschnappen lassen. ÿWARNUNG! Das Sicherheitsventil muss ausgetauscht werden, wenn es sich nicht betätigen lässt oder nach dem Einsetzen des Rings Luft austritt. freigegeben.
Machine Translated by Google FEHLERSUCHE-DIAGRAMM Korrekturmaßnahme Symptom Mögliche Ursache(n) 1. Ist es eingesteckt? Überprüfen Sie, ob 1. Kein Strom Sicherungen/Schutzschalter vorhanden sind oder 2. Braune Sicherung Motorüberlastung 3. Leistungsschalter 2. Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung getrennt Der Kompressor 3. Zurücksetzen und bestimmen Sie die kann nicht laufen 4.
Seite 45
Machine Translated by Google Luft im Kraftstofftank bei Austausch oder Reparatur; Luftablasstank 1. Erweiterung eliminieren 1. Niedrige Spannung Kabel, mit Voltmeter prüfen 2. 2. Verstopfter Luftfilter 3. Mangelnde Belüftung/ Filter reinigen (siehe Raum Thermische Überlastung Abschnitt Wartung) Schutz verliert wiederholt Temperatur zu hoch 3.
Seite 46
Machine Translated by Google 2. Der Ansaugfilter ist Kompressor ergibt ein Lieferung (SCFM) abgewehrt Abgabevolumen 2. Reinigung oder Austausch 3. Falls unter 3. Leckage in der Pipeline (auf erforderlich, ersetzen Sie die normal/niedrig der Maschine oder in externen undichten Teile oder ziehen Sie sie fest ihnen Förderdruck Systeme)
Machine Translated by Google Richtige Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass die Das Produkt muss in der Europäischen Union getrennt entsorgt werden. gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 15 -...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support COMPRESSORE ARIA ORIZZONTALE MODELLO:JR550/JR750 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 50
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 51
Machine Translated by Google ISTRUZIONI Prefazione Innanzitutto, desideriamo esprimere i nostri più sentiti ringraziamenti ai clienti che hanno acquistato la nostra attrezzatura. Questo manuale è destinato al servizio clienti per migliorare l'uso di questa attrezzatura. Ci auguriamo che i prodotti e i servizi dell'azienda vi offrano la cortesia del canale.
Machine Translated by Google ÿNUTRIZIONE! L'avviso indica informazioni importanti che, se non seguite, POTREBBERO causare danni a attrezzatura. Disfare Dopo aver disimballato l'unità, ispezionarla attentamente per verificare eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto. Assicurarsi di stringere i raccordi, i bulloni, ecc. prima di mettere l'unità in servizio.
Seite 53
Machine Translated by Google 5. Durante l'uso di pompe o dispositivi, indossare occhiali di sicurezza e utilizzare protezioni acustiche. protezione. 6. Non usare o tenere ferma la pompa o il dispositivo come maniglia. 7. Prima di ogni utilizzo, controllare il sistema dell'aria compressa e i componenti elettrici per segni di danni, deterioramento, debolezza o perdite.
ASSEMBLAGGIO MONTAGGIO RUOTE Montare le ruote come mostrato nella Figura 1. DATI TECNICI PRINCIPALI Nome del prodotto Compressore d'aria per camera da letto Modello JR750 Modello JR550 120V~/ 220-240V~ 120V~/ 220-240V~/ Voltaggio 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz Velocità...
Machine Translated by Google 120 psi 120 psi 120 psi 120 psi Pressione massima Stoccaggio dell'aria 4 litri 1 gallone 2 galloni capacità del serbatoio Energia 630W 860W Installare posizione È molto importante installare il compressore in un luogo pulito e ben ventilato. La distanza minima tra il compressore e la parete è...
Seite 56
Machine Translated by Google ÿATTENZIONE! Non collegare mai il filo verde (o verde e giallo) a un terminale sotto tensione. 2. Verificare con un elettricista qualificato o un tecnico dell'assistenza se le istruzioni di messa a terra non sono corrette. completamente compreso, o in caso di dubbi sulla corretta messa a terra del prodotto.
Machine Translated by Google Ridurre la pressione del serbatoio al di sotto di 10 psi, quindi drenare l'umidità dal serbatoio ogni giorno per evitare la corrosione del serbatoio. Scaricare l'umidità dal serbatoio aprendo il rubinetto di scarico situato sotto il serbatoio. LUBRIFICAZIONE Questo è...
Seite 58
Machine Translated by Google utilizzare per un periodo di tempo prolungato, questa umidità si raccoglierà nel serbatoio. Quando utilizzando una pistola a spruzzo o a sabbiatura. Questa acqua verrà trasportata dal serbatoio attraverso il tubo e fuoriescono dalla pistola sotto forma di goccioline mescolate al materiale da spruzzare. IMPORTANTE: questa condensa causerà...
Seite 59
Machine Translated by Google Controllare spesso il compressore per eventuali problemi visibili e seguire la manutenzione procedure ogni volta che si utilizza il compressore. 1. Tirare l'anello della valvola di sicurezza e lasciarlo tornare nella posizione normale. ÿATTENZIONE! La valvola di sicurezza deve essere sostituita se non può essere azionata o perde aria dopo che l'anello è rilasciato.
Seite 60
Machine Translated by Google TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Azione correttiva Sintomo Possibile causa(e) 1. È collegato? Controllare i fusibili/ 1. Nessuna elettricità interruttori automatici o 2. Fusibile marrone sovraccarico del motore 3. Interruttore automatico 2. Sostituire il fusibile bruciato disconnesso Il compressore 3.
Machine Translated by Google aria nel serbatoio del carburante durante la sostituzione o la riparazione; Serbatoio di rilascio dell'aria 1. Eliminare l'estensione 1. Bassa tensione 2. cavo, controllare con voltmetro 2. Filtro dell'aria intasato 3. Mancanza di ventilazione/ Pulire il filtro (vedere la Sovraccarico termico ambiente adeguati sezione Manutenzione)
Seite 62
Machine Translated by Google 2. Il filtro di aspirazione è il compressore produce consegna (SCFM) bloccato un volume di 2. Pulizia o sostituzione 3. Se scarico inferiore 3. Perdita di conduttura (su necessario, sostituire le parti che normale/basso la macchina o in esterno perdono o serrare loro pressione di scarico...
Machine Translated by Google Smaltimento corretto Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 15 -...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support COMPRESOR D E A IRE H ORIZONTAL MODELO: J R550/JR750 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 66
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na ...
Seite 67
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES Prefacio E n primer l ugar, p ermítanos e xpresar n uestro m ás s incero a gradecimiento a n uestros clientes q ue h an a dquirido n uestro e quipo. E ste m anual e s p ara e l s ervicio a l c liente p ara hacer ...
Machine Translated by Google ▲¡NUESTRA N UESTRA V ERDAD! El a viso i ndica i nformación i mportante q ue, s i n o s e s igue, P UEDE c ausar d años a equipo. Descosiendo Después d e d esembalar l a u nidad, i nspecciónela c uidadosamente p ara d etectar c ualquier d año q ue p ueda h aberse p roducido. Durante ...
Seite 69
Machine Translated by Google 5. A l o perar b ombas o d ispositivos, u tilice g afas d e s eguridad y p rotectores a uditivos. protección. 6. N o s e p are n i u tilice l a b omba o e l d ispositivo c omo m ango. 7. ...
Coloque l as r uedas q ue s e m uestran e n l a F igura 1 . DATOS T ÉCNICOS P RINCIPALES Nombre d el p roducto Compresor d e a ire p ara d ormitorio Modelo JR550 JR750 120 V ~/ 220240 V ~ 120 V ~/ 220240 ...
Machine Translated by Google Presión m áxima 120 p si 120 p si 120 p si 120 p si Almacenamiento d e a ire 1 g alón 2 g alones 8 l itros capacidad d el t anque Fuerza 630 W 860 ...
Seite 72
Machine Translated by Google ▲¡ADVERTENCIA! Nunca c onecte e l c able v erde ( o v erde y a marillo) a u n t erminal a ctivo. 2. C onsulte c on u n e lectricista o t écnico c alificado s i l as i nstrucciones d e c onexión a t ierra n o e stán i ncluidas. completamente ...
Seite 73
Machine Translated by Google Reduzca l a p resión d el t anque p or d ebajo d e 1 0 p si y l uego d rene l a h umedad d el t anque d iariamente p ara Evite ...
Seite 74
Machine Translated by Google Si s e u tiliza d urante u n p eríodo p rolongado, e sta h umedad s e a cumulará e n e l t anque. utilizando u na p istola r ociadora d e p intura o u na p istola d e c horro d e a rena. E sta a gua s erá t ransportada d esde e l t anque a ...
Seite 75
Machine Translated by Google Revise e l c ompresor c on f recuencia p ara d etectar c ualquier p roblema v isible y s iga e l m antenimiento. procedimientos c ada v ez q ue s e u tiliza e l c ompresor. 1. ...
Machine Translated by Google CUADRO D E S OLUCIÓN D E P ROBLEMAS Acción c orrectiva Síntoma Posible(s) c ausa(s) 1. ¿ Está e nchufado? C ompruebe 1. N o h ay e lectricidad si h ay f usibles o d isyuntores. 2. ...
Machine Translated by Google Aire e n e l t anque d e c ombustible durante e l r eemplazo o l a r eparación; Tanque d e l iberación d e a ire 1. E liminar l a e xtensión 1. ...
Seite 78
Machine Translated by Google 2. E l f iltro d e a dmisión e s El c ompresor d a c omo Entrega ( SCFM) obstruido resultado u n 2. L impieza o r eemplazo 3 . S i e s volumen ...
Machine Translated by Google Eliminación c orrecta Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva e uropea 2 012/19/UE. El s ímbolo q ue m uestra u n c ontenedor d e b asura t achado i ndica q ue e l Este ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support 1 5 ...
Seite 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SPRĘŻARKA POWIETRZA POZIOMA MODEL:JR550/JR750 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 82
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 83
Machine Translated by Google INSTRUKCJE Wstęp Przede wszystkim chcielibyśmy wyrazić nasze szczere podziękowania klientom, którzy zakupili nasz sprzęt. Niniejsza instrukcja ma na celu ulepszenie obsługi klienta i ułatwienie korzystania z tego sprzętu. Mamy nadzieję, że produkty i usługi naszej firmy przyniosą Państwu uprzejmość. Ważne przypomnienie: Dla własnego bezpieczeństwa, przed montażem i użyciem takich produktów należy najpierw przeczytać...
Machine Translated by Google NATURALNE! Ogłoszenie zawiera ważne informacje, których nieprzestrzeganie MOŻE spowodować uszkodzenie sprzęt. Rozpruwanie Po rozpakowaniu urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy nie wystąpiły jakieś uszkodzenia. podczas transportu. Upewnij się, że dokręcisz elementy mocujące, śruby itp. przed włożeniem jednostki do praca.
Seite 85
Machine Translated by Google 5. Podczas obsługi pomp lub urządzeń należy nosić okulary ochronne i stosować środki ochrony słuchu. ochrona. 6. Nie wolno stać ani używać pompy lub urządzenia jako uchwytu. 7. Przed każdym użyciem należy sprawdzić układ sprężonego powietrza i elementy elektryczne. pod kątem oznak uszkodzenia, pogorszenia, osłabienia lub przecieku.
Seite 86
18. Podczas rozpylania lub czyszczenia rozpuszczalnikami lub toksycznymi środkami chemicznymi należy postępować zgodnie z instrukcje dostarczone przez producenta środka chemicznego. MONTAŻ MONTAŻ KOŁA Zamontuj koła pokazane na rysunku 1. GŁÓWNE DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Kompresor powietrza do sypialni Model JR550 JR750 120 V~/ 220-240 V~ 120 V~/ 220-240V~/ Woltaż 60Hz 50Hz...
Machine Translated by Google 120 psi 120 psi 120 psi 120 psi Maksymalne ciśnienie Magazynowanie powietrza 1 galon 2 galony pojemność zbiornika 630 W 860 W Zainstalować pozycja Bardzo ważne jest, aby sprężarkę zamontować w czystym i dobrze wentylowanym miejscu. Minimalny odstęp między sprężarką...
Seite 88
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE! Nigdy nie podłączaj zielonego (lub zielono-żółtego) przewodu do zacisku pod napięciem. 2. Jeśli instrukcje dotyczące uziemienia nie są poprawne, skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem lub serwisantem. w pełni zrozumiałe lub w razie wątpliwości, czy produkt jest prawidłowo uziemiony. Nie modyfikuj dostarczonej wtyczki;...
Seite 89
Machine Translated by Google Zmniejsz ciśnienie w zbiorniku poniżej 10 psi, a następnie codziennie usuwaj wilgoć ze zbiornika. uniknąć korozji zbiornika. Odprowadzić wilgoć ze zbiornika, otwierając zawór spustowy znajduje się pod zbiornikiem. SMAROWANIE Jest to produkt bezolejowy i NIE WYMAGA smarowania do działania. PROCEDURA WŁAMANIA UWAGA! Nie podłączaj uchwytu pneumatycznego ani innego narzędzia do otwartego końca węża, dopóki nie zostanie uruchomiony.
Seite 90
Machine Translated by Google używać przez dłuższy okres czasu, wilgoć ta zbierze się w zbiorniku. Kiedy za pomocą pistoletu natryskowego lub piaskarki. Woda ta zostanie usunięta ze zbiornika przez wąż i na zewnątrz pistoletu, jako krople zmieszane z materiałem natryskowym. WAŻNE: Kondensacja spowoduje powstawanie plam wodnych na powłoce malarskiej, zwłaszcza podczas natryskiwania farb innych niż...
Seite 91
Machine Translated by Google Często sprawdzaj sprężarkę pod kątem widocznych problemów i wykonuj czynności konserwacyjne procedury za każdym razem, gdy używany jest kompresor. 1. Pociągnij za pierścień zaworu bezpieczeństwa i pozwól mu powrócić do normalnej pozycji. OSTRZEŻENIE! Zawór bezpieczeństwa należy wymienić, jeśli nie można go uruchomić lub po założeniu pierścienia uchodzi z niego powietrze. wydany.
Seite 92
Machine Translated by Google TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Działanie naprawcze Objaw Możliwe przyczyny 1. Czy jest podłączony? Sprawdź 1. Brak prądu bezpieczniki/wyłączniki lub 2. Bezpiecznik brązowy przeciążenie silnika 3. Wyłącznik obwodu 2. Wymień przepalony bezpiecznik bezładny Kompresor 3. Zresetuj i określ nie może biec 4.
Seite 93
Machine Translated by Google powietrze w zbiorniku paliwa podczas wymiany lub naprawy; zbiornik odpowietrzający 1. Wyeliminuj rozszerzenie 1. Niskie napięcie 2. przewód, sprawdź woltomierzem Zapchany filtr powietrza 3. Brak odpowiedniej 2. Wyczyść filtr (patrz Przeciążenie termiczne wentylacji/pomieszczenia rozdział Konserwacja) ochraniacz wielokrotnie temperatura za wysoka 3.
Seite 94
Machine Translated by Google 2. Filtr wlotowy jest sprężarka powoduje dostawa (SCFM) zablokowany objętość 2. Czyszczenie lub wymiana 3. W rozładowania poniżej 3. Wyciek z rurociągu (na razie potrzeby wymień nieszczelne normalny/niski maszyna lub na zewnątrz części lub dokręć ciśnienie wylotowe (systemy) 4.
Machine Translated by Google Prawidłowa utylizacja Produkt ten podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie nie mogą...
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 15 -...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HORIZONTALE LUCHTCOMPRESSOR MODEL: JR550/JR750 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 98
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 99
Machine Translated by Google INSTRUCTIES Voorwoord Allereerst willen we onze oprechte dank uitspreken aan onze klanten die onze apparatuur hebben gekocht. Deze handleiding is bedoeld om de klantenservice die met deze apparatuur is geschreven, te verbeteren. We hopen dat de producten en diensten van het bedrijf u de kanaalhoffelijkheid brengen.
Machine Translated by Google ÿLET OP! Let op: dit bericht geeft belangrijke informatie aan die, indien niet opgevolgd, schade aan het apparaat KAN veroorzaken. apparatuur. Losmaken Controleer het apparaat na het uitpakken zorgvuldig op eventuele schade die is opgetreden tijdens het transport. Zorg ervoor dat u de fittingen, bouten, enz. goed vastdraait voordat u het apparaat in de auto zet. dienst.
Seite 101
Machine Translated by Google 5. Draag bij het bedienen van pompen of apparaten een veiligheidsbril en gebruik gehoorbescherming. bescherming. 6. Ga niet staan en gebruik de pomp of het apparaat niet als handvat. 7. Controleer voor elk gebruik het persluchtsysteem en de elektrische componenten op tekenen van schade, verslechtering, zwakte of lekkage.
18. Volg de onderstaande instructies bij het spuiten of reinigen met oplosmiddelen of giftige chemicaliën. instructies van de fabrikant van de chemische stof. MONTAGE WIEL MONTAGE Monteer de wielen zoals afgebeeld in Figuur 1. BELANGRIJKSTE TECHNISCHE GEGEVENS Productnaam Slaapkamer luchtcompressor Model JR550 JR750 120V~/ 220-240V~ 120V~/ 220-240V~/ Spanning 60Hz 50Hz...
Machine Translated by Google Maximale druk 120 psi 120 psi 120 psi 120psi Luchtopslag 1 gallon 2 gallons tankinhoud 1 pk 1 pk Stroom 630W 860W Installeren positie Het is erg belangrijk om de compressor op een schone en goed geventileerde plaats te installeren. De minimale afstand tussen de compressor en de muur bedraagt 18 inch, aangezien objecten kan de luchtstroom belemmeren en de omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan °...
Seite 104
Machine Translated by Google ÿWAARSCHUWING! Sluit nooit een groene (of groen en gele) draad aan op een spanningvoerende aansluiting. 2. Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien of onderhoudsmonteur als de aardingsinstructies niet correct zijn. volledig begrepen is, of als u twijfelt of het product goed geaard is. Wijzig de meegeleverde stekker niet.
Machine Translated by Google Verlaag de tankdruk tot onder de 10 psi en laat vervolgens dagelijks het vocht uit de tank lopen. Vermijd corrosie in de tank. Laat vocht uit de tank lopen door de aftapkraan te openen bevindt zich onder de tank. SMERING Dit is een olievrij product en heeft GEEN smering nodig om te kunnen werken.
Seite 106
Machine Translated by Google Als u het gedurende een langere periode gebruikt, zal dit vocht zich in de tank verzamelen. Wanneer met behulp van een verfspuit of zandstraalpistool. Dit water wordt uit de tank gehaald via de slang en uit het pistool als druppels vermengd met het spuitmateriaal. BELANGRIJK: Deze condensatie veroorzaakt watervlekken in de verflaag, vooral bij het spuiten van andere dan op water gebaseerde verf.
Seite 107
Machine Translated by Google Controleer de compressor regelmatig op zichtbare problemen en volg de onderhoudsinstructies procedures telkens wanneer de compressor wordt gebruikt. 1. Trek aan de ring op het veiligheidsventiel en laat deze terugspringen naar de normale positie. ÿWAARSCHUWING! Het veiligheidsventiel moet worden vervangen als het niet kan worden bediend of als er lucht lekt nadat de ring is geplaatst. uitgegeven.
Seite 108
Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSINGSSCHEMA Corrigerende maatregelen Symptoom Mogelijke oorzaak (en) 1. Is het aangesloten? Controleer 1. Geen elektriciteit op zekeringen/stroomonderbrekers of 2. Bruine zekering motor overbelasting 3. Stroomonderbreker 2. Vervang de doorgebrande zekering losgekoppeld De compressor 3. Reset en bepaal de kan niet rennen 4.
Seite 109
Machine Translated by Google lucht in de brandstoftank tijdens vervanging of reparatie; Luchtafvoertank 1. Elimineer extensie 1. Lage spanning snoer, controleer met voltmeter 2. Verstopt luchtfilter 3. Gebrek aan goede 2. Filter schoonmaken ventilatie/ruimte Thermische overbelasting (zie hoofdstuk Onderhoud) beschermer verliest temperatuur te hoog 3.
Seite 110
Machine Translated by Google 2. Het inlaatfilter is compressor resulteert levering (SCFM) geblokkeerd in een 2. Reinigen of vervangen 3. afvoervolume onder Vervang indien nodig de lekkende 3. Lekkage in de pijpleiding (op normaal/laag de machine of in externe onderdelen of draai ze vast afvoerdruk systemen) 4.
Seite 111
Machine Translated by Google Correcte verwijdering Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat de product vereist aparte afvalinzameling in de Europese Unie. Dit is van toepassing op het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten Als zodanig gemarkeerde artikelen mogen niet bij het normale huisvuil worden gegooid, maar moeten naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten gebracht.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 15 -...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HORISONTAL LUFTKOMPRESSOR MODELL: JR550/JR750 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis...
Seite 114
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 115
Machine Translated by Google INSTRUKTIONER Förord Låt oss först och främst uttrycka vårt hjärtliga tack till våra kunder som har köpt vår utrustning. Denna manual är till för att kundtjänst ska bli bättre. Skrivet med denna utrustning. Hoppas att företagets produkter och tjänster ger dig kanalen artighet. Viktig påminnelse För din egen säkerhet, innan du monterar och använder sådana produkter, måste du först läsa denna manual för att klargöra den unika driften, tillämpningen och eventuella problem med...
Machine Translated by Google ÿNÖJ! Meddelande indikerar viktig information som om den inte följs, KAN orsaka skada på utrustning. Avplockar Efter att ha packat upp enheten, inspektera noggrant för eventuella skador som kan ha uppstått under transitering. Se till att dra åt beslag, bultar, etc, innan du sätter i enheten service.
Seite 117
Machine Translated by Google 5. Använd skyddsglasögon och använd hörsel när du använder pumpar eller enheter skydd. 6. Stå inte eller använd inte pumpen eller enheten som handtag. 7. Kontrollera tryckluftssystemet och de elektriska komponenterna före varje användning för tecken på skada, försämring, svaghet eller läckage. Reparera eller byt ut defekta föremål före användning.
Seite 118
18. Följ anvisningarna när du sprutar eller rengör med lösningsmedel eller giftiga kemikalier instruktioner från kemikalietillverkaren. MONTERING HJULMONTERING Montera hjulen som visas i figur 1. HUVUDSAKLIGA TEKNISKA DATA Produktnamn Sovrums luftkompressor Modell JR550 JR750 120V~/ 220-240V~ 120V~/ 220-240V~/ Spänning 60 Hz 50 Hz...
Machine Translated by Google Max tryck 120psi 120psi 120psi 120psi Luftförråd 1 liter 2 liter tankens kapacitet Driva 1 hk 630W 1 hk 860W Installera placera Det är mycket viktigt att installera kompressorn på en ren och välventilerad plats. Minsta gap mellan kompressorn och väggen är 18 tum, som objekt kan hindra luftflödet och den omgivande lufttemperaturen bör inte överstiga °...
Seite 120
Machine Translated by Google ÿVARNING! Anslut aldrig grön (eller grön och gul) ledning till en strömförande terminal. 2.Kontrollera med en kvalificerad elektriker eller serviceman om jordningsinstruktionerna inte luftar helt förstått, eller om du är osäker på om produkten är ordentligt jordad. Modifiera inte den medföljande kontakten;...
Seite 121
Machine Translated by Google Minska tanktrycket under 10 psi, och töm sedan ut fukt från tanken dagligen till undvik tankkorrosion. Töm fukt från tanken genom att öppna avloppskranen placerad under tanken. SMÖRJNING Detta är en oljefri produkt och Kräver INTE smörjning för att fungera. INBRYTNINGSPROCEDUR ÿVARNING! Fäst inte luftchuck eller annat verktyg till den öppna änden av slangen förrän start har skett...
Seite 122
Machine Translated by Google använd under en längre tid, kommer denna fukt att samlas i tanken. När med en färgspray eller sandblästerpistol. Detta vatten kommer att transporteras från tanken genom slangen och ut ur pistolen som droppar blandade med spraymaterialet. VIKTIGT: Denna kondens kommer att orsaka vattenfläckar i ett målningsarbete, särskilt vid sprutning av annat än vattenbaserade färger.
Seite 123
Machine Translated by Google Kontrollera kompressorn ofta för synliga problem och följ underhållet procedurer varje gång kompressor används. 1. Dra i ringen på säkerhetsventilen och låt den snäppa tillbaka till normalt läge. ÿVARNING! Säkerhetsventilen måste bytas ut om den inte kan aktiveras eller om den läcker luft efter att ringen är igång släpptes.
Seite 124
Machine Translated by Google FELSÖKNINGSSCHEMA Korrigerande åtgärd Symptom Möjlig orsak(er) 1. Är den inkopplad? Kontrollera om 1. Ingen el det finns säkringar/brytare eller 2. Brun säkring motor överbelastning 3. Strömbrytare 2. Byt ut den trasiga säkringen osammanhängande Kompressorn 3. Återställ och bestäm kan inte köra 4.
Seite 125
Machine Translated by Google luft i bränsletanken under byte eller reparation; Luftutsläppstank 1. Eliminera förlängning 1. Låg spänning 2. sladd, kontrollera med voltmeter Igensatt luftfilter 3. Brist på ordentlig ventilation/ 2. Rengör filtret (se Termisk överbelastning avsnittet Underhåll) för hög temperatur 3.
Seite 126
Machine Translated by Google 2. Insugningsfiltret är kompressor resulterar i leverans (SCFM) blockerad en utloppsvolym 2. Rengöring eller byte 3. Byt ut de under 3. Rörledningsläckage (på läckande delarna eller dra åt vid normal/låg maskinen eller externt behov utloppstryck system) 4.
Machine Translated by Google Korrekt avfallshantering Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna på hjul anger att Produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkt som sådant får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste vara det tas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Seite 128
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 15 -...