ANBAU DER MODULE/ MOUNTINGADDON MODULES1MONTAJE DE LOS MODULES/ MONTAGE DES MODULES1MONTAGIO DEI MODULI
Kurzschlußschutzeinrichtung für MDR31Protection againstshort-circuitfor MDR3/ Protecci6ncontracortocircuitoparaMDR3
Protection contre court-circuit pour MDR3 1Protezione contro codo circuito per MDR3 Iq < 50kA
Type 1 TIZZ
K 00<1 natton
Co-ordination
Coordtna•dn
Coordinaton
Coordinamento
Überstromrelais
Sch gL
max.
Overload
relais
Fuse (slow)
max.
Fusible (retarda±)
Rek
termico
max.
Fusitie
ReEais disyoncteur
max.
Fusible (ritareato)
Reié
termico
mar
SK-RYI
.O
SK-R3'1.6
SK.R3Z.5
SK-R34.o
SK_R3
24
SK.R3 (H'
SK-R3 (H.S)
Horsepower Ratings und Short Circuit Protec6M sec.
110-120v
220-240
Contact
Bicek
Type
SK-R3/1
1/10
SK-R3,'1
SK-PX2,5
SK-R3'4
114
SK-R3'6,3
11/2
SK-RYIO
2
SK-RYIS
11/2
3
SK-R3QO
SK-R3Q4
2
SK-R3W16
2
11/2
3
SK-R3K20
SK-R3FÆ4
2
2
SK-Z'30,Q
1 Suitable for use on a circuit capable of delivehng not more than 5 kA rms symmetrical Amperes, 600 Volts maximum
( 240 Voltsfor SK-R3t30!2 ) whenprotectedby nontime delayfusesas notedin the tableabove
2. Suitablefor groupfusingof 5 kVA rms symmethcal Amperes300 V,3-ph maximum ( SK-R33C!2 240V,I-ph rnax.)
when protected by tirne delay fuses rated max- 100 A
3. use 75' copper wire AWG 10 - AWG 14
4. AC Motor
Load
5. Break all lines
6. Tho current is 125% of dial setting
Nm
ANBAU DER MODULE MOUNTING ADD-ON MODULES 1MONTAJE DE LOS MODULES 1MONTAGE DES MODULES MONTAGIO DEI MODULI
1. - Nase wie im Piktogramm schråg einseten
2. - Modul nach hinten kippen
3. - 3efestigungsschrauben festdrehen
Wechsel
bereits montierter
in umgekeh±r Reihenfoige verfahren
I. - Insertar el teton como en la pictografia
2. - Presionar
hacia atras
3. - Apretar tornilios
Cambia."mödulos ya montados•.proceder al inverso
1. - Inserire obfiquamente il beccuccio come da schema illustrativo
2. - Raddrizzare
i' modulo
3. - Serrare ie viti di fissagio
Sostituzione moduli: procedere in senso inverso
Haubenbefestigung I CoverfasteningI Fijaci6ndeIatapa/ Fixationpar coiffe I Fissaggiocoperchio:INm
Anbau der Module I Add-on Modules I Mödules Montables I Modules complementaires I I Moduli:
s.KataIog I seecatalogue / vercåtalogo I voyez notrecatalogue I vedere catalogo
KoordtnatOn
Co-ordinator,
cmrd'nac:idn
cootdtnaton
Coordtnarnento
"1"
LS•SC.naher (400 V)
(400 V)
Autornåtco
0
Dtspnaeur Automauaues (400 V)
(retarøéy
interruptore
690
v
400
v
BO A
63 A
30 A
30 A
80 A
63 A
80 A
63 A
440-480v
550-500
v
1-ph
3-ph
3-Ph
3-ph
1/3
1/2
11/2
113
2
11/2
3
2
2
71/2
3
5
3
3
71/2
10
5
10
2
5
10
3
71/2
71/2
10
71/2
10
5
10
2
15
10
3
71/2
71/2
15
10
20
5
Module:
(400 V)
m05u:are
(400 V)
400
v
690
v
10 A
Motornennstrom
20 A
20
A
abgebiZet einstellen.
35 A
35
A
use dial to adjust the overioad relay SK-R3 to the rated motor
35 A
current
usar 12 excénthca para ajustarel reiétérmicoSK-R3a la corhente
nominal del motor como en Ia pictografie
Dép:acé I•excentriguedu thermigue SK-R3 a Ia vaieu,-du courant
nominal du moteur comme Indigué
Taräre 'a oortente nominale del -motore Sul relais termico SK-R3 aoendo
to
UL 508
Sull eccentrico come indicato
S'v•t
Circuit Protection
v
Fuse
ISA
ISA
15 A
15 A
3
5
40 A
100 A
100 A
110 A
240
I. - Insert catch as shown
2. - Push the module backwards
3. - Tighten screws
Changing mounted modules: proceed in reverse
1. - Insérer ie teton en oblique
2. - Pousser
ie module
vers rarrieré
3. - Serrer les vis de fixation
Pour remp'acer un module: fait ropération inverse
6.3
A
am Excenter deS SK-R3 Überstromrelais
as shown
Max.Operatingpressure'
• 90 psi 1600 kPa
MDR
3/6
MDR
3/ 11
160 psil 1100 kPa
230 psil 1600 kPa
MDR
3 116
360 psi 12500 kPa
MDR
3 125
-•tcpsi
f 3500 kPæ
see pressure diagrams
Condor-Werke
Gebr. Frede GmbH
& co. KG
Telefon (0 25 87)
Warendorfer
Straße 47-51
Telefax(025 57)
0-59320 Ennigerloh
vertrieb@condor-werke.com
www.condor•werke.com
wie
140
30.310.93.001
04/34