Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
BN68-04220B-03
English
Казақ
Unpack the product and check if all of the following contents
Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің
have been included.
барлығы бар екенін тексеріп алыңыз.
If any items are missing, contact your dealer.
Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге
Store thepackaging box in case you need to move the product
хабарласыңыз.
at a later stage.
Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет
болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Bahasa Indonesia
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық
telah disertakan.
регламентіне сəйкес қолданылады жəне осы
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.
өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға
Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda
арналмағанын жəне жоюға жататынын
perlu memindahkan produk.
көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік
өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым
салынады.
Français
Déballez l'appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme
nts suivants.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді.
Entreposez l'emballage d'origine au cas où vous devriez démé-
Символ сандық код жəне/немесе əріп белгілері
nager l'appareil ultérieurement.
түріндегі қаптама материалының белгісімен
толықтырылуы мүмкін.
Deutsch
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend auf-
geführten Gegenstände mitgeliefert wurden.
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem
Händler in Verbindung.
Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem
späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.
Magyar
Polski
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie
tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.
poniższe elementy.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a
W przypadku braku którejkolwiek części należy
márkakereskedőhöz.
skontaktować się ze sprzedawcą.
Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.
Opakowanie należy zachować na przys złość, gdyby koniec-
zne było przeniesienie urządzenia.
Italiano
Português
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os
presenti.
conteúdos seguintes foram incluídos.
Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, contat-
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
tare il rivenditore.
Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto
Conservare gli imballi in caso sia necessario spo-stare succes-
posteriormente.
sivamente il prodotto.
www.samsung.com
English
Казақ
For contact details of customer service center, refer to the "Contact SAMSUNG WORLDWIDE" sec-
Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығының байланыс ақпараты туралы толық деректерді
tion in the User Manual.
пайдаланушы нұсқаулығының «SAMSUNG WORLDWIDE компаниясымен байланыс» бөлімінен
қараңыз.
Bahasa Indonesia
Polski
Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan, lihat bagian "Hubungi SAMSUNG
Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją „Kontakt z
WORLDWIDE" di panduan pengguna.
SAMSUNG WORLDWIDE" w instrukcji obsługi..
Français
Português
Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous à la section "Contactez SAMSUNG
Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente, consulte a secção
WORLDWIDE" dans le manuel d'utilisation.
"Contactar a SAMSUNG WORLDWIDE" no manual do utilizador.
Deutsch
Русский
Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie im Abschnitt „Kontakt zu SAMSUNG
Контактные данные для обращения в центр обслуживания клиентов см. в разделе
WORLDWIDE" des Benutzerhandbuchs.
руководства пользователя "Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE".
Magyar
Español
Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató „Vegye fel a kapcsolatot a SAMSUNG WORLDWIDE
Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado "Contact
ügyfélszolgálattal" című részben található.
SAMSUNG WORLDWIDE" del manual del usuario.
Italiano
Svenska
Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione "Contatta SAMSUNG WORLDWIDE"
För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet "Kontakta SAMSUNG WORLDWIDE" i bruksan-
riportata sulla guida dell'utente.
visningen.
BN68-04220B-03.indd 1
Unpacking Your Monitor
Déballage de votre moniteur
Français
Manuals / Manuel
Quick Setup Guide
(Not available in some locations)
Guide d'installation rapide
(non disponible dans certains pays)
Monitor
Moniteur
User Manual
MagicInfo Lite Edition Software CD
Manuel de l'utilisateur
CD du logiciel de MagicInfo Lite Edition
Other / Autres
Power cord
Batteries
(Not available in some locations)
Cordon
d'alimentation
Piles
(Non disponible dans certains pays)
D-SUB cable
Câble D-SUB
Русский
Türkçe
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup
Если какой-либо элемент комплекта отсутствует,
olmadığını kontrol edin.
обратитесь к торговому представителю.
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
Сохраните упаковку, если она может пригодиться при
Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu
транспортировке устройства в будущем.
saklayın.
日本語
Символ «не для пищевой продукции»
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
применяется в соответствие с техническим
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
регламентом Таможенного союза «О
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管してお
безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
いてください。
на то, что упаковка данного продукта не
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
предназначена для повторного использования
他の電気機器には使用しないでください。
и подлежит утилизации. Упаковку данного
简体中文
продукта запрещается использовать для
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
хранения пищевой продукции.
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
Символ «петля Мебиуса» указывает на
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
возможность утилизации упаковки. Символ
生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司
может быть дополнен обозначением материала
地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路
упаковки в виде цифрового и/или буквенного
生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司
обозначения.
地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
繁體中文
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
儲存包裝盒以備後用。
Español
한국어
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
de las piezas siguientes.
누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe
volver a trasladar el producto.
Svenska
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
.ﺃﻓﺮﻍ ﻋﺒﻮﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ
Kontakta din återförsäljare om det saknas något.
ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻟﺤﻴﻦ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﻚ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ
Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten
senare.
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment.
Français
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur
l'installation et le réglage.
Türkçe
Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım kılavuzunda "SAMSUNG WORLDWIDE ile
iletişim" bölümüne bakın.
日本語
お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユーザー ガイドの「問い合わせ先
SAMSUNG WORLDWIDE」セクションを参照してください。
简体中文
有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的"联系全球三星公司"部分。
繁體中文
如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的「聯絡全球 SAMSUNG」一節。
한국어
서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스센터 안내를 참고하세요.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء، ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ
." ﺍﻟﻮﺍﺭﺩ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡSAMSUNG WORLDWIDE "ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑـ
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.
Control Panel
Panneau de configuration
Français
Warranty Card
Carte de garantie
Remote Control
Télécommande
English
POWER button
1
Power on the product.
If you press the [ ] button when the product is turned on, the control menu will be displayed.
- To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one second.
2
</> button (u / d)
Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.
button (l / r)
3
/
Move to the left or right menu. You can adjust the volume by moving the panel key left or right when the
control menu is not displayed.
4
Remote sensor
To control the remote control in front of the product, lower the remote control sensor in the direction of the
arrow.
Bahasa Indonesia
1
Tombol Daya
Menghidupkan produk.
Jika Anda menekan tombol [ ] saat produk menyala, menu kontrol akan ditampilkan.
- Untuk keluar dari menu OSD, tekan dan tahan kunci panel selama setidaknya satu detik.
</> tombol (u / d)
2
Menggerakkan menu ke atas atau ke bawah. Anda juga dapat menyesuaikan nilai suatu pilihan.
tombol (l / r)
3
/
Menggerakkan menu ke kiri atau ke kanan. Anda dapat menyesuaikan volume dengan menggerakkan kunci
panel ke kiri atau kanan saat menu kontrol ditampilkan.
Sensor remote
4
Untuk mengendalikan remote control di depan produk, rendahkan sensor remote control searah anak panah.
Français
Bouton d'alimentation
1
Allume l'appareil.
Si vous appuyez sur le bouton [ ] alors que l'appareil est allumé, le menu de commande s'affiche.
- Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau et maintenez-le enfoncé pendant au moins
une seconde.
</> bouton (u / d)
2
Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi ajuster la valeur d'une option.
bouton (l / r)
3
/
Passez au menu de gauche ou au menu de droite. Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du
panneau vers la gauche ou la droite si le menu de commande n'est pas affiché.
Capteur de la télécommande
4
Pour contrôler la télécommande en face du produit, abaissez le capteur de la télécommande en direction de
la flèche.
Deutsch
Netzschalter
1
Einschalten des Geräts.
Wenn Sie die Taste [ ] drücken, während das Gerät eingeschaltet ist, wird das Steuerungsmenü geöffnet.
- Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die Steuerungstaste mindestens 1 Sekunde.
</> taste (u / d)
2
Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit auch den Wert einer Option ändern.
3
taste (l / r)
/
Geht zum linken oder rechten Menü. Sie können die Lautstärke ändern, indem Sie die Steuerungstaste nach
links oder rechts bewegen, während das Steuerungsmenü nicht angezeigt wird.
Fernbedienungssensor
4
Zur Regulierung der Fernbedienung an der Vorderseite des Produkts schieben Sie den Fernbedienungssensor
in Richtung des Pfeils.
Magyar
Bekapcsoló gomb
1
Kapcsolja be a készüléket.
Ha megnyomja a [ ] gombot a készülék bekapcsolt állapotában, akkor megjelenik a vezérlő menü.
- A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a panel gombot legalább egy másod-
percig.
</> gomb (u / d)
2
Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes opciók értékét is.
gomb (l / r)
3
/
Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre. Módosíthatja a hangerőt a panel gomb jobbra vagy balra mozdí-
tásával, ha a vezérlő menü nincsen megjelenítve.
A távirányító érzékelője
4
A távirányító használatához a készülék előtt, süllyessze le a távirányító érzékelőjét a nyíl irányában.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Italiano
tasto Power
1
Accende il prodotto.
.ﺇﺫﺍ ﻓ ُ ﻘﺪ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ، ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻚ
Se si preme il tasto [ ] mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu di controllo.
- Per uscire dal menu OSD, tenere premuto il tasto del pannello per almeno un secondo.
</> tasto (u / d)
2
Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore. nonché di regolare il valore di un'opzione.
3
tasto (l / r)
/
Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra. Quando il menu di controllo non è visualizzato, è possibile
regolare il volume spostando il tasto del pannello verso sinistra o destra.
Sensore remoto
4
Per utilizzare il telecomando davanti al prodotto, abbassare il sensore di tale dispositivo in direzione della
freccia.
Казақ
Қуат түймешігі
1
Құрылғыны іске қосыңыз.
Құрылғы қосулы кезде [ ] түймесі қосылған басқару мəзірі көрсетіледі.
- OSD мəзірінен шығу үшін тақта пернесін кемінде бір секунд басып тұрыңыз.
</> түймешік (u / d)
2
Жоғарғы немесе төменгі мəзірге жылжыңыз. Параметр мəнін реттеуіңізге болады.
3
түймешік (l / r)
/
Сол жақ немесе оң жақ мəзірге жылжыңыз. Басқару мəзірі көрсетілмейтін кезде тақта пернесін солға
немесе оңға жылжыту арқылы дыбыс қаттылығын реттеуге болады.
Қашықтан датчигі
4
Қашықтан басқару пультін өнімнің алдында басқару үшін қашықтан басқару пультінің сенсорын
көрсеткі.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Polski
Przycisk zasilania
1
Uruchomienie produktu.
Naciśnięcie przycisku [ ], gdy urządzenie jest włączone spowoduje wyświetlenie menu sterowania.
- Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk panelu i przytrzymać go przez przynajmniej jedną
sekundę.
</> przycisk (u / d)
2
Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski umożliwiają również zmianę wartości opcji.
przycisk (l / r)
3
/
Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie. Gdy menu sterowania nie jest wyświetlane, naciśnięcie
prawego lub lewego przycisku panelu umożliwia dostosowanie głośności.
Czujnik pilota
4
Aby użyć pilota, należy obniżyć czujnik znajdujący się z przodu ekranu w kierunku wskazanym przez strzałkę.
Português
Botão de alimentação
1
Liga o produto.
Se premir o botão [ ] quando o produto está ligado, o menu de controlo será apresentado.
- Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a tecla do painel durante, pelo menos, um segundo.
</> botão (u / d)
2
Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o valor de uma opção.
botão (l / r)
3
/
Para deslocar para o menu esquerdo ou direito. Pode ajustar o volume, deslocando a tecla do painel para a
esquerda ou para a direita, quando o menu de controlo não está apresentado.
4
Sensor do telecomando
Para usar o telecomando em frente ao produto, baixe o sensor do telecomando na direcção da seta.
Русский
кнопка питания
1
Включение питания устройства.
Если нажать кнопку [ ], когда изделие включено, отображается меню управления.
- Чтобы выйти из экранного меню, нажмите клавишу панели и удерживайте ее нажатой не менее одной
секунды.
</> Кнопка (u / d)
2
Переход в меню вверх или вниз. Можно изменять значение параметра.
Кнопка (l / r)
3
/
Переход в меню влево или вправо. Можно регулировать громкость, нажимая клавишу панели слева или
справа, когда меню управления не отображается.
Датчик пульта дистанционного управления
4
Для управления с помощью пульта дистанционного управления, находясь перед лицевой частью
изделия, опустите датчик пульта в направлении, указанном стрелкой.
Español
Botón de encendido
1
Encender el producto.
Si pulsa el botón [ ] mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control.
- Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.
</> Botón (u / d)
2
Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.
Botón (l / r)
3
/
Moverse al menú izquierdo o derecho. Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la tecla del
panel siempre que no esté mostrándose el menú de control.
Sensor del mando a distancia
4
Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el sensor de control remoto en la dirección
de la flecha.
Svenska
Strömknapp
1
Slå på produkten.
Om du trycker på knappen [ ] när produkten är påslagen visas kontrollmenyn.
- Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen under minst en sekund.
</> Knapp (u / d)
2
Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra värdet för ett alternativ.
Knapp (l / r)
3
/
Gå till vänster eller höger meny. Du kan ställa in volymen genom att gå åt vänster eller höger med panelknap-
pen när kontrollmenyn inte visas.
Fjärrsensor
4
Använd fjärrkontrollen mot produktens framsida genom att sänka fjärrkontrollsensorn i pilens riktning.
Türkçe
Güç düğmesi
1
Ürünü açın.
Ürün açıkken [ ] düğmesine bastığınızda kontrol menüsü görüntülenir.
- OSD menüsünden çıkmak için panel düğmesini en az bir saniye basılı tutun.
</> Düğme (u / d)
2
Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini ayarlamak için de kullanabilirsiniz.
Düğme (l / r)
3
/
Soldaki veya sağdaki menüye gider. Kontrol menüsü görüntülenmiyorken panel düğmesini sola veya sağa
hareket ettirerek ses seviyesini de ayarlayabilirsiniz.
4
Uzaktan kumanda sensörü
Uzaktan kumandayı ürünün önünde kontrol etmek için uzaktan kumanda sensörünü ok yönünde düşürün.
日本語
1
電源ボタン
製品の電源をオンにします。
本製品の電源が入っている状態で [ ] ボタンを押すと、コントロール メニューが表示されます。
- OSD メニューを終了するには、パネル キーを 1 秒以上押し続けます。
2
</> ボタン (u / d)
上または下のメニューに移動します。 オプションの値は調節できます。
3
ボタン (l / r)
/
左または右のメニューに移動します。 コントロール メニューが表示されていないときにパネル キーを左右に動かす
と、音量を調節できます。
4
リモートセンサー
本製品の前面でリモコンを操作するには、リモコン センサーを矢印の方向 に下げます。
简体中文
1
电源按钮
打开本产品电源。
在产品打开的情况下,按下 [ ] 按钮将会显示控制菜单。
- 要退出 OSD 菜单,请按住面板控键至少一秒。
2
</> 按钮 (u / d)
移至上方或下方菜单。您也可以调整选项的值。
3
/
按钮 (l / r)
移至左方或右方菜单。如果控制菜单未显示,您可以向左或向右移动面板控键以调节音量。
遥控传感器
4
要在产品前方使用遥控器,请沿箭头方向降低遥控传感器 。
繁體中文
1
電源按鈕
開啟產品的電源。
在產品開啟時按 [ ] 按鈕,將會顯示控制功能表。
- 要結束 OSD 功能表,按住面板鍵至少一秒。
2
</> 按鈕 (u / d)
移至上方或下方功能表。您也可以調整選項的值。
3
/
按鈕 (l / r)
移至左方或右方功能表。在控制功能表未顯示時,您可以通過向左或向右移動面板鍵以調整音量。
4
遙控感測器
若要控制產品前面的遙控器,請朝箭頭所示方向降低遙控感測器。
한국어
1
POWER 버튼
제품을 켤 때 누릅니다.
제품이 켜진 상태에서 [ ] 버튼을 누르면, 컨트롤 메뉴가 나타납니다.
- OSD 메뉴를 종료하려면, 패널 키를 1초 이상 누르세요.
2
</> 버튼 (u / d)
상하로 메뉴 이동을 하거나 값을 조정할 때 사용합니다.
3
/
버튼 (l / r)
좌우로 메뉴를 이동할 때 사용합니다. 컨트롤 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 좌우로 움직이면 음량 조절을 할 수
있습니다.
4
리모컨 수신부
리모컨 수신기를 화살표 방향으로 내리면 제품 앞쪽에서 리모컨 조작을 할 수 있습니다.
ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
.ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
.ﻱ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ] [ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
.- ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ، ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ
(u / d) >/< ﺍﻟﺰﺭ
.ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ، ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻗﻴﻤﺔ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ
(l / r) ﺍﻟﺰﺭ
/
ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻟﻠﻴﻤﻴﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ
.ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮﻭﺿﺔ
ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ
ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ، ﻗﻢ ﺑﺨﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩT
.ﺍﻟﺴﻬﻢ
2012-08-27
1
2
3
4
2:57:59