Seite 1
ES PORTA BICIS DE TECHO EN ROOF BIKE CARRIER PORTABICI DA TETTO PT PORTA BICICLETAS DE TEJADILHO VERTIK 200 FR - *Garantie 5 ans DE - *5 Jahre Garantie. NL - *5 jaar garantie. ES - *Garantía de 5 años.
Seite 2
FR - CONSEILS DE SÉCURITÉ DE - SICHERHEITSRAT NL - VEILIGHEIDSTIPS ES - CONSEJOS DE SEGURIDAD EN - SAFETY INSTRUCTIONS IT - CONSIGLI DI SICUREZZA PT - CONSELHOS DE SEGURANÇA FR - CONTENU DE LA BOÎTE DE - INHALT DER BOX NL - INHOUD VAN DE KOFFER ES - CONTENIDO DE LA CAJA EN - CONTENTS OF THE BOX...
Seite 3
FR - CONSEILS DE SÉCURITÉ DE - SICHERHEITSRAT NL - VEILIGHEIDSTIPS ES - CONSEJOS DE SEGURIDAD EN - SAFETY INSTRUCTIONS IT - CONSIGLI DI SICUREZZA PT - CONSELHOS DE SEGURANÇA FR - Vitesse maximale avec le porte vélo DE - Maximale Geschwindigkeit mit dem Fahrradträger NL - Maximumsnelheid met fietsendrager ES - Velocidad máxima con el portabicis EN - Maximum speed with bike carrier...
Seite 4
FR - CONSEILS DE SÉCURITÉ DE - SICHERHEITSRAT NL - VEILIGHEIDSTIPS ES - CONSEJOS DE SEGURIDAD EN - SAFETY INSTRUCTIONS IT - CONSIGLI DI SICUREZZA PT - CONSELHOS DE SEGURANÇA 20mm 30mm min 6.2mm AERO max 12mm min 20mm...
Seite 5
MANUEL D’UTILISATION Vous venez d’acquérir un porte-vélo de toit NORAUTO et nous vous en remercions. Afin que ce nouveau porte-vélo vous donne entière satisfaction, il est impératif de respecter cette notice de montage et d’utilisation. Nous vous recommandons de la conserver à l’intérieur du véhicule. Cette notice doit être remis aux autres utilisateurs en cas de cession du porte-vélo.
Seite 6
BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie einen NORAUTO-Dachfahrradträger erworben haben. Damit Sie mit dem neuen Fahrradträger vollkommen zufrieden sind, müssen Sie unbedingt diese Montage- und Bedienungsanleitung beachten. Wir empfehlen Ihnen, sie im Fahrzeuginneren aufzubewahren. Diese Anleitung muss bei einer Weitergabe des Fahrradträgers an andere Benutzer mitgegeben werden.
Seite 7
GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedankt voor uw aankoop van een NORAUTO-dakfietsdrager. Voor een optimaal gebruik van uw nieuwe fietsendrager is het van essentieel belang dat u deze montage- en gebruiksinstructies opvolgt. Wij raden u aan om de montage- en gebruiksinstructies in het voertuig te bewaren.
Seite 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por comprar un portabicicletas de techo NORAUTO. Para que el nuevo portabicicletas ofrezca los mejores resultados, se deben seguir estas instrucciones de montaje y uso. Recomendamos que se guarde dentro del vehículo. Estas instrucciones deben entregarse a otros usuarios en caso de entregar el portabicicletas.
Seite 9
INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing a NORAUTO roof bike carrier. To ensure that you are completely satisfied with your new bike carrier, it is essential that you follow these assembly and use instructions. We recommend that you keep them inside the vehicle. These instructions must be passed on to other users if the bike carrier is transferred.
Seite 10
MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per avere acquistato un portabici da tetto NORAUTO. Affinché questo nuovo portabici vi soddisfi completamente, è obbligatorio rispettare queste istruzioni di montaggio e d’uso, che si consiglia di tenere all’interno del veicolo. Queste istruzioni devono essere consegnate agli altri utilizzatori in caso di cessione del portabici.
Seite 11
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Obrigado por ter adquirido um porta-bicicletas de tejadilho NORAUTO. Para garantir total satisfação com o seu novo porta-bicicletas, é indispensável que siga estas instruções de montagem e utilização. Recomendamos que guarde estas instruções no interior do veículo. Estas instruções devem ser transmitidas aos outros utilizadores em caso de cessão do porta-bicicletas.
Seite 12
FR - CONTENU DE LA BOÎTE DE - INHALT DER BOX NL - INHOUD VAN DE KOFFER ES - CONTENIDO DE LA CAJA EN - CONTENTS OF THE BOX IT - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PT - CONTEÚDO DA CAIXA...
Seite 15
FR - INSTALLATION SUR LE VÉHICULE DE - MONTEREN OP DE VOERTUIG NL - INSTALLATION AM FAHRZEUG AERO ES - INSTALACIÓN EN EL WEHÍCULO EN - INSTALLATION ON THE VEHICLE IT - IMPIANTO SUL VEICOLO PT - MONTAGEM NO VEÍCULO...
Seite 16
FR - INSTALLATION SUR LE VÉHICULE DE - MONTEREN OP DE VOERTUIG NL - INSTALLATION AM FAHRZEUG AERO ES - INSTALACIÓN EN EL WEHÍCULO EN - INSTALLATION ON THE VEHICLE IT - IMPIANTO SUL VEICOLO PT - MONTAGEM NO VEÍCULO 8 kg 8 kg...
Seite 20
FR - INSTALLATION SUR LE VÉHICULE DE - MONTEREN OP DE VOERTUIG NL - INSTALLATION AM FAHRZEUG ES - INSTALACIÓN EN EL WEHÍCULO EN - INSTALLATION ON THE VEHICLE IT - IMPIANTO SUL VEICOLO PT - MONTAGEM NO VEÍCULO...
Seite 21
FR - INSTALLATION SUR LE VÉHICULE DE - MONTEREN OP DE VOERTUIG NL - INSTALLATION AM FAHRZEUG ES - INSTALACIÓN EN EL WEHÍCULO EN - INSTALLATION ON THE VEHICLE IT - IMPIANTO SUL VEICOLO PT - MONTAGEM NO VEÍCULO...
Seite 23
FR - PRÉPARATION SUR LE VÉHICULE DE - BEFESTIGUNG AUF DEM FAHRZEUG NL - BEVESTIGING OP HET VOERTUIG ES - PREPARACIÓN EN EL VEHÍCULO EN - VEHICLE PREPARATION IT - PREPARAZIONE SULLA VETTURA PT - PREPARAÇÃO DO VEÍCULO 8 kg 8 kg...
Seite 24
FR - PRÉPARATION SUR LE VÉHICULE DE - BEFESTIGUNG AUF DEM FAHRZEUG NL - BEVESTIGING OP HET VOERTUIG ES - PREPARACIÓN EN EL VEHÍCULO EN - VEHICLE PREPARATION IT - PREPARAZIONE SULLA VETTURA PT - PREPARAÇÃO DO VEÍCULO...
Seite 25
FR - PRÉPARATION SUR LE VÉHICULE DE - BEFESTIGUNG AUF DEM FAHRZEUG NL - BEVESTIGING OP HET VOERTUIG ES - PREPARACIÓN EN EL VEHÍCULO EN - VEHICLE PREPARATION IT - PREPARAZIONE SULLA VETTURA PT - PREPARAÇÃO DO VEÍCULO...
Seite 26
FR - PRÉPARATION SUR LE VÉHICULE DE - BEFESTIGUNG AUF DEM FAHRZEUG NL - BEVESTIGING OP HET VOERTUIG ES - PREPARACIÓN EN EL VEHÍCULO EN - VEHICLE PREPARATION IT - PREPARAZIONE SULLA VETTURA PT - PREPARAÇÃO DO VEÍCULO A RÉALISER A RÉALISER...
Seite 27
FR - MONTAGE DU VÉLO SUR LE PORTE VÉLO DE - MONTAGE VAN DE FIETSEN OP DE FIETSDRAGER NL - BEFESTIGUNG DER FAHRRÄDER AUF DEM FAHRRDTRÄGER ES - MONTAJE DE LA BICICLETA SOBRE EL PORTABICIS EN - MOUNTING THE BICYCLE ONTO THE BICYCLE RACK IT - SISTEMAZIONE DELLA BICI SUL PORTABICI PT - MONTAGEM DA BICICLETA NO PORTA-BICICLETAS É...
Seite 28
FR - MONTAGE DU VÉLO SUR LE PORTE VÉLO DE - MONTAGE VAN DE FIETSEN OP DE FIETSDRAGER NL - BEFESTIGUNG DER FAHRRÄDER AUF DEM FAHRRDTRÄGER ES - MONTAJE DE LA BICICLETA SOBRE EL PORTABICIS EN - MOUNTING THE BICYCLE ONTO THE BICYCLE RACK IT - SISTEMAZIONE DELLA BICI SUL PORTABICI PT - MONTAGEM DA BICICLETA NO PORTA-BICICLETAS 15kg...
Seite 29
FR SPÉCIFICATIONS DE LA GARANTIE DE GARANTIEBESTIMMUNGEN NL GARANTIESPECIFICATIES ES ESPECIFICACIONES DE LA GARANTÍA EN WARRANTY SPECIFICATIONS SPECIFICHE DI GARANZIA PT ESPECIFICAÇÕES DA GARANTIA FR Garantie 5 ans DE 5 Jahre Garantie NL 5 jaar garantie ES Garantía de 5 años EN 5 year warranty Garanzia di 5 anni PT Garantia de 5 anos...
Seite 32
Norauto 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq France www.norauto.com Made in Roumanie/Romania...