Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GD067am1.qxd
7/27/2006
5:57 PM
Page 1
Press release latch on battery to open
1
access door
Appuyez sur le loquet de la batterie pour ouvrir le cache d'accès
Drücken Sie die Freigabevorrichtung am Akku um die Zugangsklappe zu
öffnen
Presione el seguro de liberación de la batería para abrir la puerta de
acceso
5
Connect AC Adapter
Branchez l'adaptateur secteur
Netzteil anschließen
Conecte el adaptador de CA.
9
Press power button, then press any key on
the wireless keyboard to wake it
Appuyez sur le bouton d'alimentation, puis appuyez sur n'importe quelle
touche du clavier sans fil pour l'activer
Drücken Sie den Betriebsschalter und daraufhin eine beliebige Taste auf
der Wireless-Tastatur, um den Computer in einen aktiven Zustand zu
bringen
pulse el botón de alimentación y, a continuación, pulse cualquier tecla en
el teclado inalámbrico para activarlo
A
| Adaptateurs audio/vidéo (en option) | Audio/Video-Adapter (optional) | Adaptadores de audio/vídeo (opcional)
Audio/Video Adapters (optional)
A.
Component Video Adapter (1 in. 3 out)
A.
Vidéo adaptateur composant
1.
Component Green
(1 interne 3 externes)
2.
Component Blue
1.
Composant vert
3.
Component Red
2.
Composant bleu
3.
Composant rouge
B.
Composite Video Adapter
1.
Yellow
B.
Adaptateur vidéo composite
1.
Jaune
C.
Audio/IR Blaster Adapter (1 in. 7 out)
1.
IR blaster port (black)
C.
Adaptateur audio/infra-rouge
2.
IR blaster port (black)
(1 interne 7 externes)
3.
digital S/PDIF output port
1.
Port émetteur infra-rouge (noir)
4.
side L/R output connector (grey)
2.
Port émetteur infra-rouge (noir)
5.
center/sub output connector (orange)
3.
Port sortie S/PDIF numérique
6.
rear L/R output connector (black)
4.
Connecteur sortie D/G latéral (gris)
7.
front L/R output connector (lime green)
5.
Connecteur sortie centre/dessous (orange)
6.
Connecteur sortie D/G arrière (noir)
7.
Connecteur sortie D/G frontal (vert citron)
Setting Up Your Computer
Configuration de votre ordinateur
|
CAUTION:
PRÉCAUTION :
Before you set up and operate your
Reportez-vous aux consignes de
Dell
computer, see the safety
sécurité du Guide d'information sur
instructions in your computer
le produit avant de configurer et
Product Information Guide . Also,
d'utiliser votre ordinateur Dell
see your Owner's Manual for a
Veuillez également consulter le
complete list of features.
Manuel du propriétaire pour obtenir
la liste exhaustive des
fonctionnalités.
2
Insert battery straight down
Insérez la batterie en l'enfonçant tout droit
Akku senkrecht einsetzen
Introduzca la batería directamente hacia abajo
6
Connect Modem
Connectez le modem
Modem anschließen
Conecte el módem
10
Detach keyboard
Débrancher le clavier
Entfernen Sie das Keyboard
desconecte el teclado
1
2
3
B
A.
A.Mischsignal-Video-Adapter (1 Eing. 3 Ausg.)
1.
Komponente grün
2.
Komponente blau
3.
Komponente rot
B.
Mischsignal-Video-Adapter
1.
Gelb
C.
Audio/IR Blaster-Adapter (1 Eing. 7 Ausg.)
1.
IR Blaster-Port (schwarz)
2.
IR Blaster-Port (schwarz)
3.
Digital S/PDIF-Ausgabe-Port
4.
Seite L/R-Ausgabeanschluss (grau)
5.
Center/Sub-Ausgabeanschluss (orange)
6.
Rückseite L/R-Ausgabeanschluss (schwarz)
7.
Vorderseite L/R-Ausgabeanschluss (leuchtend
hellgrün)
Finding Answers
Trouver des réponses
For additional information about:
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur :
• Setup instructions, see your
Owner's Manual .
• Les instructions de configuration,
• Your computer, click Start, then
reportez-vous au Manuel du
click Help and Support.
propriétaire .
• Windows operating system, click
• Votre ordinateur, cliquez sur
Microsoft Windows XP Tips.
Démarrer, puis sur Aide et
support.
Support and educational tools are
• Le système d'exploitation
available at support.dell.com.
Windows, cliquez sur Conseils
Microsoft Windows XP.
Vous trouverez des outils de
support et didactiques à l'adresse
support.dell.com.
Einrichten des Computers
|
Configuración de su ordenador
VORSICHT:
Bevor Sie Ihren Dell
-Computer
einrichten und in Betrieb nehmen,
lesen Sie die Sicherheitshinweise
.
im Produktinformationshandbuch
Ihres Computers. Zusätzlich enthält
Ihr Benutzerhandbuch eine
vollständige Liste aller Funktionen.
3
Slide battery to connect
Faites glisser la batterie pour la connecter
Zum Verbinden Akku einschieben
Deslice la batería para conectar
7
Connect Network
Connectez-vous au réseau
Netzwerk anschließen
Conecte la red
11
Your wireless keyboard should
automatically connect; if not, see your
Owner's Manual
Votre clavier devrait se connecter automatiquement; si ce n'est pas le
cas, reportez-vous à votre manuel de l'utilisateur
Ihre Tastatur sollte automatisch eine Verbindung aufbauen; sollte das
nicht der Fall sein, erhalten Sie Anweisungen im Benutzerhandbuch
el teclado debería conectarse automáticamente. Si no se conecta,
consulte el Manual del usuario
1
A.
Un adaptador de vídeo para componentes
(1 interior 3 exteriores)
1.
Componente verde
2.
Componente azul
3.
Componente rojo
B.
Adaptador de vídeo compuesto
1.
Amarillo
C.
Adaptador blaster de infrarrojos/audio
(1 interior 7 exteriores)
1.
Puerto blaster de infrarrojos (negro)
2.
Puerto blaster de infrarrojos (negro)
3.
Puerto de salida S/PDIF digital
4.
Conector de salida I/D lateral (gris)
5.
Conector de salida centro/sub (naranja)
6.
Conector de salida I/D posterior (negro)
7.
Conector de salida I/D frontal (verde claro)
Bei Fragen
Weitere Informationen über:
• Setup-Anleitungen finden Sie in
Ihrem Benutzerhandbuch .
• Ihren Computer erhalten Sie,
indem Sie auf Start, und dann auf
Hilfe und Support klicken.
• Hilfe in Bezug auf das Windows-
Betriebssystem erhalten Sie,
indem Sie auf „Microsoft
Windows XP-Tipps" klicken.
Support und Schulungshilfen sind
auf der Dell Support-Website unter
support.dell.com verfügbar.
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y poner en
funcionamiento su ordenador Dell
,
consulte las instrucciones de
seguridad de la Guía de información
del producto . Asimismo, consulte el
Manual del propietario para
obtener una lista completa de
funciones.
4
Close access door on battery
Refermez le cache d'accès sur la batterie
Zugangsklappe am Akku schließen
Cierre la puerta de acceso de la batería
8
Slide display latches (one on each side)
Faites glisser les loquets de l'écran (un de chaque côté)
Bildschirmverriegelungen verschieben (eine auf jeder Seite)
Deslice los seguros de la pantalla (uno a cada lado)
12
Follow on-screen wizard to connect mouse
Pour connecter la souris, suivez les instructions de l'Assistant qui
s'affichent
Zum Anschließen der Maus den Anweisungen des Assistenten am
Bildschirm folgen
Siga el asistente en pantalla para conectar el ratón
1 2
3 4 5
6 7
C
Búsqueda de respuestas
Para obtener información adicional
sobre:
• Instrucciones sobre la
configuración, consulte el
Manual del propietario .
• Su ordenador, haga clic en Inicio
y, a continuación, en Ayuda y
soporte técnico.
• El sistema operativo Windows,
haga clic en Sugerencias de
Microsoft Windows XP.
Se encuentran disponibles
herramientas para la educación y
asistencia técnica en
support.dell.com.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dell XPS M2010 MXP061

  • Seite 1 Sugerencias de Microsoft Windows XP. Microsoft Windows XP. Support und Schulungshilfen sind Vous trouverez des outils de auf der Dell Support-Website unter Se encuentran disponibles support et didactiques à l'adresse support.dell.com verfügbar. herramientas para la educación y support.dell.com.
  • Seite 2 Dell and the DELL logo, are trademarks of Dell Inc.; Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Dell y el logotipo de DELL , son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Windows sont des marques déposées de Microsoft...