Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
SP MAX mono
Manuel d'installation et
d'utilisation
SP MAX - 6 KW mono
SP MAX - 7 KW mono
SP MAX - 8 KW mono
SP MAX - 10 KW mono
SP MAX - 12 KW mono
SP MAX - 15 KW mono
FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Solid Pool SP MAX mono

  • Seite 17 SP MAX mono Instructions Manual SP MAX - 6 KW mono SP MAX - 7 KW mono SP MAX - 8 KW mono SP MAX - 10 KW mono SP MAX - 12 KW mono SP MAX - 15 KW mono...
  • Seite 49 SP MAX mono Betriebsanleitung SP MAX - 6 KW mono SP MAX - 7 KW mono SP MAX - 8 KW mono SP MAX - 10 KW mono SP MAX - 12 KW mono SP MAX - 15 KW mono...
  • Seite 50: Konformitätserklärung

    RoHS 2011/65/EU WEEE: 2012/19/EU Modelle: SP MAX Mono 6 kW/ 7 kW/ 8 kW/ 10 kW/ 12 kW/ 15 kW Betriebstemperatur: -3 ~ 43°C IP: X4 Maximale Anwendungshohe: 2000 m Stromversorgung: 230 V ~, 50 Hz Entsorgung durch Privatpersonen von elektronischen Geraten am Lebensende: Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf den Hauptteilen des Produkts verweist...
  • Seite 51 INHALT EINRICHTUNG ..................................... 54 WASSER AN SCHLUSSE ................................55 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..............................56 WASSER ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME AM SAISONANFANG ..............57 EINSTELLUNGEN ..................................58 ALLGEMEINE ANWENDUNG : ..............................59 REGULIERUNG (ELEKTRONISCHE STEUERUNG) ......................60 MOBILEN ANWENDUNG: MYTECHCONNECT ........................ 61 TABELLE DER VERSCHIEDENEN ANZÖGEN AM STEUERGERÄT ................62 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ..........................
  • Seite 52: Warnungen Für Elektrische Gerate

    Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerat mit dem Kaltemit tel R32, einem Kältemittel mit niedriger Verbren- nungsge schwindigkeit, betrieben wird Dieses Symbol zeigt an, dass ein Wartungstechniker das Gerat entsprechend der Betriebsanleitung hand- haben muss. Dieses Symbol zeigt an, dass ein Servicetechniker diese Ausrüstung gemäß der Bedienungsanleitung handhaben muss.
  • Seite 53: Warnungen Für Gerate, Die Kaltemittel Enthaltent

    • Wenn das Kabel beschadigt ist, muss es unbedingt vom Hersteller, seinem technischen Vertreter oder einer qualifizierten Persan ersetzt werden, um die Sicher- heit zu gewahrleisten. WARNUNGEN FÜR GERATE, DIE KALTEMITTEL ENTHALTENT : • Das Kältemittel R32 ist ein Kältemittel der Klasse A2L, das ais potenziell brennbar gilt. •...
  • Seite 54: Einrichtung

    EINRICHTUNG • Die WP gehab den geltenden Gesetzen (NF C 15100) mehr ais 3,5 m vom Becken entfernt anbrin- gen. • Die WP auf die mitgelieferten schwingungsdampfenden Blocke setzen und auf einer stabilen, so- liden (die das Gewicht des Bereits tragen kann) und ebenen Flache aufstellen (eventuell einen Betonsockel erstellen).
  • Seite 55: Wasser An Schlusse

    werden müssen.: ø • Verwenden Sie für Beton geeignete Bolzenanker von 8 mm, die mit Unterlegscheiben ausgestattet sind, um ein Liisen zu verhindern. ø • Verwenden Sie für Holz geeignete Schrauben von 8 mm mit Sechskantkopf und Sicherungsschei- ben, um jegliche Lockerung zu verhindern. WASSER AN SCHLUSSE •...
  • Seite 56: Elektrischer Anschluss

    Maximallänge des Kabels* bei folgen- tungsende den Querschnitten : 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² SP MAX Mono 6 kW/ 7 3G 230 V 10 A 34 m 54 m 80 m 135 m kW/ 8 kW/ 10 kW...
  • Seite 57: Automatisierung

    L : Linie N : Neutral GND : Boden P1 : Filtration Pumpe-Relais neutral (Option) P2 : Filtration Pumpe-Relais Linie (Option) 技 术 要 求 Automatisierung 1 1 、 、 生 生 产 产 前 前 请 请 提 提 供 供 样 样 品 品 给 给 设 设 计 计 部 部 门 门 确 确 认 认 ; ; 借...
  • Seite 58: Einstellungen

    schengeschalteter Leistungsschalter), gut isoliert und geerdet ist • Die oben beschriebenen Installations- und Betriebsbedingungen eingehalten werden • Die Umgebungstemperatur zwischen -3 und +43 °c betragt • Die Wassertemperatur mindestens 15 °c betragt • Der Verdampfer auf der Rückseite/Seite der WP sauber ist (Blatter, Staub, Pollen, Spinnweben ...) Sie können dann 1hr Gerat in Betrieb nehmen, indem Sie folgende Schritte befolgen : •...
  • Seite 59: Allgemeine Anwendung

    Häufigkeit der Einstellung: • Der erforderliche Durchfluss der WP hangt stark von der Wassertemperatur und in geringerem MaBe von der Lufttemperatur ab. • Er muss daher eingestellt werden: • Bei Inbetriebnahme der Pumpe und kaltem Wasser • In der Aufwärmphase •...
  • Seite 60: Regulierung (Elektronische Steuerung)

    REGULIERUNG (ELEKTRONISCHE STEUERUNG) Ver und Entriegeln des Displays mit Code 0066 - 60 -...
  • Seite 61: Mobilen Anwendung: Mytechconnect

    MOBILEN ANWENDUNG: MYTECHCONNECT Dieses Wärmepumpenmodell ist mit dem Mytechconnect-Modul ausgestattet, mit dem der Benutzer die Funktionen der Wärme- pumpe und ihres Zubehörs mithilfe der Mytechconnect-Anwen- dung fernsteuern kann. Mit Mytechconnect können unsere Servicetechniker remote und schnell an den Wärmepumpe arbeiten, um Kundenanforderun- gen zu erfüllen.
  • Seite 62: Tabelle Der Verschiedenen Anzögen Am Steuergerät

    TABELLE DER VERSCHIEDENEN ANZÖGEN AM STEUERGERÄT Lösung (wenn Nachricht Erklärung Nachsehen kein Reset) St-by Stand-by Kein Wasserdurchfluss, oder der Flussschalter stellt kein- en Wasserdurchfluss fest. Überprüfen Sie, ob die Filtrationspumpe arbeitet. AL10 / AL11 HP (Hochdruck) Fehler - Überprüfen Sie die Einstel- Zu grosser Temperaturun- lung AL15 / AL16...
  • Seite 63: Wartung Und Instandhaltung

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Vor jeder Wartung, muss die Maschine für ein paar Minuten komplett zum Stillstand gekommen sein, bevor Sie die Druckprüfer anschließen können. Dies ist Wegen der Verletzungsgefahr durch hohen Druck und Temperatur im Inneren der Maschine notwendig. Bitte überprüfen Sie folgendes monatlich: •...
  • Seite 64: Recycling Der Wp

    RECYCLING DER WP • Wenn Ihre WP am Ende des Lebens ist und Sie sie nicht behalten fichten, werfen Sie sie nicht in den Haushaltsmüll. • Die WP muss zwecks Ihrer Weiterverwendung, Wiederverwertung oder Wiederaufbereitung einer ge- trennten Müllsammlung zugeführt werden. Sie enthielt potenziell umweltgefährdende Staffle, die beim Recycling entfernt oder neutralisiert werden.

Inhaltsverzeichnis