Montageanweisung
Operating Instructions
Instrucciones de Montaje
Condor
Instructions de Montage
Instruzioni d'impiego
Max.zul. MotorleistungI Max.Motor PerformanceI Max.PotenciaAdmisible del motor
Puissance
max. du moteur I Pot. max. ammissibile
3(AC-3)
(50/60 Hz)
120 v
kW
kW
230 v
7,5kW
(11
400 v
7,5kW (11
500 v
7,5kW
690 v
* = mit SK 3 H, SK-R3 H -with SK 3 H, SK-R3 H -con SK 3 H,
SK-R3 H avecSK 3 H, SK-R3 H -con SK 3 H, SK-R3 H
SCHALTBILD 1WIRING DIAGRAM 1ESQUEMA DE CONEXION 1SCHEMA DE RACCORDEMENT 1SCHEMA ELETTRICO
3-PHASIG 13-PHASE 1TRIFASICO 1TRIPHASE 1 TRIFASE
1
3
5
Mains
Ahmentatkin
ACHTUNG:
Vor der Druckeinstellung ist der Druckschalter freizuschalten. Die Druckeinstellung ist nur am montiertem
Druckschalter bei unter Druck stehendem Gerät möglich.
ATTENTION:
Adjustments are to be carried out only when the switch is mounted, under pressure and voltage-free.
Cambios de presi6n deberån ser efectuados solo con eI preséstato montado, bajo presiön y libre de tensiön.
ATENCION:
Le réglage de pression ne peut se faire que lorsque I'appareil est monté, sous pression et libre de tension.
ATTENTION:
La regolazione va effettuata solo col pressostato montato, sotto pressione e disinserito.
AITENZIONE:
'o
Einbau und Anschluß nur durch Fachkraft; nach Anbringung von Zubehör Funktionsüberprüfung durch Elektrofachkraft erforderlich.
Installation and assembly of electrical equipment shall be carried out by qualified personnel only.
Instalaciöny asemblajedeequiposeléctricosdeberånserefectuadossolamentepor personal c ualificado.
L'installation et raccordement des appareils doit étre effectué par du personnel qualifié.
L'installazione e I'assemblaggio delle parti eléttriche vanno eseguite esclusivamente da personale qualificato.
DRUCKDIAGRAMME
1 PRESSURE DIAGRAMS 1DIAGRAMAS
MDR3/6
a:
Einschaltdruck
*
Cut-in pressure
Presiön de disparo inferior
Pression
de (fendenchement
Presslone
di attacco
1
z
• MDR 3 EA in Position / I Auto
Ausschaltdruck
MDR 3 EA in position / I Auto
Cut-out pressure
MDR 3 EA en posiciån / I Auto
Presiån de disparo superior
MDR 3 EA dans position / I Auto
Pression
MDR 3 EA in posizione I I Auto
Pressione di distacco
dei motori
1 (AC-3)
Zul. Verschmutzungsgrad
Permissible Degree of Pollution
1,1kW
Grado poluciön permisible
kW
Degré de pollution permissive
Grado di inquinamento amesso
2 Nrn
Drehmoment
Tightening torque
Per de giro
Couple
Momento
torchente
2
4
6
Mains
i. lotor
Almer-dation
i 2 ioleur
Abrnenlazione
Druckeinstellung I Pressure setting I Ajuste de presiön I Réglage de Ia pression I Regolazione della pressione
Oberer DruckwertI Upper PressureSetting/ Presionde DisparoSuperior/ PressionSupérieure/ Pressiondi Distacco
Druckdifferenz
/ Pressure
Differential i Diferencial
DE REGULACION 1 DIAGRAMMES
MDR3f11
3
4
5
8
9
10
2
3
4
5
6
e
déclenchement
1-PHASIC 11-PHASE 1 MONOFASICO 1MONOPHASE 1MONOFASE
1
2
3
4
5
6
SK-
de Presiån I Différentiel de Pression
DE REGI-AGE 1 DIAGRAMMI TARATURE
t.iDR3/16
9 10
12
2
4
S
10 12 14 16 1B 2022
MDR3
3
3
3
3
3
1
3
5
'.tcteur
Mains
Red
Motore
Alimentazione
SK-R3/30/2
/ Differenziale
di Pressione
MDR 3 125
MOR 3/ 35
10
ts
20
Z
6
10 '4
2
4
6
Motor
Moteur
26 30 34
42
po ( bar )