Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN 795:2012 / B CEN/TS 16415:2013 / B
EN ANCHOR BEAM FOR DOOR AND WINDOW OPENINGS
I
II
165
III
a
c
b
Max. 3 x
d
IV
110 mm
150 mm
780mm
V
a)
AT065
1005
g
e
f
ANCHOR BEAM
Ref. AT065
Serial number : 0000001
Date of manufacture: MM.YYYY
i
h
1340mm
50mm
b)
EN - NOTE: Before use of this device please read and understand this instruction manual.
I. DESCRIPTION
Anchor beam is an anchor device compliant with EN 795 Type B and can be used for protection of 3 users at
the same time. Anchor beam can be used only as personal protective equipment to protect user against a
fall from a height, and cannot be used for lifting loads. The device is made of aluminium alloy. According to
EN 795:2012 Type B static strength of this anchor point is min. 14 kN towards direction of force (F).
The device can be used for protection of three users at the same time. Maximum load that could be
transmitted in service from the device to a permanent structure - 9 kN. This is the actual force which the
anchor point transfers onto the structure to which it is attached when a fall occurs. If the device is used as a
part of a fall arrest system, the user must be equipped with an element limiting maximum dynamic forces
applied on user while arresting a fall to max. 6 kN.
II. OVERALL DIMENSIONS OF ANCHOR POINT
III. MARKING
a. CE mark and number of the notified body controlling production of the equipment
b. Number of European standard
c. Maximum number of users
d. Read the manual before use
e. Device type
f. Reference number
g. Serial number of device
h. Date of manufacture
i. Mark of device's manufacturer or distributor
Location of marking - arrow (Fig. III)
IV. INSTALLATION OF ANCHOR POINT
- Before installation the device should be stored in a clean place, free from vapours of aggressive
substances and in conditions preventing any mechanical damages. It is necessary to take into account
environmental conditions in the place of installation which may cause corrosion of the anchor point and
fasteners.
- Installation of anchor point must be carried out by a properly qualified and skilled person familiarized with
the instruction manual.
- Follow general rules for use of personal fall protection equipment in accordance with EN 795:2012.
INSTALLATION ON DOOR AND WINDOW OPENINGS
Anchor beam has a range of installation on door or window opening. Work range of the beam is 780-1340
mm. The beam allows for rough length adjustment and fine length adjustment.
Work range of device - Fig. IV.
VI. BEAM ADJUSTMENT
a) Rough length adjustment
Insert the beam into door or window opening by pulling away lock in the handle and setting clamps of the
beam as close to the edge of the opening as possible. Rough length adjustment allows for stepped setting
of beam inner profile in 50 mm increments.
b) Fine length adjustment
Once the beam is properly set in the opening, turn the knob by moving the clamp to push on door or window
opening walls until further motion is not possible. If the beam cannot be fixed in the opening and no
adjustment range is available, tighten the knob completely and replace the lock in hole for rough length
adjustment and repeat the adjustment.
VI . PERIODIC INSPECTIONS
The device should be subject to a periodic inspection after at least each 12 months of usage, starting from
date of the first use. Periodic inspection can be carried out only by a competent person with adequate
knowledge and trained in periodic inspection of personal fall protection equipment. Conditions of the
device use may influence the frequency of periodic inspections which may be carried out more frequently
than after 12 months of usage. All periodic inspections must be recorded in the identity card for the device. It
is recommended to mark the device with next periodic inspection date, e.g. by using special "Next
inspection" label.
VII. TIME OF USAGE
The device can be used without time limit provided periodic inspections are carried out timely.
VIII. WITHDRAWAL FROM USE
The device must be withdrawn from use immediately, if there are any doubts in regard of its proper
condition and correct function. The device must not be used until the equipment manufacturer or his
authorized representative carries out a detailed inspection and gives his written consent to use the
equipment again. The device must be withdrawn from use immediately and sent to the manufacturer or his
authorized representative to carry out a detailed inspection, if it has been used to arrest a fall. Any repair or
service works can be performed only by the manufacturer of the device or his authorized representative.
IX. ESSENTIAL PRINCIPLES FOR USE OF PERSONAL FALL PROTECTION EQUIPMENT
personal fall protection equipment should be used only by personnel trained in its use.
personal fall protection equipment must not be used by a person with medical condition that could affect the
safety of the equipment user in normal and emergency use.
develop a rescue plan to be implemented during operation whenever necessary.
being suspended in personal fall protection equipment (e.g. after arresting a fall) please note symptoms of
s u s p e n s i o n
to avoid negative effects of suspension make sure a corresponding rescue action plan is prepared. It is
recommended to use support tapes.
it is forbidden to make any alterations or additions to the equipment without prior written consent given by
the manufacturer.
any repair shall only be carried out by manufacturer of the equipment or his certified representative.
personal fall protection equipment shall not be used for any purpose other than intended.
personal fall protection equipment provides individual protection and shall be used by one person only.
Before each use make sure that all parts of fall protection system cooperate correctly. Periodically examine
connections and fitting of components of the equipment to prevent any accidental loosening or
disconnection.
it is forbidden to use a combination of the equipment where function of any one item is affected by, or
interferes with the function of any other.
before each use of personal fall protection equipment carry out a detailed inspection to ensure that the
device is operable and operates correctly.
in particular, before use inspect all accessible elements of the equipment for any damages, excessive
wear, corrosion, abrasion, cutting or improper function. For individual devices pay particular attention to:
- in full body harnesses, sit harnesses and work positioning devices: buckles, regulating elements,
attachment points (buckles), webbing, seams, belt loops;
- in energy absorbers: attachment loops, webbing, seams, housing, connectors;
t r a u m a .
loading

Inhaltszusammenfassung für ELLER AT065

  • Seite 1 Max. 3 x VI . PERIODIC INSPECTIONS Ref. AT065 The device should be subject to a periodic inspection after at least each 12 months of usage, starting from date of the first use. Periodic inspection can be carried out only by a competent person with adequate Serial number : 0000001 knowledge and trained in periodic inspection of personal fall protection equipment.
  • Seite 2: Identity Card

    - in lanyards and textile guides: rope, loops, thimbles, connectors, regulating parts, splices; IDENTITY CARD - in lanyards and steel guides: rope, wires, clamps, loops, thimbles, connectors, regulating parts; - in retractable type fall arresters: lanyard or webbing, retractor and locking mechanism for proper It is the responsibility of the user organisation to provide the identity card and to fill in the operation, housing, energy absorber, connectors;...
  • Seite 3 ANCHOR BEAM Max. 3 x en de vergrendeling in de grove balkopening ingesteld en de verstelling herhaald. Ref. AT065 VI. PERIODIEKE KEURINGEN Serial number : 0000001 Ten minste eens na elke 12 maanden van gebruik vanaf de eerste ingebruikname dient een periodieke keuring van Date of manufacture: MM.YYYY...
  • Seite 4 in de harnasgordel en de riemen voor de juiste houding: gespen, afstelelementen, GEBRUIKSKAART bevestigingspunten (karabijnhakken), banden, naden, riemlussen; in de valdempers op de bevestigingslussen, band, naden, behuizing, verbindingen; Het bedrijf waar het apparaat wordt gebruikt is verantwoordelijk voor de inschrijvingen in de gebruikskaart. in de lijnen en de vezelgeleiders: lijn, hulzen, verbindingen, afstelelementen, vlechten;...
  • Seite 5 ANCHOR BEAM précis. Max. 3 x Ref. AT065 VI. CONTRÔLES PÉRIODIQUES Au moins une fois tous les 12 mois d'utilisation, à commencer par le premier jour d'utilisation, le dispositif doit être Serial number : 0000001 soumis à...
  • Seite 6 dans les cordes et les supports d'assurage textiles à corde : à la corde, aux nœuds, aux cosses, aux CARTE D'UTILISATION connecteurs, aux éléments de régulation, aux épissurages ; La société chez laquelle l'équipement est utilisée est la seule responsable pour les entrées effectuées sur dans les cordes et les supports d'assurage en acier à...
  • Seite 7 Einstellbereich nicht aus, schrauben Sie den Knopf vollständig ein und stellen Sie die Blockade an der Grobbohrung der Traverse ein und wiederholen Sie den Einstellvorgang. ANCHOR BEAM Max. 3 x Ref. AT065 VI. WIEDERKEHRENDE INSPEKTIONEN Serial number : 0000001 Beginnend mit dem Datum des Ersteinsatzes ist mindestens einmal nach jeweils 12-monatigem Gebrauch eine Date of manufacture: MM.YYYY...
  • Seite 8 Sichtprüfung zu unterziehen, um sicherzustellen, dass die Vorrichtung funktionstüchtig ist und ordnungsgemäß GERÄTEKARTE funktioniert, bevor sie eingesetzt wird. Während der Sichtkontrolle vor der Verwendung sind alle Ausrüstungskomponenten zu überprüfen, wobei besonders auf irgendwelche Beschädigungen, übermäßigen Verschleiß, Korrosion, Abrieb, Schnitte und Der Betrieb, in dem das Gerät eingesetzt wird, ist für die Einträge in der Gerätekarte verantwortlich.