Herunterladen Diese Seite drucken
Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
support@delock.de
You can find current product information on our homepage: www.delock.com
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change without notice
in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted for any purpose,
regardless in which way or by any means, electronically or mechanically, without
explicit written approval of Delock.
Edition: 05/2025
Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulfill the EMC directive (2014/30/EU) and
RoHS directive (2011/65/EU+2015/863+2017/2102), which were released by the
EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded under documents:
https://www.delock.de/produkte/G_61073/merkmale.html
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive, which became
effective as European law on February 13th 2003, resulted in an all out change
in the disposal of disused electro devices. The primarily purpose of this directive
is the avoidance of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste. The WEEE-logo
on the device and the package indicates that the device should not be disposed
in the normal household garbage. You are responsible for taking the disused
electrical and electronical devices to a respective collecting point. A separated
collection and reasonable recycling of your electrical waste helps handling the
natural resources more economical. Furthermore recycling of electrical waste is
a contribution to keep the environment and thus also the health of men. Further
information about disposal of electrical and electronical waste, recycling and
the collection points are available in local organizations, waste management
enterprises, in specialized trade and the producer of the device.
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Hrvatski
Sadržaj pakiranja
• M.2 ispitna ploča
• 8 x M.2 materijal za montiranje
• Korisnički priručnik
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Izbjegavajte statički elektricitet prilikom postavljanja proizvoda
Ugradnja hardvera
1.
Prvo umetnite i popravite svoj M.2 SSD(ove) na testnoj ploči.
2.
Spojite dodatni kabel na svaki SFF-8643 konektor na kojem želite raditi s M.2
SSD-om.
3.
Spojite kabel za napajanje iz vašeg napajanja na konektor za napajanje.
4.
Prekidači na M.2 konektorima koriste se za uključivanje ili isključivanje M.2
utora.
5.
Prekidač na priključku za napajanje uključuje ili isključuje napajanje cijele
ispitne ploče.
ελληνικά
Περιεχόμενα συσκευασίας
• M.2 Πλακέτα δοκιμής
• 8 x M.2 Υλικό στερέωσης
• Εγχειρίδιο χρήστη
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Αποφύγετε τον στατικό ηλεκτρισμό κατά την εγκατάσταση του προϊόντος
Εγκατάσταση υλικού
1.
Πρώτα τοποθετήστε και στερεώστε τον SSD M.2 στην πλακέτα δοκιμής.
2.
Συνδέστε ένα προαιρετικό καλώδιο σε κάθε σύνδεσμο SFF-8643 όπου θέλετε
να λειτουργήσει ένας SSD M.2.
3.
Συνδέστε ένα καλώδιο ρεύματος από το τροφοδοτικό σας στην υποδοχή
ρεύματος.
4.
Οι διακόπτες στις υποδοχές M.2 χρησιμοποιούνται για την ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση των υποδοχών M.2.
5.
Ο διακόπτης στον σύνδεσμο ρεύματος ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την
τροφοδοσία ρεύματος για ολόκληρη την πλακέτα δοκιμής.
User manual
Mode d'emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
M.2 Test Board for 8 x M.2 NVMe Key M
SSD with SFF-8643 connector
English
Package content
• M.2 test board
• 8 x M.2 mounting material
• User manual
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Avoid static electricity when installing the product
Hardware Installation
1.
First insert and fix your M.2 SSD(s) on the test board.
2.
Connect an optional cable to each SFF-8643 connector on which you want to
operate an M.2 SSD.
3.
Connect a power cable from your power supply to the power connector.
4.
The switches on the M.2 connectors are used to switch the M.2 slots on or off.
5.
The switch on the power connector switches the power supply for the entire
test board on or off.
Deutsch
Packungsinhalt
• M.2 Testboard
• 8 x M.2 Befestigungsmaterial
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Vermeiden Sie statische Aufladung beim Einbau des Produktes
Hardwareinstallation
1.
Stecken und befestigen Sie zuerst Ihre M.2 SSD(s) im Testboard.
2.
Verbinden Sie mit jedem SFF-8643 Anschluss ein optionales Kabel, an dem
Sie eine M.2 SSD betreiben wollen.
3.
Verbinden Sie ein Stromkabel Ihres Netzteils mit dem Stromanschluss.
4.
Die Schalter an den M.2 Anschlüssen dienen dazu die M.2 Slots ein- bzw.
auszuschalten.
5.
Der Schalter am Stromanschluss schaltet die Stromversorgung für das
komplette Testboard ein bzw. aus.
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη
Product-No: 61073
User manual no: 61073-a
www.delock.com
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLOCK 61073

  • Seite 1 Support Delock If you have further questions, please contact our customer support support@delock.de You can find current product information on our homepage: www.delock.com Final clause User manual Bedienungsanleitung Information and data contained in this manual are subject to change without notice in advance.
  • Seite 2 Français Italiano Contenu de l’emballage Contenuto della confezione • M.2 carte de test • M.2 scheda test Cet appareil • 8 x M.2 matériel de montage • 8 x M.2 materiale di montaggio se recycle • Mode d’emploi • Manuale utente Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Instructions de sécurité...