English
Deutsch
Lingua italiana
Español
Français
User Manual
6. Relocation of the smart device does not require additional operations provided
Maintenance
that it remains on the same network with strong Wi-Fi signal.
Clean the water tank every 3~5 days or when you want to use a new
NOTE:
essential oil. Please follow steps below.
1. If this is not the first time you've added this smart device, you'll have to reset it
1. Unplug the power adapter and power cable, and then detach the cover.
before going any further.
2. Pour out remaining water from the right side as shown in the picture below.
2. As long as you finish configuration, you'll be able to manage the device in Apple
3. Clean the water tank with a small amount of warm detergent. Wipe and dry the
product with a swab. Do NOT use acid or enzymes detergent. Do NOT soak the
Home app.
product in water or let water go into the product.
3. If the QR code does not work, please try to add the smart device in
4. Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological
Apple Home app.
organisms in the environment.
4. Find more at https://www.meross.com/support.
5. Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet. If
dampness occurs, turn the output of the humidifier down. If the humidifier
output volume cannot be turned down, use the humidifier intermittently. Do not
Link Meross to Google Assistant or Alexa
allow absorbent materials, such as carpeting, curtains, drapes, or tablecloths,
to become damp.
Set up the device in the Meross app and link it to the voice assistants.
6. Unplug the appliance during filling and cleaning.
7. Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use.
Link to Alexa
8. Empty and clean the humidifier before storage. Clean the humidifier before next
Go to Account-> Alexa and allow Meross to link with Alexa.
Link to Google Assistant
use.
Go to Account-> Google Assistant and follow the step-by-step instructions to
Warning: Micro-organisms that may be present in the water or in the environment
complete the linking process.
where the appliance is used or stored, can grow in the water reservoir and be
blown in the air causing very serious health risks when the water is not renewed
Voice Control
and the tank is not cleaned properly every 3 days.
Alexa:
Example commands are as follows:
- "Hi Alexa, turn off/on the device."
- "Hi Alexa, turn off/on the light of the device. "
Google Assistant:
FAQ
Example commands are as follows:
At Meross, we strive to assure your satisfaction. Attached below is a
- "Hey Google,turn off/on the device."
non-exhaustive list of questions that users are mostly concerned about.
- "Hey Google, turn off/on the light of the device."
1. My diffuser can't be switched on.
(a) Both the ambient light and the sprayer cannot be switched on.
HomeKit Siri:
Please ensure that the power cable was plugged properly.
Example commands are as follows:
(b) The ambient light can be turned on, but the sprayer cannot be turned
- "Hey Siri, turn off/on the device."
on. Please ensure that there is enough water in the water tank.
- "Hey Siri, turn off/on the light of the device. "
If your power adapter is plugged in properly and the water tank has
enough water in it, yet your diffuser refuse to work, please contact us and
we will help you figure it out.
5
Achtung:
1. Verbinden Sie Ihr Smartphone oder Tablet mit dem 2,4-GHz-WLAN.
1. Wenn das Produkt versehentlich umgestoßen wird oder das Wasser
2. Stellen Sie sicher, dass Ihr smart Gerät von einem starkem WLAN Signal
unabsichtlich ausgelaufen ist, ziehen Sie bitte sofort den Stromadapter
abgedeckt wird.
ab und trocknen Sie das Produkt anschließend.
3. Das smart Gerät unterstützt iOS13 / iPadOS 13 und andere neueren Stände. Für
2. Die Menge und Dichte des Dunsts variieren leicht bei verschiedenen
bessere Benutzererfahrung wird es empfohlen, Ihr iOS oder iPadOS auf dem
Geräten. Es hängt vom verwendeten Wasser, der Temperatur und der
Luftfeuchtigkeit der Umgebung und der Luftströmung in Ihrem Zimmer
neuesten Stand vor der Zusammenstellung mit dem smart Gerät zu aktualisieren.
ab. Es handelt sich nicht um einen Produktfehler.
4. Melden Sie sich bei Ihrem Konto an, oder wenn Sie ein neuer Benutzer sind, tippen
3. Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn das Wasser ausgeht.
Sie auf Anmelden, um ein neues Konto zu erstellen.
4. Bitte verwenden Sie nur natürliche ätherische Öle. Alle chemischen
5. Tippen Sie auf das Symbol „+", um den Typ des smarten Geräts auszuwählen, das
Bestandteile könnten das Produkt beschädigen.
Sie hinzufügen möchten. Dann können Sie einfach dem Einrichtungsassistenten
5. Bevor Sie ein neues ätherisches Öl verwenden, befolgen Sie bitte die
Wartungsanleitung und reinigen Sie das Produkt.
folgen, um die Konfiguration abzuschließen.
6. Bitte gießen Sie das restliche Wasser aus, wenn das Produkt für eine
6. Sofern sich das smart Gerät in demselben Netzwerk mit starkem WLAN Signal
lange Zeit nicht verwendet wird.
befindet, braucht es beim Wechsel der Stelle keine zusätzliche Bedienungen.
7. Achten Sie darauf, Wassertropfen, die versehentlich an der Oberfläche
des Geräts haften, abzuwischen, um Schäden und Korrosion zu
HINWEISE:
vermeiden.
1. Wenn dies nicht das erste Mal ist, dass Sie dieses Smart-Gerät hinzugefügt
- Installation der Software
haben, müssen Sie es zurücksetzen, bevor Sie fortfahren.
2. Solange Sie die Konfiguration fertig gemacht haben, sind Sie auch in der Lage,
1. Laden Sie das App Meross herunter.
das Gerät in Apple Home App zu verwalten.
3. Wenn QR-Code nicht funktioniert, versuchen Sie bitte, das Smartgerät in Apple
Home App hinzuzufügen.
4. Um mehr zu erfahren, besuchen Sie bitte https://www.meross.com/support.
Verbinden Sie Meross mit Google Assistant oder Alexa
2. Stecken Sie MOD150 in eine Steckdose in der Nähe des Wi-Fis von zu
Hause.
Richten Sie das Gerät zuerst in der Meross-App ein, und dann können Sie es
mit Sprachassistenten verknüpfen.
Verknüpfung mit Alexa
Gehen Sie zu Konto-> Alexa und erlauben Sie Meross, sich mit Alexa zu
verknüpfen.
Verknüpfung mit Google Assistant
Gehen Sie zu Konto-> Google Assistant und folgen Sie den Anweisungen
* Die Nähe zum WiFi von zu Hause ist nur während des Einrichtungsvorgangs
Schritt für Schritt, um den Verknüpfungsprozess abzuschließen.
erforderlich.
* MOD150 unterstützt nur 2,4-GHz-Netzwerke.
3. Einrichtung des Geräts
11
Regole dei LED (luce) e dei Pulsanti
Guida d'Installazione
- Installazione dell'Hardware
Installazione dell'Hardware
③ LED
Ambientale
④ Stato di LED
① LIGHT
② FOSCHIA
1. Staccare il coperchio superiore.
(pulsante luce)
(pulsante haze)
2. Collegare il cavo di alimentazione e posizionare il prodotto su una
① PULSANTE LIGHT (tasto luce)
superficie stabile e piatta.
3. Usare il misurino per aggiungere acqua e poi aggiungere 2~3 gocce di
Premere brevemente per accendere la luce ambientale e ciclare il colore.
olio essenziale per ogni 100ml di acqua. NON aggiungere quando
Premere a lungo per 5 secondi per spegnere la luce ambientale.
l'alimentazione è accesa. NON superare il segno MAX nel serbatoio
② PULSANTE FOSCHIA (Pulsante Haze)
dell'acqua.
4. Fissare il coperchio e inserire l'adattatore di corrente in una presa.
Premere brevemente per passare tra la modalità off, la modalità spray
Sentirete il "Beep" del prodotto una volta.
leggero e la modalità spray pesante.
5. Premere brevemente il pulsante LIGHT per accendere la luce LED
Premere a lungo 5s per resettare il prodotto.
ambientale. Il colore inizierà a scorrere automaticamente. Se si
③ LED Ambientale
preferisce un certo colore, è possibile premere brevemente il pulsante
LIGHT di nuovo per mantenere il colore corrente. Premere di nuovo
④ Stato di LED
brevemente il pulsante LIGHT e poi il colore inizierà a scorrere di nuovo
automaticamente. Premendo a lungo il pulsante LIGHT si spegnerà la
Verde lampeggiante (una volta al secondo): Pronto per l'accoppiamento.
luce LED dell'ambiente.
Verde lampeggiante (due volte/sec): Accoppiamento o reset.
6. Premere brevemente il pulsante FOSCHIA per accendere lo spruzzatore.
Verde fisso: Wi-Fi connesso e funzionante normalmente.
Ogni volta che si preme brevemente il pulsante, il prodotto passerà tra la
DC
modalità di spruzzatura leggera, la modalità di spruzzatura pesante e lo
spegnimento. Premere a lungo il pulsante per resettare il prodotto.
3,5*1,35 mm
Ingresso: 24V / 0.65A
Attenzione:
1. Se il prodotto viene rovesciato accidentalmente o l'acqua fuoriesce
accidentalmente, si prega di scollegare immediatamente l'adattatore di
alimentazione e poi asciugare il prodotto.
17
Garanzia
I prodotti di Meross sono coperti da una garanzia limitata di 24 mesi dalla
data di acquisto. Visitare https://www.meross.com/support/warranty per la
politica di garanzia dettagliata e la registrazione del prodotto.
Disconoscimento
1. La funzione di questo dispositivo intelligente viene testata in una tipica
circostanza descritta nelle nostre specifiche. Meross NON garantisce che la
dispositivo intelligente funzioni esattamente come descritto in tutte le
circostanze.
2. Utilizzando servizi di terze parti inclusi ma non limitati ad Alexa, Google
Assistant, Apple HomeKit e SmartThings, i clienti riconoscono che Meross
Información de Seguridad
non sarà ritenuta responsabile in alcun modo per i dati e le informazioni
private raccolte da tali parti. La responsabilità totale di Meross è limitata a
quanto espressamente coperto dalla sua Privacy Policy.
1. NO opere este producto con la mano mojada.
3. I danni derivanti dall'ignoranza delle INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
2. NO toque la pieza de atomización, o podría dañarse.
non saranno coperti dal servizio post-vendita di Meross, né Meross si
3. NO encienda el pulverizador cuando el depósito de agua esté vacío.
assume alcuna responsabilità legale in merito.
4. NO mueva el producto cuando esté funcionando.
I clienti riconoscono chiaramente la comprensione di questi articoli leggendo
5. NO incline el producto ni lo coloque sobre una superficie inestable para
questo manuale.
evitar fugas de agua.
6. NO utilice agua caliente a más de 40 ℃ o 104 ℉.
7. NO desmonte el producto por su cuenta.
8. Mantenga el adaptador de corriente y la base del producto secos antes de
encender el producto.
9. Coloque el producto lejos de niños, mascotas y aparatos electrónicos del
hogar.
10. Limpie el tanque de agua cada 3~5 días para mantener el producto limpio.
Contenido del Paquete
1 x Difusor de Aceite
Esencial Wi-Fi Inteligente
23
Advertencia: Los microorganismos que pueden estar presentes en el agua
o en el entorno donde se utiliza o almacena el aparato, pueden crecer en
el depósito de agua y ser expulsados al aire causando riesgos muy graves
para la salud cuando el agua no se renueva y el depósito no se limpia
adecuadamente cada 3 días.
Preguntas frecuentes
En Meross, nos esforzamos por asegurar su satisfacción. A continuación se
adjunta una lista no exhaustiva de las preguntas que más preocupan
principalmente a los usuarios.
Mantenimiento
1. Mi difusor no se puede encender.
(a) Tanto la luz ambiental como el pulverizador no pueden encenderse.
Limpie el depósito de agua cada 3-5 días o cuando quiera utilizar un nuevo
Por favor, asegúrese de que el cable de alimentación se ha enchufado
aceite esencial. Por favor, siga los pasos siguientes.
correctamente.
1. Desenchufe el adaptador de corriente y el cable de alimentación y, a
(b) La luz ambiental puede encenderse, pero el pulverizador no puede
continuación, retire la tapa.
encenderse. Asegúrese de que hay suficiente agua en el depósito de
2. Vierta el agua restante por el lado derecho como se muestra en la
agua.
imagen siguiente.
3. Limpie el depósito de agua con una pequeña cantidad de detergente
Si su adaptador de corriente está bien enchufado y el depósito de agua
caliente. Limpie y seque el producto con un hisopo. NO utilice detergen-
tiene suficiente agua, pero su difusor se niega a funcionar, póngase en
te ácido o enzimático. NO sumerja el producto en agua ni deje que el
contacto con nosotros y le ayudaremos a resolverlo.
agua entre en el producto.
2. El spray es demasiado débil y no se puede cambiar a un modo más
4. Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad pueden favorecer el
fuerte.
crecimiento de organismos biológicos en el ambiente.
Depende del agua que utilices, de la temperatura y la humedad del
5. No permita que la zona que rodea al humidificador se humedezca o
ambiente, y del flujo de aire en tu habitación. Prueba con agua pura, agua
moje. Si se produce humedad, baje el volumen de salida del humidifica-
del grifo o agua destilada para encontrar la que mejor se adapte a tu
dor. Si no se puede bajar el volumen de salida del humidificador,
difusor.
utilícelo de forma intermitente. No permita que se humedezcan
materiales absorbentes, como alfombras, cortinas, paños o manteles.
3. ¿Cómo puedo gestionar mi dispositivo Meross en la aplicación Apple
Home?
6. Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza.
7. Nunca deje agua en el depósito cuando el aparato no esté en uso.
Tu dispositivo inteligente Meross se añadirá automáticamente a la app
8. Vacíe y limpie el humidificador antes de guardarlo. 9. Limpie el
Apple Home una vez que termines la configuración en la app Meross.
humidificador antes del siguiente uso.
29
- Installation du Logiciel
REMARQUE:
1. Téléchargez l'App Meross.
1. Si ce n'est pas la première fois que vous ajoutez cet appareil intelligent,
vous devrez le réinitialiser avant d'aller plus loin.
2. Dès que vous aurez terminé la configuration, vous pourrez également
gérer l'appareil dans l'application Apple Home.
3. Si le code QR ne fonctionne pas, essayez d'ajouter l'appareil intelligent
dans l'application Apple Home.
2. Branchez le MOD150 dans une prise à proximité du Wi-Fi domestique.
4. Pour en savoir plus, visitez https://www.meross.com/support.
Relier Meross à Google Assistant ou Alexa
Configurez d'abord l'appareil dans l'application Meross, puis associez-le aux
assistants vocaux.
Lier à Alexa
Accédez à Compte-> Alexa et autorisez Meross à se connecter à Alexa.
Lier à Google Assistant
* La proximité du Wi-Fi domestique n'est requise que pendant le processus de
Accédez à Compte-> Assistant Google et suivez les instructions étape par étape
configuration initiale.
pour terminer le processus d'association.
* Le MOD150 ne supporte que les réseaux 2,4 GHz.
3. Installez l'appareil
1. Connectez votre smartphone ou tablette à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz.
2. Assurez-vous que votre appareil intelligent est couvert par un signal Wi-Fi
puissant.
3. L'appareil intelligent prend en charge iOS 13 / iPadOS 13 et versions supérieures.
Afin de bénéficier d'une meilleure expérience utilisateur, il est recommandé de
mettre à jour votre iOS ou iPadOS vers la dernière version avant de procéder au
couplage avec le dispositif intelligent.
4. Lancez l'application Meross et connectez-vous à votre compte, ou si vous êtes un
nouvel utilisateur, appuyez sur S'inscrire pour créer un nouveau compte.
5. Appuyez sur l'icône "+" pour sélectionner le type de périphérique intelligent que
vous souhaitez ajouter, puis vous pouvez simplement suivre l'assistant de
configuration pour terminer la configuration.
6. Le déplacement de l'appareil intelligent ne nécessite pas d'opérations
supplémentaires à condition qu'il reste sur le même réseau avec un signal Wi-Fi
puissant.
34
English
Safety Information
1. Do NOT operate this product with wet hand.
1
2. Do NOT touch the atomization piece, or it could be damaged.
3. Do NOT switch on the sprayer when the water tank is empty.
4. Do NOT move the product when it is working.
5. Do NOT tilt the product or put it on unstable surface to prevent water
8
leakage.
6. Do NOT use hot water over 40 ℃ or 104 ℉.
7. Do NOT tear down the product on your own.
8. Do keep the power adapter and the product base dry before power on the
16
product.
9. Do place the product away from child, pet, and electronic home appliances.
10. Do clean the water tank every 3~5 days to keep the product clean.
24
Package Contents
31
1 x Power Adapter
1 x Smart Wi-Fi
1 x Measuring
Essential Oil Diffuser
Cup
1 x User Manuel
1
2. The spray is too weak and cannot be switched to stronger mode.
It depends on water you use, temperature and humidity of the environ-
ment, and air flow in your room. Please try pure water, tap water, or
distilled water to find the one best suit your diffuser.
3. How do I manage my Meross device in Apple Home app?
Your Meross smart device will be automatically added to Apple Home
app after you finish configuration in the Meross app.
4. Why is my Meross smart device not responding in Apple Home app?
This is an exisitng issue with Apple Home app. You need to exit and reboot
your Home app to fix this problem.
To learn more, you can visit https://www.meross.com/support/faqs to find
solutions for more frequently asked questions.
Warranty
Meross products are covered by a 24-month limited warranty from the date
of purchase. Please visit https://www.meross.com/support/warranty for
detailed warranty policy and product registration.
Disclaimer
1. The function of this smart device is tested under a typical circumstance
described in our specifications. Meross does NOT guarantee that the smart
device shall perform exactly the same as described under all circumstances.
2. By using third-party services including but not limitted to Alexa, Google
Assistant, Apple HomeKit and SmartThings, customers acknowledge that
Meross shall not be held liable in any way for the data and private information
collected by such parties. Meross's total liability is limited to what is expressly
covered in its Privacy Policy.
3. Damages arising from ignorance of the SAFETY INFORMATION shall not be
covered by Meross aftersales service, nor does Meross take any legal
responsibility therefrom.
Customers acknowledge understanding of these articles clearly by reading this
manual.
6
7
Wartung
Reinigen Sie den Wasserbehälter alle 3-5 Tage oder wenn Sie ein neues
ätherisches Öl verwenden möchten. Bitte folgen Sie den folgenden Schritten.
1. Ziehen Sie den Stromadapter und das Stromkabel ab. Nehmen Sie dann
die Abdeckung ab.
2. Gießen Sie das restliche Wasser auf der rechten Seite aus, wie in der
unteren Abbildung gezeigt.
3. Reinigen Sie den Wasserbehälter mit einer kleinen Menge des warmen
Reinigungsmittels. Wischen Sie das Produkt mit einem Tupfer ab und
trocknen Sie es. Verwenden Sie KEINE sauren oder enzymatischen
Reinigungsmittel. Weichen Sie das Produkt NICHT in Wasser ein und
lassen Sie kein Wasser in das Produkt laufen.
4. Seien Sie sich bewusst, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum
von biologischen Organismen in der Umgebung fördern kann.
5. Achten Sie darauf, dass der Bereich um den Luftbefeuchter nicht feucht
oder nass wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, drehen Sie die Leistung des
Luftbefeuchters herunter. Wenn die Leistung des Luftbefeuchters nicht
reduziert werden kann, verwenden Sie den Luftbefeuchter mit
Unterbrechungen. Achten Sie darauf, dass saugfähige Materialien wie
Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken nicht feucht werden.
6. Trennen Sie das Gerät während des Befüllens und der Reinigung vom
Stromnetz.
12
13
- Installazione del Software
1. Scaricare l'App Meross.
2. Inserire MOD150 in una presa di corrente vicino al Wi-Fi di casa.
* La vicinanza al Wi-Fi di casa è richiesta solo durante il processo di configurazione
iniziale.
* MOD150 supporta solo le reti a 2.4GHz.
3. Configura il dispositivo
1. Collegare il tuo smartphone o tablet a una rete Wi-Fi a 2,4 GHz.
2. Assicurarti che il tuo dispositivo smart sia coperto da un forte segnale Wi-Fi.
3. Il dispositivo smart supporta iOS 13 / iPadOS 13 e versioni successive. Per avere
una migliore esperienza di utente, si consiglia di aggiornare il proprio iOS o
18
Reglas de los LED y los Botones
Español
③ LED de
Ambiente
④ LED de Estado
① LIGHT( LUZ)
② MIST(NIEBLA)
① Botón LIGHT
Pulse brevemente para encender la luz ambiental y el ciclo de color.
Pulsar prolongadamente durante 5s para apagar la luz ambiental.
② Botón MIST
Pulse brevemente para cambiar entre el modo de apagado, el modo de
pulverización ligera y el modo de pulverización intensa.
Pulsar prolongadamente durante 5s para reiniciar el producto.
③ LED de Ambiente
④ LED de Estado
La luz verde parpadea (una vez/seg): Listo para el emparejamiento.
La luz verde parpadea (dos veces/seg): Emparejamiento o reinicio.
Verde sólido: Wi-Fi conectado y funcionando correctamente.
1 x Adaptador
DC
de Corriente
3,5*1,35 mm
Entrada: 24V / 0.65A
1x Taza
Medidora
1 x Manual del Usuario
24
25
4. ¿Por qué mi dispositivo inteligente Meross no responde en la aplicación
Apple Home?
Este es un problema existente con la aplicación Apple Home. Necesitas
salir y reiniciar tu aplicación Home para solucionar este problema.
Para saber más, puede visitar https://www.meross.com/support/faqs
para encontrar soluciones a las preguntas más frecuentes.
Garantía
Los productos Meross están cubiertos por una garantía limitada de 24 meses a
partir de la fecha de compra. Visite https://www.meross.com/support/warranty
para conocer la política de garantía detallada y el registro del producto.
Descargo de Responsabilidad
1. El funcionamiento de este dispositivo inteligente se ha probado en una
circunstancia típica descrita en nuestras especificaciones. Meross NO
garantiza que el dispositivo inteligente funcione exactamente igual que el
descrito en todas las circunstancias.
2. Al utilizar servicios de terceros, incluidos, entre otros, Alexa, Google
Assistant, Apple HomeKit y SmartThings, los clientes reconocen que Meross
no será responsable en modo alguno de los datos e información privada
recopilados por dichas partes. La responsabilidad total de Meross se limita
a lo expresamente contemplado en su Política de Privacidad.
3. Los daños derivados del desconocimiento de la INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD no serán cubiertos por el servicio postventa de Meross, ni
Meross asume ninguna responsabilidad legal por ello.
Los clientes reconocen haber entendido claramente estos artículos al leer
este manual.
30
30
Maintenance
Nettoyez le réservoir d'eau tous les 3 à 5 jours ou lorsque vous souhaitez
utiliser une nouvelle huile essentielle. Veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Débranchez l'adaptateur et le câble d'alimentation, puis retirez le
couvercle.
2. Versez l'eau restante du côté droit comme indiqué sur l'image
ci-dessous.
3. Nettoyez le réservoir d'eau avec une petite quantité de détergent chaud.
Essuyez et séchez le produit avec un coton-tige. N'utilisez PAS de
détergent acide ou enzymatique. NE PAS tremper le produit dans l'eau
et NE PAS laisser l'eau pénétrer dans le produit.
4. Sachez qu'un taux d'humidité élevé peut favoriser la croissance
d'organismes biologiques dans l'environnement.
5. Ne laissez pas la zone autour de l'humidificateur devenir humide ou
mouillée. En cas d'humidité, réduisez le volume de sortie de l'humidifica-
teur. Si le volume de sortie de l'humidificateur ne peut pas être réduit,
utilisez l'humidificateur par intermittence. Ne laissez pas les matériaux
absorbants, tels que les tapis, les rideaux ou les nappes, devenir
humides.
6. Débranchez l'appareil pendant le remplissage et le nettoyage.
7. Ne laissez jamais d'eau dans le réservoir lorsque l'appareil n'est pas
utilisé.
8. Videz et nettoyez l'humidificateur avant de le ranger. Nettoyez
l'humidificateur avant la prochaine utilisation.
Avertissement : Les micro-organismes qui peuvent être présents dans l'eau
ou dans l'environnement où l'appareil est utilisé ou stocké, peuvent se
développer dans le réservoir d'eau et être projetés dans l'air, entraînant
des risques sanitaires très graves lorsque l'eau n'est pas renouvelée et que
le réservoir n'est pas nettoyé correctement tous les 3 jours.
FAQ
Chez Meross, nous nous efforçons d'assurer votre satisfaction. Vous trouverez
ci-dessous une liste non exhaustive des questions qui préoccupent le plus les
utilisateurs.
35
36
LED and Button Rules
Installation Guide
- Hardware Installation
Fig1
③ Ambient
LED
Fig4
④ Status LED
1. Detach the upper cover.
① LIGHT
② MIST
2. Plug in the power cable and place the product onto a stable surface.
3. Use the measuring cup to add water and then add 2~3 drops of
essencial oil for each 100ml water. Do NOT add when the power is on.
① LIGHT Button
Do NOT excess the MAX mark in the water tank.
Short press to turn on ambient light and cycle the color.
4. Attach the cover and plug the power adapter in a socket. You will hear
Long press 5s to turn off the ambient light.
the product "Beep" once.
5. Short press the LIGHT button to turn on the ambient LED light. The color
② MIST Button
will start to cycle automatically. If you prefer a certain color, you can
Short press to switch among off mode, light spray mode, and heavy spray
short press the LIGHT button again to keep the current color. Short press
mode.
the LIGHT button again and then the color will start to cycle
Long press 5s to reset the product.
automatically again. Long press the LIGHT button will turn off the
ambient LED light.
③ Ambient LED
6. Short press the MIST button to turn on the sprayer. Each time you short
press the button, the product will cycle among light spray mode, heavy
④ Status LED
spray mode, and off. Long press the button will reset the product.
Flashing green (once/sec): Ready for pairing.
Attention:
Flashing green (twice/sec): Pairing or resetting.
1. If the product is knocked over by accident or water leaked accidentally,
Solid green: Wi-Fi connected and working normally.
please unplug the power adapter immediately and then dry the
product.
DC
2. The amount and density of the spray vary slightly on different devices. It
3.5*1.35mm
depends on water you use, temperature and humidity of the environ-
Input: 24V/0.65A
ment, and air flow in your room. It's not a product defect.
3. The product will power off automatically when water runs out.
4. Please use natural essential oil only. Any chemical ingredients might
damage the product.
2
Deutsch
Sicherheitsinformationen
1. Bedienen Sie dieses Produkt NICHT mit nassen Händen.
2. Berühren Sie das Zerstäuberteil NICHT, da es sonst beschädigt werden
könnte.
3. Fangen Sie NICHT zum Verdunsten an, wenn der Wasserbehälter leer ist.
4. Bewegen Sie das Produkt NICHT, wenn es in Betrieb ist.
5. Kippen Sie das Produkt NICHT und stellen Sie es NICHT auf eine instabile
Oberfläche, um ein Auslaufen von Wasser zu verhindern.
6. Verwenden Sie KEIN heißes Wasser über 40 ℃ oder 104 ℉.
7. Zerlegen Sie das Produkt NICHT selbst.
① LIGHT-Knopf
8. Halten Sie den Stromadapter und die Produktbasis trocken, bevor Sie das
Drücken Sie den Knopf kurz, um das Umgebungslicht einzuschalten und die
Produkt einschalten.
Farbe zu wechseln.
9. Stellen Sie das Produkt NICHT in der Nähe von Kindern, Haustieren und
Drücken Sie den Knopf und halten Sie für 5 Sekunden, um das Umgebung-
elektronischen Haushaltsgeräten auf.
slicht auszus
10. Reinigen Sie den Wasserbehälter alle 3 bis 5 Tage, um das Produkt sauber
zu halten.
②
Inhalt der Verpackung
③
④
1 x Stromadapter
W
1 x Smart WLAN A
roma Diffusor
1 x Messbecher
1 x Bedienungsanweisung
8
Ihr Meross-Smartgerät wird automatisch in Apple Home App hinzugefügt,
7. Lassen Sie niemals Wasser im Behälter, wenn das Gerät nicht in
nachdem Sie die Konfiguration in App Meross fertig gemacht haben.
Gebrauch ist.
8. Entleeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter vor der Lagerung.
4. Warum reagiert mein Meross-Smartgerät nicht auf Apple Home App?
Reinigen Sie den Luftbefeuchter vor dem nächsten Gebrauch.
Dies ist ein bestehendes Problem mit der Apple Home App. Sie müssen Ihr
Achtung! Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung, in der
Home App schließen und neu starten, um dieses Problem zu lösen.
das Gerät benutzt oder gelagert wird, vorhanden sein können, können im
Wasserbehälter wachsen und in die Luft geblasen werden, was zu sehr
Um mehr zu erfahren, besuchen Sie bitte
ernsten Gesundheitsrisiken führen kann, wenn das Wasser nicht erneuert
https://www.meross.com/support/faqs, um eine Lösung für weitere häufig
und der Behälter nicht alle 3 Tage ordnungsgemäß gereinigt wird.
gestellte Fragen zu finden.
Garantíe
Für Meross Produkt gilt eine beschränkte Garantie von 24 Monaten ab dem
Datum des ursprünglichen Kaufs. Besuchen Sie bitte
https://www.meross.com/support/warranty für detaillierte Garantiebestim-
mungen und Produktregistrierung.
Haftungsausschluss
FAQ
1. Die Funktion des Smart Gerät wurde unter typischen, in unseren Spezifika-
Bei Meross sind wir bestrebt, Ihre Zufriedenheit zu gewährleisten. Nachfol-
tionen beschriebenen Umständen getestet. Meross garantiert NICHT, dass
gend finden Sie eine nicht erschöpfende Liste von Fragen, die Anwender am
der intelligentes Gerät unter allen Umständen genau so funktioniert wie
häufigsten beschäftigen.
beschrieben.
2. Bei der Nutzung der Drittanbieter-Apps, einschließlich, aber nicht
1. Mein Diffusor lässt sich nicht einschalten.
beschränkt auf Alexa, Google Assistant, Apple Home Kit, erkennt der
(a) Sowohl das Umgebungslicht als auch der Diffusor lassen sich nicht
Kunde an, dass Meross in keiner Weise für die von diesen Apps gesammelt-
einschalten. Bitte stellen Sie fest, dass das Stromkabel richtig
en Daten und privaten Informationen haftbar gemacht wird. Die
eingesteckt wird.
Gesamthaftung von Meross ist auf das beschränkt, was ausdrücklich in
(b) Das Umgebungslicht kann eingeschaltet werden, aber der Dunst kann
den Datenschutzrichtlinien von Meross geregelt ist.
nicht hergestellt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass es genügend
3. Schäden, die aus Unkenntnis der INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Wasser im Wasserbehälter gibt.
entstehen, werden vom Meross-Kundendienst nicht abgedeckt. Meross
Wenn Ihr Stromadapter richtig eingesteckt ist es im Wasserbehälter
übernimmt auch keine rechtliche Verantwortung daraus.
genügend Wasser gibt, die Verdunstung aber trotzdem nicht funktioniert,
Kunden können diese Artikel anhand dieses Handbuchs klar verstehen.
kontaktieren Sie uns bitte und wir helfen Ihnen bei der Lösung des
Problems.
2. Das Spray ist zu schwach und kann nicht auf den stärkeren Modus
umgeschaltet werden.
Es hängt vom verwendeten Wasser, der Temperatur und der
Luftfeuchtigkeit der Umgebung und dem Luftstrom in Ihrem Zimmer ab.
Bitte probieren Sie reines Wasser, Leitungswasser oder destilliertes Wasser
aus, um das für Ihren Diffusor am besten geeignete Wasser zu finden.
3. Wie könnte ich mein Meross-Gerät in Apple Home App verwalten?
14
iPadOS alla versione più recente prima dell'accoppiamento con il dispositivo
smart.
4. Aprire l'app Meross e accedi al tuo account oppure, se sei un nuovo utente, tocca
Registrati per creare un nuovo account.
5. Toccare l'icona "+" per selezionare il tipo di dispositivo intelligente che si desidera
aggiungere, quindi è sufficiente seguire la procedura guidata di installazione per
completare la configurazione.
6. Il trasferimento del dispositivo intelligente non richiede operazioni aggiuntive a
condizione che rimanga sulla stessa rete con un forte segnale Wi-Fi.
NOTA:
Manutenzione
1. Se non è la prima volta che aggiungete questo dispositivo intelligente, dovrete
resettarlo prima di andare avanti.
Pulire il serbatoio dell'acqua ogni 3-5 giorni o quando si vuole usare un
nuovo olio essenziale. Si prega di seguire i passi qui sotto.
2. Finché finisci la configurazione, sarai anche in grado di gestire il
dispositivo nell'app Apple Home.
1. Scollegare l'adattatore di corrente e il cavo di alimentazione, quindi
staccare il coperchio.
3. Se il codice QR non funziona, provareste ad aggiungere il dispositivo
2. Versare l'acqua rimanente dal lato destro come mostrato nell'immagine
smart nell'app Apple Home.
qui sotto.
4. Per saperne di più, visitaresti https://www.meross.com/support.
3. Pulire il serbatoio dell'acqua con una piccola quantità di detergente
caldo. Pulire e asciugare il prodotto con un tampone. NON usare
Collega Meross ad Google Assistant o Alexa
detergenti acidi o enzimi. NON immergere il prodotto in acqua o lasciare
che l'acqua entri nel prodotto.
Configurare prima il dispositivo nell'app Meross, quindi collegarlo agli
4. Essere consapevoli che alti livelli di umidità possono favorire la crescita
assistenti vocali.
di organismi biologici nell'ambiente.
Collegamento ad Alexa
5. Non permettere che l'area intorno all'umidificatore diventi umida o
Vai su Account-> Alexa e consentire a Meross di collegarsi ad Alexa.
bagnata. In caso di umidità, abbassare l'uscita dell'umidificatore. Se il
Collegamento ad Assistente Google
volume di uscita dell'umidificatore non può essere abbassato, utilizzare
Vai su Account-> Assistente Google e segui le istruzioni passo passo per
l'umidificatore in modo intermittente. Non permettere che materiali
completare il processo di collegamento.
assorbenti, come moquette, tende, drappi o tovaglie, diventino umidi.
6. Scollegare l'apparecchio durante il riempimento e la pulizia.
7. Non lasciare mai acqua nel serbatoio quando l'apparecchio non è in
uso.
8. Svuotare e pulire l'umidificatore prima di riporlo. 9. Pulire l'umidificatore
prima del prossimo utilizzo.
Attenzione: I microrganismi che possono essere presenti nell'acqua o
nell'ambiente in cui l'apparecchio viene utilizzato o conservato, possono
crescere nel serbatoio dell'acqua ed essere soffiati nell'aria causando
rischi molto gravi per la salute quando l'acqua non viene rinnovata e il
serbatoio non viene pulito correttamente ogni 3 giorni.
20
Guía de Instalación
Atención:
1. Si el producto se golpea por accidente o se filtra agua accidentalmente,
por favor desenchufe el adaptador de corriente inmediatamente y
- Instalación del Hardware
luego seque el producto.
2. La cantidad y la densidad del chorro varían ligeramente en los distintos
aparatos. Depende del agua que utilice, de la temperatura y la
humedad del ambiente, y del flujo de aire en su habitación. No es un
defecto del producto.
3. El producto se apagará automáticamente cuando se acabe el agua.
4. Por favor, utilice sólo aceite esencial natural. Cualquier ingrediente
Foto1
Foto2
Foto3
químico podría dañar el producto.
5. Antes de utilizar un nuevo aceite esencial, por favor, siga las
instrucciones de mantenimiento y limpie el producto.
6. Por favor, vierta el agua restante si el producto no se utiliza durante
mucho tiempo.
7. Tenga cuidado de limpiar cualquier gota de agua que se adhiera
accidentalmente a la superficie del dispositivo para evitar daños y
corrosión
Foto4
Foto5
Foto6
1. Desmonte la tapa superior.
- Instalación del Software
2. Conecte el cale de alimentación y coloque el producto sobre una
superficie estable.
1. Descargue la aplicación Meross.
3. Utilice el vaso medidor para añadir agua y luego añada 2~3 gotas de
aceite esencial por cada 100ml de agua. NO lo añada cuando esté
encendido. NO sobrepase la marca MAX del depósito de agua.
4. Coloque la tapa y enchufe el adaptador de corriente en una toma de
corriente. Oirá el "pitido" del producto una vez.
5. Pulse brevemente el botón LIGHT para encender la luz LED ambiental. El
color comenzará a cambiar automáticamente. Si prefieres un color
determinado, puedes volver a pulsar brevemente el botón LIGHT para
mantener el color actual. Vuelve a pulsar brevemente el botón LIGHT y el
2. Enchufa el MOD150 en una toma de corriente cercana al Wi-Fi de tu
color comenzará a ciclar automáticamente de nuevo. Una pulsación
casa.
larga del botón LIGHT apagará la luz LED ambiental.
6. Pulse brevemente el botón MIST para encender el pulverizador. Cada
vez que presione brevemente el botón, el producto hará un ciclo entre el
modo de rociado ligero, el modo de rociado fuerte y el apagado. Una
pulsación larga del botón reiniciará el producto.
* La proximidad al Wi-Fi doméstico sólo es necesaria durante el proceso de
configuración inicial.
* El MOD150 solo es compatible con redes de 2,4 GHz.
26
Règles des LED et des boutons
Français
Information de sécurité
1. N'utilisez PAS ce produit avec les mains mouillées.
2. NE touchez PAS la pièce d'atomisation, car elle pourrait être endommagée.
3. N'allumez PAS le pulvérisateur lorsque le réservoir d'eau est vide.
4. Ne déplacez PAS le produit lorsqu'il fonctionne.
5. N'inclinez PAS le produit et ne le placez PAS sur une surface instable pour
éviter les fuites d'eau.
6. N'utilisez PAS d'eau chaude de plus de 40 ℃ ou 104 ℉.
7. Ne démontez PAS le produit vous-même.
① Bouton LIGHT
8. Gardez l'adaptateur secteur et la base du produit secs avant de mettre le
Appuyez brièvement pour allumer la lumière ambiante et faire défiler la
produit sous tension.
couleur.
9. Éloignez le produit des enfants, des animaux domestiques et des appareils
Appuyez longuement sur 5s pour éteindre la lumière ambiante.
électroménagers.
② Bouton MIST
10. Nettoyez le réservoir d'eau tous les 3 à 5 jours pour garder le produit
Appuyez brièvement pour basculer entre le mode arrêt, le mode pulvérisation
propre.
légère et le mode pulvérisation intense.
Appuyez longuement sur 5 secondes pour réinitialiser le produit.
Contenu du colis
③ LED Ambiante
④ État de LED
Vert clignotant (une fois / s): prêt pour l'appairage.
Vert clignotant (deux fois / s): appairage ou réinitialisation.
Vert fixe: Wi-Fi connecté et fonctionne normalement.
1 x Adaptateur
DC
d'Alimentation
3,5 * 1,35 millimètre
Entrée: 24 V / 0,65 A
Guide d'installation
1 x Diffuseur d'Huile Essentielle
1 x Tasse
1 x Manuel de
Wi-Fi Intelligent
à mesurer
l'utilisateur
- Installation du matériel
31
1. Mon diffuseur ne peut pas être allumé.
2. En utilisant des services tiers, y compris, mais sans s'y limiter, Alexa, Google
Assistant, Apple HomeKit et SmartThings, les clients reconnaissent que
(a) La lumière ambiante et le pulvérisateur ne peuvent pas être allumés.
Meross ne sera en aucun cas tenu responsable des données et des
Veuillez vous assurer que le câble d'alimentation est correctement
informations privées collectées par ces parties. La responsabilité totale de
branché.
Meross est limitée à ce qui est expressément couvert dans sa politique de
(b) La lumière ambiante peut être allumée, mais le pulvérisateur ne peut
confidentialité.
pas être allumé.
3. Les dommages résultant de l'ignorance des INFORMATIONS SUR LA
Si votre adaptateur d'alimentation est correctement branché et que le
SÉCURITÉ ne sont pas couverts par le service après-vente de Meross, et
réservoir d'eau contient suffisamment d'eau, mais que votre diffuseur
Meross n'assume aucune responsabilité légale à cet égard.
refuse de fonctionner, veuillez nous contacter et nous vous aiderons à
Le client reconnaît avoir bien compris ces articles en lisant ce manuel.
résoudre le problème.
2. Le spray est trop faible et ne peut pas être commuté en mode plus fort.
Cela dépend de l'eau que vous utilisez, de la température et de l'humidité
de l'environnement et du flux d'air dans votre pièce. Veuillez essayer de
l'eau pure, de l'eau du robinet ou de l'eau distillée pour trouver celle qui
convient le mieux à votre diffuseur.
3. Comment gérer mon appareil Meross dans l'application Apple Home ?
Votre appareil intelligent Meross sera automatiquement ajouté à
l'application Apple Home une fois que vous aurez terminé la configuration
dans l'application Meross.
4. Pourquoi mon appareil intelligent Meross ne répond-il pas dans
l'application Apple Home ?
Il s'agit d'un problème existant avec l'application Apple Home. Vous devez
quitter et redémarrer votre application Home pour résoudre ce problème.
Pour en savoir plus, vous pouvez consulter le site
https://www.meross.com/support/faqs pour trouver des solutions aux
questions les plus fréquemment posées.
Garantie
Les produits Meross sont couverts par une garantie limitée de 24 mois à
compter de la date d'achat. Veuillez consulter le site
https://www.meross.com/support/warranty pour connaître la politique de
garantie détaillée et l'enregistrement des produits.
Avis de non-responsabilité
1. Le fonctionnement de cet appareil intelligent est testé dans des
circonstances typiques décrites dans nos spécifications. Meross ne garantit
PAS que l'appareil intelligent fonctionnera exactement de la même
manière que celle décrite dans toutes les circonstances.
37
5. Before you use a new essential oil, please follow the maintenance
instruction and clean the product.
6. Please pour out remaining water if the product is not used for a long
time.
7. Take care to wipe away any water droplets that accidentally stick
to the surface of the device to prevent damage and corrosion.
ON/WIFI
LIGHT
MIST
ON/WIFI
LIGHT
MIST
- Software Installation
Fig2
Fig3
1. Download the Meross App.
Fig5
Fig6
2. Plug MOD150 into an outlet near home Wi-Fi.
* Proximity to home Wi-Fi required only during the intial setup process.
* MOD150 only supports 2.4GHz networks.
3. Set up the device.
1. Connect your smartphone or tablet to a 2.4 GHz Wi-Fi network.
2. Make sure your smart device is covered by strong Wi-Fi signal.
3. The smart device supports iOS 13/ iPadOS 13 and later. It is recommended that
you upgrade your iOS or iPadOS to the latest version before pairing with the
smart device.
4. Launch the Meross app and log in to your account, or if you are a new user, tap
Sign up to create a new account.
5. Tap the "+" icon to select the type of smart device you want to add, then you can
just follow the setup wizard to finish configuration.
3
4
Anleitung der Installation
- Installation der Hardware
1. Entfernen Sie die obere Abdeckung.
2. Stecken Sie das Stromkabel ein und auf einer stabilen und stellen Sie
flachen Ebene auf.
3. Verwenden Sie den Messbecher, um Wasser einzufüllen. Fügen Sie dann
2~3 Tropfen des ätherischen Öls pro 100 ml Wasser hinzu. Fügen Sie es
NICHT hinzu, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Überschreiten Sie NICHT
die MAX-Marke im Wasserbehälter.
4. Bringen Sie die Abdeckung an und stecken Sie den Stromadapter in eine
Steckdose. Sie hören das Produkt einmal "piepsen".
5. Drücken Sie kurz den LIGHT-Knopf, um das Licht von LED der Umgebung
einzuschalten. Die Farbe beginnt automatisch zu wechseln. Wenn Sie
eine bestimmte Farbe bevorzugen, könnten Sie den LIGHT-Knopf erneut
kurz drücken, um die aktuelle Farbe beizubehalten. Drücken Sie den
LIGHT-Knopf erneut kurz, um die Farbe automatisch zu wechseln. Wenn
Sie den Knopf LIGHT lange drücken, wird das Licht von LED der
Umgebung ausgeschaltet.
6. Drücken Sie kurz den MIST-Knopf, um die Verdunstung zu beginnen.
Jedes Mal, wenn Sie den Knopf kurz drücken, wechselt das Gerät
zwischen leichtem Spray-Modus, starkem Spray-Modus und AUS. Durch
langes Drücken des Knopfs wird das Gerät zurückgesetzt.
10
Lingua
italiana
Informazioni sulla Sicurezza
1. NON azionare questo prodotto con le mani bagnate.
2. NON toccare il pezzo di atomizzazione, o potrebbe essere danneggiato.
3. NON accendere lo spruzzatore quando il serbatoio dell'acqua è vuoto.
4. NON spostare il prodotto quando è in funzione.
5. NON inclinare il prodotto o metterlo su una superficie instabile per evitare
perdite d'acqua.
6. NON usare acqua calda oltre i 40 ℃ o 104 ℉.
7. NON smontare il prodotto da solo.
8. Tenere l'adattatore di alimentazione e la base del prodotto asciutti prima di
accendere il prodotto.
9. Posizionare il prodotto lontano da bambini, animali domestici ed elettro-
domestici.
10. Pulire il serbatoio dell'acqua ogni 3~5 giorni per mantenere il prodotto pulito.
Contenuto della Confezione
1 x adattatore
di alimentazione
1 x Smart Wi-Fi Diffusore
di oli essenziali
1 x Misurino
1 x Manuale dell'utente
15
16
Domande Frequenti
In Meross, ci sforziamo di assicurare la vostra soddisfazione. Di seguito è
allegata una lista non esaustiva delle domande che preoccupano maggior-
mente gli utenti.
1. Il mio diffusore non può essere acceso.
(a) Non è possibile accendere sia la luce ambientale che lo spruzzatore.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia stato collegato
correttamente.
(b) La luce ambiente può essere accesa, ma lo spruzzatore non può essere
acceso. Assicurarsi che ci sia abbastanza acqua nel serbatoio
dell'acqua.
Se il tuo adattatore di corrente è collegato correttamente e il serbatoio
dell'acqua ha abbastanza acqua, ma il tuo diffusore si rifiuta di funzion-
are, contattaci e ti aiuteremo a risolvere il problema.
2. Il spray è troppo debole e non può essere commutato in modalità più
forte.
Dipende dall'acqua che usi, dalla temperatura e dall'umidità dell'ambi-
ente e dal flusso d'aria nella tua stanza. Provate l'acqua pura, l'acqua del
rubinetto o l'acqua distillata per trovare quella più adatta al vostro
diffusore.
3. Come gestisco il mio dispositivo Meross nell'app Apple Home?
Il tuo dispositivo smart Meross verrà automaticamente aggiunto all'app
Apple Home al termine della configurazione nell'app Meross.
4. Perché il mio dispositivo smart Meross non risponde nell'app Apple
Home?
Questo è un problema esistente con l'app Apple Home. È necessario uscire
e riavviare l'app Home per risolvere questo problema.
Per saperne di più, puoi visitare https://www.meross.com/support/faqs
per trovare soluzioni per le domande più frequenti.
21
22
3. Configurar el dispositivo
1. Conecta su smartphone o tablet a una red Wi-Fi de 2,4 GHz.
2. Asegúrese de que su dispositivo inteligente está cubierto por una señal Wi-Fi
fuerte.
3. El dispositivo inteligente es compatible con iOS 13/ iPadOS 13 y posteriores. Para
tener una mejor experiencia de usuario, se recomienda actualizar su iOS o
iPadOS a la última versión antes de emparejarlo con el dispositivo inteligente.
4. Inicie la app Meross y acceda a su cuenta, o si es un nuevo usuario, pulse
Registrarse para crear una nueva cuenta.
5. Toca el icono "+" para seleccionar el tipo de dispositivo inteligente que quieres
añadir, luego solo tienes que seguir el asistente de configuración para terminar
de configurarlo.
6. La reubicación del dispositivo inteligente no requiere operaciones adicionales
siempre que permanezca en la misma red con una señal Wi-Fi fuerte.
NOTA:
1. Si no es la primera vez que añade este dispositivo inteligente, tendrá
que reiniciarlo antes de seguir adelante.
2. En cuanto termines la configuración, también podrás gestionar el
dispositivo en la app Apple Home.
3. Si el código QR no funciona, intente añadir el dispositivo inteligente
en la aplicación Apple Home.
4. Para más información, visite https://www.meross.com/support.
Enlaza Meross con Google Assistant o Alexa
Configura primero el dispositivo en la app de Meross y luego vincúlalo con los
asistentes de voz.
Enlace con Alexa
Ve a Cuenta-> Alexa y permitir que Meross se vincule con Alexa.
Enlace con Google Assistant
Ve a Cuenta-> Google Assistant y sigue las instrucciones paso a paso para
completar el proceso de vinculación.
27
28
1. Détachez le capot supérieur.
2. Branchez le câble d'alimentation et placez le produit sur une surface
stable.
3. Utilisez la tasse à mesurer pour ajouter de l'eau, puis ajoutez 2 à 3
gouttes d'huile essentielle pour chaque 100 ml d'eau. N'ajoutez PAS
lorsque l'appareil est sous tension. Ne dépassez PAS le repère MAX dans
le réservoir d'eau.
4. Fixez le couvercle et branchez l'adaptateur secteur dans une prise. Vous
entendrez le"Bip"du produit une fois.
5. Appuyez brièvement sur le bouton LIGHT pour allumer la lumière LED
ambiante. La couleur commencera à tourner automatiquement. Si vous
préférez une certaine couleur, vous pouvez appuyer à nouveau
brièvement sur le bouton LIGHT pour conserver la couleur actuelle.
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton LIGHT et la couleur
recommencera à fonctionner automatiquement. Appuyez longuement
sur le bouton LIGHT pour éteindre la lumière LED ambiante.
6. Appuyez brièvement sur le bouton MIST pour mettre le pulvérisateur en
marche. Chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton, le
produit alterne entre le mode de pulvérisation légère, le mode de
pulvérisation intense et l'arrêt. Appuyez longuement sur le bouton pour
réinitialiser le produit. "
Attention
1. Si le produit est renversé par accident ou si de l'eau fuit accidentellement,
veuillez débrancher l'adaptateur d'alimentation immédiatement, puis
sécher le produit.
2. La quantité et la densité du spray varient légèrement selon les appareils.
Cela dépend de l'eau que vous utilisez, de la température et de l'humidité
de l'environnement et du débit d'air dans votre pièce. Ce n'est pas un défaut
du produit.
3. Le produit s'éteint automatiquement lorsque l'eau est épuisée.
4. Veuillez n'utiliser que de l'huile essentielle naturelle. Tout ingrédient
chimique peut endommager le produit.
5. Avant d'utiliser une nouvelle huile essentielle, veuillez suivre les
instructions d'entretien et nettoyer le produit.
6. Veuillez verser l'eau restante si le produit n'est pas utilisé pendant une
7. Prenez soin d'essuyer les gouttes d'eau qui adhèrent accidentellement à la
surface de l'appareil pour éviter tout dommage et toute corrosion.
33
32
SIMPLE DEVICE
SIMPLIFY YOUR LIFE
Email: support@meross.com
Website:
www.meross.com
Manufacturer: Chengdu Meross Technology Co., Ltd.
Address: No. 1312, Building E6-1, Tianfu Software Park, Chengdu, China
Product Ident GmbH (for Prodsg authorities only)
Hoferstraße 9B, 71636 Ludwigsburg, Baden-Württemberg, Deutschland
MADE IN CHINA
INDOOR USE ONLY
38
P /N :6102000408-220207
MOD150(EU)
*本页校对专用, 不做印刷
型号
品名
料号
MOD150(EU)
QIG
6102000408-211230
版本更新记录:
日期
内容
设计师
20211230
首稿
龚爽
校对: 姜如盈
印刷说明:
1. 单页尺寸: 100*150mm
批准: 田伟
2. 105g哑粉+四色印刷+双面印刷
日期: 20211230
3. 骑马钉