Seite 2
fig.1 a Couvercle - Lid - Deksel - Deckel - Coperchio - Tapa - Tampa - Καπάκι - Kapak - Låg - Lokk - Lock » - Крышка - Кришка - œ ¸ - Kansi - U ¡ ¨ D Қақпағы...
Seite 3
fig.4 fig.7 N°2 N°4 fig.8 fig.5 fig.9 fig.6 * Selon modèle - Depending on model - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - A seconda del modello - Según * Selon modèle - Depending on model - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - A seconda del modello - Según modelo - Consoante o modelo - Aνάλογα...
tique et à l’intérieur de la mai- • Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre son et à une altitude inférieure appareil et conservez-le : une utilisation à 2000 m. non conforme dégagerait le fabricant de •...
- Ne jamais mettre l’appareil • Cet appareil peut être utilisé par • Le câble d’alimentation ne doit jamais être • Pour servir le café, appuyer sur le levier du couvercle du pot isotherme vers le bas ou à proximité ou en contact avec les parties dans l’eau ou sous l’eau cou- des personnes dont les capaci- dévisser le couvercle d’1/2 tour*.
• Your machine is designed for Lave-vaisselle : Environnement • Please read the instructions carefully • Le porte-filtre amovible est lavable au lave- before using your appliance for the first household use only. Participons à la protection de l’environnement ! vaisselle.
• This appliance can be used by Preparing the coffee • Before plugging in the appliance, ensure A few minutes after the end of the brew- ing cycle (i.e. a few minutes after there is that the power supply corresponds to children over 8 years old, pro- (Follow figures 1 to 9) no more water in the tank), your coffee...
• Dompel het apparaat, het nets- • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig • Allow to act for one hour. voordat u het apparaat in gebruik neemt • Restart the coffee maker to stop the flow. noer of de stekker nooit onder in en bewaar deze zorgvuldig: indien het •...
Seite 9
• OPGELET: Raak na gebruik toezicht gebeurt of zij instruc- • Plaats de koffiekan niet in een magnetron, • Plaats uw isothermische pot niet in de microgolfoven of in de vaatwasmachine. boven een vlam of op een elektrische van het apparaat de war- ties hebben gekregen betref- •...
geschlossenen Räumen und Vaatwasmachine: Milieubescherming • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor • De wegneembare filterhouder kan worden der ersten Verwendung Ihres Geräts in Höhenlagen unter 2 000 m Wees vriendelijk voor het milieu ! afgewassen in de vaatwasmachine. aufmerksam durch und bewahren Sie •...
• ACHTUNG: Bei unsachgemä- wenn sie beaufsichtigt werden gewählte Geräte werden unter praxisnahen • Um einen kräftigeren Kaffee zuzubereiten, Bedingungen geprüft, wodurch eventuelle stellen Sie den Aromaregler entweder auf ßem Gebrauch des Geräts oder Anweisungen zur sicheren Gebrauchsspuren verursacht werden können. die schwarze Tasse oder auf die größte •...
• L'apparecchio è progettato per • Leggere attentamente le istruzioni d’u- • Wenn die Kanne viele Kaffeeflecken bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben so prima di utilizzare l’apparecchio per aufweist, füllen Sie sie mit heißem Wasser, diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall l'uso domestico, al chiuso e ad la prima volta e conservarle: un utilizzo getrennten Erfassung zuzuführen.
Seite 13
• AVVERTENZE: Rischi di ferite in sensoriali o mentali risultino dell'apparecchio, da fonti di calore o da • Per servire il caffè, premere sulla leva del coperchio della caraffa isotermica verso il spigoli aguzzi. caso di uso scorretto dell'appa- ridotte o che siano prive dell’e- basso o svitare il coperchio di 1/2 giro*.
en líquidos. Accessori* • Lea atentamente las instrucciones de uso • Non pulire l’apparecchio se è ancora caldo. • Non immergere l’apparecchio in acqua o antes de utilizar el aparato por primera • Su máquina está diseñada úni- altro liquido. •...
Seite 15
• ADVERTENCIA: Después de cientes, siempre que cuenten Selector de aroma* (ver ilustración nº7) • No meta la jarra en el microondas ni la • El selector de aroma (fig.7) le permite regular ponga al fuego ni sobre placas de cocina utilizarlo, no toque la placa con supervisión o hayan reci- la intensidad del café...
no interior de sua casa e a uma • Leia atentamente as instruções de uti- • En el caso de que el recipiente esté muy • La directiva europea 2012/19/UE sobre manchado de café, llénelo con agua tibia, los Residuos de Equipos Eléctricos y lização antes da primeira utilização do altitude inferior a 2000 m.
• AVISO: A utilização incorreta de que supervisionadas ou que Selector de aroma * (ver ilustração nº 7) • Nunca coloque água no aparelho • O selector de aroma (fig.7) permite-lhe enquanto ainda estiver quente. do aparelho pode representar tenham recebido instruções regular a intensidade do café...
ση ή από άτομο με παρόμοια • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης • Para limpar o recipiente isotérmico, encha-o • A Diretiva europeia 2012/19/UE relativa com água e um pouco de detergente para a aos resíduos de equipamentos elétricos e πριν...
- Μην καθαρίζετε τη συσκευή • Διατηρείτε τη συσκευή και το • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν δεν στη θέση της, για να αποφύγετε οποιοδήποτε λειτουργεί σωστά ή εάν έχει υποστεί βλάβη. ξεχείλισμα. όσο είναι ακόμη ζεστή. καλώδιό της σε μέρος που να •...
TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU απενεργοποιείται αυτομάτως. Η φωτει- • Αφήστε να δράσει για μία ώρα. • Θέστε ξανά σε λειτουργία την καφετιέρα για να νή ένδειξη του κουμπιού ενεργοποίη- σης/ απενεργοποίησης σβήνει. ολοκληρωθεί η ροή. • Cihazı, elektrik kablosunu veya •...
Seite 21
• UYARI: Cihazın yanlış kullanılma- tehlikeleri iyice anlamış olmaları İlk kullanım öncesi mamasını takip eden yaklaşık 30 daki- ka içinde), kahve makineniz otomatik sı durumunda yaralanma tehli- şartıyla kullanılabilir. • Filtreli kahve makinenizi ilk defa olarak kapatılır. Başlat/durdur düğmesi kullanmadan önce, kahve kullanmadan, bir üzerindeki ışık kapanır.
• Læg aldrig apparatet, ledningen • Læs omhyggeligt brugsanvisningen • Karışımı hazne (b) içine dökün ve kahve • 2012/19/UE sayılı Avrupa Elektrikli ve makinesini çalıştırın (kahve olmadan). Elektronik cihazların atıklarına dair inden apparatet tages i brug: Hvis maski- eller stikket i vand eller andre •...
• ADVARSEL: Der er risiko for at sikker brug af apparatet og for- Før første brug Ca. 30 minutter efter, at kaffebygnin- gen er færdig (dvs. ca. 30 minutter efter, stået de potentielle farer. komme til skade, hvis apparatet • Fyld kaffemaskinen med en kande vand, at der ikke længere er vand i vandbehol- deren), slukker kaffemaskinen automa- tænd og lad vandet løbe igennem uden...
• Den er ikke ment for slik bruk • Les bruksanvisningen nøye før du tar i - Et brev afkalkningsmiddel opløst i 2 store kopper vand. bruk apparatet første gang, og oppbe- som beskrives nedenfor, og - 2 store kopper eddike. var bruksanvisningen.
Seite 25
betingelse at de er under over- Oppvarming av kaffe • Før du kobler dette apparatet til kaffe før traktingen er ferdig. Sett kannen eller termokannen tilbake på plass med stikkontakten, må sjekke våking og at de har mottatt • Glasskannen kan ikke settes i mikroovnen det samme du er ferdig med å...
• Apparaten är avsedd endast för Kaffetraktere som ikke fungerer eller • Läs bruksanvisningen noggrant innan du fungerer dårlig på grunn av manglende använder apparaten för första gången hushållsbruk. avkalking er ikke dekket av garantien. och bevara bruksanvisningen: Använd- NB: Dersom kaffesyklusen varer lenger enn •...
• Se till att du enbart hanterar Brygga kaffe Kaffet hålls varmt vid lagom tempera- • *Temperaturen kan vara tur under dessa 30 minuter. glaskannan med hjälp av hand- (Följ bild 1 till 9) - Modeller med termoskanna: hög på de åtkomliga ytorna när •...
Seite 28
• Laitetta ei ole tarkoitettu käy- • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen (för vissa automatiska modeller kan man behöva dra ut sladden). laitteen ensimmäistä käyttöä ja säilytä tettäväksi seuraavissa tapauk- • Låt verka i en timme. ne: käyttöohjeiden vastainen käyttö • Sätt på bryggaren igen och låt den sista sissa, joita takuu ei korvaa: vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta.
Seite 29
• Tätä laitetta voivat käyttää • Ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon, valmistusjakson päättymistä. Tarjoiltuasi päätyttyä (eli muutama minuutti sen kahvin aseta lasi- tai termoskannu varmista, että laitteen jännite vastaa jälkeen, kun vesisäiliössä ei ole enää vähintään 8-vuotiaat lapset, takaisin paikoilleen kahvin ylivalumisen sähköverkon jännitettä...
Seite 32
L q . « ∞ F N c « U  ° ∞ K I O œ ¸ d « ⁄ . Ç ® b « ≥ b î u ‘ ± u î U ¸ œ Ø U î u ¸...
Seite 33
Õ ß ‹ « ¸ • d § t œ ¸ Á ∑ ~ U œ ß d « “ î D Á ° H U œ « ß ∑ ¸ « ≥ U « ∞ F ∑ u ¸ œ...
Seite 34
Ø M } U ‰ ¸ ß r « ß } ¢ F u живания либо лицом, имею- • Перед первым использованием при- Ë ∞ } È « ° d « u œ Á î ∑ ~ U œ ß Á...
Seite 35
- Не начинайте чистку прибо- под присмотром взрослого. ся. В таком случае с целью устранения до момента окончания цикла. После того, как неисправностей следует обратиться в Вы налили себе кофе, поставьте кофейник или ра, пока он не остынет. • Храните прибор и кабель изотермическую...
Seite 36
• Цей прилад призначено • Перед першим застосуванням при- Через несколько минут после завершения - Либо 2 больших чашки белого спиртового цикла приготовления кофе (то есть через уксуса. ладу уважно прочитайте інструк- виключно для домашнього несколько минут после того, как в резервуа- •...
- Чистьте за допомогою воло- • Зберігайте прилад і його • Користування несправним приладом • Дозування: Кладіть одну повну ложку-дозатор забороняється. У такому разі зверніться меленої кави на одну велику чашку. гої губки чи ганчірки. кабель живлення в місці, • Зачекайте декілька хвилин, перш ніж готувати до...
Seite 38
• Құрал теңіз деңгейінен Повторне нагрівання кави • Құралды алғаш қолданар алдында осы Гарантія не поширюється на кавоварки, не працюючі або погано працюючі внаслідок нұсқаулықты мұқият оқып шығып, оны 2000 м биік жерде тек • Не ставте Ваш скляний кофейник в мікрохвильову наявності...
Seite 39
тердің қадағалауымен - Құралды ылғал шуберек Кофе әзірлеу • Құралды қоспас бұрын сіздің электр желіңіздің кернеуі құралдың жұмыс не спонжбен тазалаңыз. орындалуы қажет. (1-9 суреттерін қараңыз) кернеуіне сәйкес келетініне және оның • Тек қана суық су қолданыңыз және нөмірі - Құралды ешқашан суға •...
Seite 40
Татын тазалау (яғни контейнердегі су біткеннен соң 30 минуттан кейін) шәйнек • Әр 40 айналымнан кейін шәйнекте автоматты түрде сөнеді. Қосу/өшіру жиналған әкті тазалап отырыңыз. батырмасының шамдық көрсеткіші Не қолдануға болады: сөнеді. - Бір пакет тат тазалағышты екі кесе суға Осы...
Seite 41
NC00122765-03 08/2023 - réalisation : Espace Graphique...