Seite 3
IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE WICHTIG! AUFMERKSAM LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS...
Seite 5
• ITALIANO • COMPONENTI / COMPONENT PARTS E x4 F x4 G x2 Piano fasciatoio Changing table Table à langer Vaschetta Bathtub Baignoire Tubo di scarico Drain tube Tube d'évacuation Cinghie fissaggio (x4) Fastening straps (x4) Sangles de fixation (x4) Vassoio porta-oggetti Storage tray Plateau de rangement...
Seite 9
a x2 a x2 a x4 b x2 b x2 b x2 b x2 “CLACK!”...
Seite 25
• DEUTSCH • WARNUNG WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. Wickelkommode ACHTUNG WARNUNG: Lass das Kind nicht unbeaufsichtigt. • Vergewissere dich immer, dass alle Komponenten richtig zusammengebaut • und gesichert sind und überprüfe sie regelmäßig vor der Benutzung. Das Unternehmen übernimmt keine Haftung für die unsachgemäße Verwendung •...
Seite 26
Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche, die nicht für • dieses Produkt vorgesehen ist. Das Tablett in diesem Produkt ist nur mit dem Splash-Stützrahmen kompatibel, • der im Paket enthalten ist. Dieses Tablett kann auf dem Ständer verwendet werden, bis das Kind versucht, •...
• DEUTSCH • MONTAGE / VERWENDUNG Leeren Sie das Becken erst, nachdem Sie das Kind herausgenommen haben, • und lassen Sie das Wasser in einen geeigneten Abfluss ab (Toilette, Bidet, Waschbecken, Badewanne usw.). Vergewissern Sie sich, dass die Wasserablassschraube richtig eingesetzt ist. •...
• DEUTSCH • WARTUNG UND REINIGUNG Legen Sie den Wickeltisch waagerecht auf das Gestell und bringen Sie ihn in seine Gebrauchsstellung. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung immer, dass die vier Befestigungsgurte mit den "a"-Knöpfen an den Außenseiten des Gestells befestigt sind. Wenn der Wickeltisch nicht benutzt wird, stellen Sie ihn immer neben das Fahrgestell und achten Sie darauf, dass genügend Platz dafür vorhanden ist.
Seite 29
• DEUTSCH • VERTRAGSMÄSSIGE HERSTELLERGARANTIE unten angegebene Wortlaut tritt 01.01.2005 in Kraft und ersetzt in jeder Weise AUSSCHLIESSUNGEN und vollständig alle vorhergehenden Garant ie- VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE. Mitteilungen der Foppa Pedretti S.p.A. Die vertragsmäßige Garantie gilt nicht für Schäden am VERTRAGSMÄSSIGE HERSTELLERGARANTIE Produkt, die durch folgendes hervorgerufen werden: Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Foppa Pedretti S.p.A.