Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BASETech 1437197 Bedienungsanleitung

Ip video-türsprechanlage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
IP Video-Türsprechanlage
Best.-Nr. 1437197
Operating Instructions
IP Video door intercom
Item No. 1437197
Mode d'emploi
Interphone de porte, vidéo, IP
N° de commande 1437197
Gebruiksaanwijzing
IP Video-Deurintercom
Bestelnr. 1437197
Seite 2 - 32
Page 33 - 63
Page 64 - 94
Pagina 95 - 125

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BASETech 1437197

  • Seite 1 Seite 2 - 32 Operating Instructions IP Video door intercom Item No. 1437197 Page 33 - 63 Mode d’emploi Interphone de porte, vidéo, IP N° de commande 1437197 Page 64 - 94 Gebruiksaanwijzing IP Video-Deurintercom Bestelnr. 1437197 Pagina 95 - 125...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ...........................3 2. Symbol-Erklärung ........................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 4. Lieferumfang ........................4 5. Sicherheitshinweise ......................5 a) Allgemein ........................5 b) Steckernetzteil ......................6 c) Außeneinheit ........................6 6. Produktübersicht .........................7 a) Vorderseite ........................7 b) Rückseite ........................8 7. Montage und Anschluss ......................9 a) Montage der Wandhalterung ..................9 b) Anschluss der Außeneinheit ..................10 c) Einsetzten der Außeneinheit ..................11...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als AnwenderIn diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für die Zugangsüberwachung im privaten Wohnbereich vorgesehen. Wird an der Außeneinheit die Klingeltaste gedrückt, werden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet benachrichtigt, wenn es mit der Außeneinheit verbunden ist. Mittels der in der Außeneinheit integrierten Kamera, dem Lautsprecher sowie dem Mikrofon, kann auf Ihrem Smartphone oder Tablet kontrolliert werden, wer vor der Türe steht.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen.
  • Seite 6: B) Steckernetzteil

    b) Steckernetzteil • Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. • Die Netzsteckdose für das Steckernetzteil muss sich in der Nähe des Geräts be- finden und leicht zugänglich sein. • Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. • Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose allpolig ab, an der das Steckernetzteil angeschlossen ist (z.B.
  • Seite 7: Produktübersicht

    6. Produktübersicht a) Vorderseite Wandhalterung und Regenschutz Mikrofon 5 Infrarot LEDs für die IR-Beleuchtung Kamera Sensor für die IR-Beleuchtung Namensschild Klingel-Taste Lautsprecher...
  • Seite 8: Rückseite

    b) Rückseite Hakt in der Wandhalterung ein Anschlussleiste für das Netzwerkadapterkabel B3 RESET Um die Außeneinheit auf die Werkseinstellung zurück zu setzen B4 Betriebs-LED LED blinkt langsam: normaler Betriebsmodus LED blinkt schnell: Smart Konfigurationsmodus LED leuchtet dauerhaft: AP-Konfigurationsmodus B5 AP Schaltet zwischen den zwei Konfigurationsmodi um; Kurz drücken für den Smart Konfigurationsmodus; 5 Sekunden drücken für den AP-Konfigurationsmodus Anschlussleiste für die Spannungsversorgung und den Türöffner...
  • Seite 9: Montage Und Anschluss

    7. Montage und Anschluss a) Montage der Wandhalterung Die Außeneinheit sollte in einem geschützten Bereich neben der Haustür (z.B. unter einem Vordach) montiert werden, so dass der Besucher direkt davor steht, wenn er die Klingeltaste betätigt. Gehen Sie wie folgt vor. •...
  • Seite 10: Anschluss Der Außeneinheit

    • Schieben Sie die Anschlussleitung des Steckernetzteils, des Türöffners und gegebenenfalls das Netzwerkadapterkabel durch die entsprechende Kabeldurchführung in Ihrer Wand und der Wandhalterung. Befestigen Sie die Halterung mit den Schrauben (und ggf. Dübeln) aus dem Lieferumgang an der Wand. Mit der Schraube unten in der Mitte, befestigen Sie auch gleich den Haltebügel aus dem Lieferumfang.
  • Seite 11: Einsetzten Der Außeneinheit

    Wichtig! Die Außeneinheit arbeitet nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC. Schließen Sie niemals eine Wechselspannung (z.B. von einem Klingel-Trafo) an der Außeneinheit an, hierbei wird die Außeneinheit zerstört, Verlust von Gewährleistung/ Garantie! Der Relaiskontakt ist potentialfrei, deshalb kann hier sowohl eine Gleichspannung, als auch eine Wechselspannung zum Betrieb des Türöffners angeschlossen werden.
  • Seite 12: Inbetriebnahme Und Einrichtung

    8. Inbetriebnahme und Einrichtung a) Installation der App • Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet den jeweiligen App-Store. Bei Android ist das z.B. der „Google Play-Store“. Falls Sie ein iPhone, iPad oder einen iPod Touch verwenden, öffnen Sie den „iTunes Store“ von Apple. •...
  • Seite 13 • Öffnen Sie die zuvor installierte App „MyDoor“. Tippen Sie auf das + um eine neue Kamera Tippen Sie auf „Search in LAN“. hinzuzufügen. Tippen Sie auf „Broadcast in LAN“. Tippen Sie auf das neu gefundene Gerät. Die App sucht nach der Außeneinheit. Sollte es nicht gefunden werden, tippen Sie auf das Aktualisierungs-Symbol oben rechts.
  • Seite 14 Geben Sie das Standardpasswort „123456“ Die App meldet, dass das neue Gerät hin- ein und klicken Sie zum Speichern auf zugefügt wurde. Bestätigen Sie mit „OK“. „Save“. In der App wird jetzt ein neues Gerät Wenn alles korrekt funktioniert, sehen Sie „HDBell-00x“...
  • Seite 15 Alternativ können Sie nach dem tippen auf das + auch das Gerät mit Hilfe des QR- Codes einrichten. Tippen Sie statt auf „Search in LAN“ auf „QR Scan“ bzw. „Scan“ (bei iOS), was automatisch die Kamera auf Ihrem Smartphone oder Tablet öffnet. Scannen Sie damit den QR-Code hinten auf der Außeneinheit.
  • Seite 16: Einrichtung Für Wlan Mit Hilfe Des Smart Konfigurations-Modus

    c) Einrichtung für WLAN mit Hilfe des Smart Konfigurations-Modus Um die Außeneinheit drahtlos per WLAN, mit Hilfe des Modus „Smart Config“ an Ihr Netzwerk anzubinden, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. Sollte es dabei zu Problemen kommen, benutzen Sie stattdessen den AP-Modus, welcher im nächsten Kapitel beschrieben ist.
  • Seite 17 Tippen Sie auf „Search in LAN“. Tippen auf „Smart Config“. • Drücken Sie an der Rückseite der Außeneinheit die Taste „AP“ (B5) kurz für ca. 1 Sekunde. Die rote LED blinkt daraufhin schnell.
  • Seite 18 • Geben Sie im Feld „Password“ das WLAN-Kennwort für Ihr WLAN-Netzwerk ein. Es wird dabei automatisch das WLAN- Netzwerk konfiguriert, mit dem Ihr Smart- phone oder Tablet ebenfalls verbunden ist. • Tippen Sie zum Übernehmen auf „NEXT“. Die Außeneinheit wird jetzt mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden. Dies kann ein paar Sekunden dauern.
  • Seite 19 In der App wird jetzt ein neues Gerät Wenn alles korrekt funktioniert, sehen Sie „HDBell-00x“ angezeigt. Tippen Sie darauf. jetzt das Bild der Kamera. Wenn Sie die Türsprechanlage auf einem weiteren Smartphone oder Tablet einrichten wollen, gehen Sie so vor, wie es unter Kapitel b) ab dem Punkt Einrichten, also ohne das Anschließen eines Netzwerkkabels, beschrieben ist.
  • Seite 20: Einrichtung Für Wlan Mit Hilfe Des Ap-Modus

    d) Einrichtung für WLAN mit Hilfe des AP-Modus Um die Außeneinheit drahtlos per WLAN an Ihr Netzwerk anzubinden, gehen Sie folgt vor. Anschließen: • Stecken Sie, falls noch nicht geschehen, das Steckernetzteil zur Spannungsversorgung für die Außeneinheit in eine Netzsteckdose ein. Die Beleuchtung des Namensschilds bzw. der Klingeltaste leuchtet auf.
  • Seite 21 Tippen Sie auf „Search in LAN“. Tippen auf „AP Mode“. • Drücken Sie an der Rückseite der Au- ßeneinheit die Taste „AP“ (B5) für ca. 5 Sekunden. Lassen Sie dann die Taste wieder los. Die rote LED leuchtet kurz darauf dauerhaft. Damit ist der AP-Modus aktiv.
  • Seite 22 • Wählen Sie aus der Liste das WLAN- Netzwerk aus, mit dem Sie die Außen- einheit verbinden wollen und tippen Sie darauf. • Sollte das Netzwerk nicht angezeigt werden, tippen Sie oben rechts auf das Aktualisierungs-Symbol. Evtl. müssen Sie dies öfters durchführen, bis das Netzwerk angezeigt wird.
  • Seite 23 • Die Außeneinheit wird jetzt mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden. Dies kann ein paar Sekunden dauern. Sobald die LED B4 an der Rückseite langsam blinkt, tippen Sie auf „NEXT“. • Tippen Sie auf das neu gefundene Gerät. • Sollte es nicht gefunden werden, tippen Sie auf das Aktualisierungs-Symbol oben rechts, um die Suche zu weiderholen.
  • Seite 24 Geben Sie das Standardpasswort „123456“ Die App meldet, dass das neue Gerät hin- ein und klicken Sie zum Speichern auf zugefügt wurde. Bestätigen Sie mit „OK“. „Save“. In der App wird jetzt ein neues Gerät Wenn alles korrekt funktioniert, sehen Sie „HDBell-00x“...
  • Seite 25: Erweiterte Einstellungen Und Bedienung

    Wenn Sie die Türsprechanlage auf einem weiteren Smartphone oder Tablet einrichten wollen, gehen Sie so vor, wie es unter Kapitel b) ab dem Punkt Einrichten, also ohne das Anschließen eines Netzwerkkabels, beschrieben ist. Alternativ können Sie, sobald das Gerät einmal eingerichtet wurde und mit Ihrem WLAN verbunden ist, nach dem tippen auf das + auch den QR-Code Scanner ver- wenden.
  • Seite 26 • Hier kann der Klingelton ein- und ausge- schaltet werden („Volume“). • Die Vibration beim Klingeln kann deakti- viert und aktiviert werden. • Außerdem kann der Klingelton „Ring tone“ ausgewählt werden Folgende Funktionen stehen zur Verfügung, wenn die Türsprechanlage in der App geöff- net ist, es aber nicht geklingelt hat.
  • Seite 27 • Hier kann das Passwort „Change Pass- word“ geändert werden. • Sie können die Push-Nachrichten „Push Notification“, die am Sperrbildschirm des Smartphone/Tablets angezeigt werden, aus- und einschalten. • Die Qualität des Videosignals können sie unter „Video Quality“ einstellen. • Unter „WLAN Networks“ können die Einstellungen für das WLAN verändert werden.
  • Seite 28 • Sobald die Übertragung läuft, haben Sie die Möglichkeit mit dem Schiebe-Button unten rechts (Schlüssel), den Türöffner zu betätigen. • Das Öffnen der Tür wird optisch auf dem Display angezeigt. • Danach können Sie die Übertragung mit dem Hörer unten links (rot) beenden.
  • Seite 29: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellung

    10. Zurücksetzen auf die Werkseinstellung Um die Außeneinheit auf die Werkseinstellung zurück zu setzen, gehen Sie wie folgt vor. • Drücken Sie den an der Rückseite angebrachten Taster „RESET“ (B3) für ca. 5 Sekunden. • Lassen Sie ihn anschließend wieder los. •...
  • Seite 30: Wartung Und Reinigung

    Es wird nur ein flimmerndes Bild übertragen: • Dies wird z.B. durch Gegenlicht oder spiegelnde Gegenstände im Bereich der Kamera der Außeneinheit verursacht. Positionieren Sie die Außeneinheit an einer anderen Stelle. Es werden laute Pfeifgeräusche wiedergegeben: • Wenn sich Ihr Smartphone oder Tablet zu nahe an der Außeneinheit befindet, gibt es Rück- kopplungsgeräusche. Halten Sie einen ausreichenden Abstand ein. •...
  • Seite 31: Entsorgung

    13. Entsorgung Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden ge- setzlichen Bestimmungen. 14. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- adresse verfügbar: www.conrad.com/downloads...
  • Seite 32: Technische Daten

    15. Technische Daten a) Außeneinheit Betriebsspannung ......5 V/DC Stromverbrauch ......max. 600 mA Netzwerk .........RJ45, 10/100 MBit WLAN ..........2,4 GHz, 802.11b Übertragungsprotokoll ....P2P Bildsensor ........6,35 mm (1/4“), CMOS WXGA, Farbe Effektive Auflösung ......640 x 480 (horizontal x vertikal); 30 FPS Videoencoder .........H.264 Öffnungswinkel .......90° Betrieb bei Dunkelheit ....ja; IR-Beleuchtung mit 5 LEDs; an < 20 Lux; aus > 25 Lux; Reichweite IR .........30 - 40 cm Klingeltaste beleuchtet ....ja Klingelschild beleuchtet ....ja Türöffner-Kontakt ......potentialfreies Relais...
  • Seite 33 Table of contents Page 1. Introduction ........................35 2. Explanation of symbols .....................35 3. Intended use ........................36 4. Scope of delivery .......................36 5. Safety information ......................37 a) General information ....................37 b) Mains adapter ......................38 c) Outdoor unit........................38 6. Product overview .......................39 a) Front ...........................39 b) Rear ..........................40 7.
  • Seite 34: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these op- erating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 35: Intended Use

    3. Intended use The product is suitable for access control in the private residential area. If the bell button is pushed on the outdoor unit, you will be informed on your Smartphone or tablet when it is connected to the outdoor unit. You can use the camera, speaker and microphone integrated into the outdoor unit to check on your Smartphone or tablet who is standing in front of the door.
  • Seite 36: Safety Information

    5. Safety information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non- compliance with the operating instructions! We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the guarantee/warranty will expire! Dear Customer,...
  • Seite 37: Mains Adapter

    b) Mains adapter • The mains adapter is constructed pursuant to protection class II. • The mains socket for the mains adapter must be close to the device and easily accessible. • Do not pull the mains adapter from the mains socket by pulling the cable. •...
  • Seite 38: Product Overview

    6. Product overview a) Front Wall holder and rain protection Microphone 5 Infra-red LEDs for IR-lighting Camera Sensor for IR-lighting Name plate Bell button Speaker...
  • Seite 39: B) Rear

    b) Rear Attaches to wall holder Connection strip for the network adapter cable B3 RESET To reset the outdoor unit to factory settings B4 Operating LED LED flashes slowly: regular operating mode LED flashes quickly: Smart configuration mode LED is permanently lit: AP configuration mode B5 AP Switches between the two configuration modes; Push briefly for the Smart configuration mode; Push for 5 seconds for the AP configuration mode Connection strip for the voltage supply and the door opener...
  • Seite 40: Installation And Connection

    7. Installation and connection a) Mounting the wall holder The outdoor unit should be installed in a protected area next to the entrance door (e.g. under an awning), so that the visitor is standing right in front of it when he pushes the button. Proceed as follows: •...
  • Seite 41: B) Connection Of The Outdoor Unit

    • Push the connection line of the mains adapter, the door opener and, if applicable, the network adapter cable, through the corresponding cable feedthrough in your wall and the wall holder. Attach the holder to the wall with the screws (and, if required, dowels) from the delivery. With the screw at the lower centre, you can at the same time attach the holding bracket from the delivery.
  • Seite 42: C) Inserting The Outdoor Unit

    Important! The outdoor unit works only with a stabilised direct voltage of 12 V/DC. Never connect an alternating voltage (e.g. from a door bell-transformer) to the outdoor unit. This will destroy the outdoor unit, loss of warranty/guarantee! The relay contact is potential-free. Therefore, a direct voltage as well as an alternating voltage can be connected here to operate the door opener.
  • Seite 43: Commissioning And Setup

    8. Commissioning and setup a) Installation of the app • Open the respective App store on your Smartphone or tablet. For Android , this is, for example, the “Google Play-Store”. If you use an iPhone, iPad or iPod Touch, open the “iTunes Store”...
  • Seite 44 • Open the previously installed app “MyDoor”. Tap the + to add a new camera. Tap “Search in LAN”. Tap “Broadcast in LAN”. The app will look Tap the newly found device. If it is not for the outdoor unit. found, tap the update symbol in the upper right.
  • Seite 45 Enter the standard password “123456” and The app will report that the new device has click “Save” to save. been added. Confirm with “OK”. A new device “HDBell-00x” is now dis- When everything is working correctly, you played in the app. Tap it. will now see the camera image.
  • Seite 46 Alternatively, you can tap the + and then set up the device using the QR code. Instead of “Search in LAN”, tap “QR Scan” or “Scan” (in iOS), which will automatically open the camera on your Smartphone or tablet. Use it to scan the QR code on the rear of the outdoor unit.
  • Seite 47: C) Setup For Wlan With The Smart Configuration Mode

    c) Setup for WLAN with the Smart configuration mode To wirelessly connect the outdoor unit to your network by WLAN using the mode “Smart Config”, proceed as follows. If you have any problems with this, use the AP mode instead. It is described in the next chapter. Connect: •...
  • Seite 48 Tap “Search in LAN”. Tap “Smart Config”. • Push the button “AP” (B5) at the rear of the device briefly for approx. 1 second. The red LED flashes quickly.
  • Seite 49 • In the field “Password”, enter the WLAN password for your WLAN network. The WLAN network to which your Smart- phone or tablet is connected as well is configured automatically. • Tap “NEXT” to accept. The outdoor unit is now connected to your WLAN network. This may take a few seconds.
  • Seite 50 A new device “HDBell-00x” is now dis- When everything is working correctly, you played in the app. Tap it. will now see the camera image. If you want to set up the intercom system on another Smartphone or tablet, proceed as described in chapter b) starting in item Setup, but without connecting a network cable.
  • Seite 51: D) Setup For Wlan With The Ap Mode

    d) Setup for WLAN with the AP mode To connect the outdoor unit wirelessly to your network by WAN, proceed as follows. Connect: • If you have not done so yet, plug the mains adapter into a mains socket for voltage supply of the outdoor unit.
  • Seite 52 Tap “Search in LAN”. Tap “AP Mode”. • Push the button “AP” (B5) at the rear of the device briefly for approx. 5 seconds. Release the button. The red LED light is lit permanently shortly thereafter. The AP- mode is then active. • Switch to the WLAN settings on your Smartphone or tablet.
  • Seite 53 • Select the WLAN network to which you want to connect the outdoor unit from the list and tap it. • It the network is not displayed, tap the update symbol in the upper right. You may need to repeat this several times before the network is displayed.
  • Seite 54 • The outdoor unit is now connected to your WLAN network. This may take a few seconds. Once the LED B4 at the rear flashes slowly, tap “NEXT”. • Tap the newly found device. • If it is not found, tap the update symbol in the upper right to repeat the search.
  • Seite 55 Enter the standard password “123456” and The app will report that the new device has click “Save” to save. been added. Confirm with “OK”. A new device “HDBell-00x” is now dis- When everything is working correctly, you played in the app. Tap it. will now see the camera image.
  • Seite 56: Expanded Setting And Operation

    If you want to set up the intercom system on another Smartphone or tablet, proceed as described in chapter b) starting in item Setup, but without connecting a network cable. Alternatively, you may use the QR code canner once the device has been set up once and connected to your WLAN after tapping the +.
  • Seite 57 • Here, the ring tone can be switched on and off (“Volume”). • The vibration when ringing can be deactivated and activated. • The ring tone “Ring tone” can be chosen as well. The following functions are available when the intercom system is opened in the App but it has not rung yet.
  • Seite 58 • Here, the password can be changed with “Change Password”. • You can switch the push messages “Push Notification” displayed on the locked screen of the Smartphone/tablet off and on here. • The quality of the video signal can be set in “Video Quality”.
  • Seite 59 • Once the transmission is running, you can operate the door opener with the sliding button in the lower right (key). • Opening the door is visually displayed. • Then you can end the transmission with the handset in the lower left (red).
  • Seite 60: Resetting To The Factory Settings

    10. Resetting to the factory settings To reset the outdoor unit to factory settings, proceed as follows. • Push the button on the rear “RESET” (B3) for approx. 5 seconds. • Then release it again. • About 2 seconds later, the lighting of the name tag and the bell button should go out. •...
  • Seite 61: Maintenance And Cleaning

    Only a flickering image is transmitted: • This is caused, e.g. by counter-light or mirroring objects in the area of the outdoor unit’s camera. Position the outdoor unit elsewhere. Loud whistling is played back: • If your Smartphone or tablet is too close to the outdoor unit, there will be a feedback sound. Keep enough distance.
  • Seite 62: Disposal

    13. Disposal The product does not belong in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 14. Declaration of conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product complies with directive 2014/53/EU.
  • Seite 63: Technical Data

    15. Technical data a) Outdoor unit Operating voltage ......5 V/DC Power consumption ......max. 600 mA Network ..........RJ45, 10/100 MBit WLAN ..........2.4 GHz, 802.11b Transmission protocol.....P2P Image sensor ........6.35 mm (1/4”), CMOS WXGA, colour Effective resolution ......640 x 480 (horizontal x vertical); 30 FPS Video encoder ........H.264 Opening angle ........90° Operation in darkness ....yes; IR-lighting with 5 LEDs; on < 20 Lux; off > 25 Lux;...
  • Seite 64 Sommaire Page 1. Introduction ........................65 2. Explication des symboles ....................65 3. Utilisation conforme ......................66 4. Contenu ..........................66 5. Consignes de sécurité .......................67 a) Généralités .........................67 b) Bloc d’alimentation enfichable ..................68 c) Unité externe ......................68 6. Vue d'ensemble du produit ....................69 a) Face avant........................69 b) Dos ..........................70 7.
  • Seite 65: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant qu’utilisateur respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi appartient à...
  • Seite 66: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Ce produit est conçu pour la surveillance d’accès dans les domiciles privés. Si le bouton de sonnette sur l’unité externe est appuyé, vous êtes informé sur votre smartphone ou votre tablette, lorsqu’il ou elle est connecté à l’unité externe. Vous pouvez contrôler sur votre smartphone ou tablette qui se tient devant la porte par la camé- ra intégrée à...
  • Seite 67: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité La garantie légale/commerciale est annulée en cas de dommages liés au non-respect du mode d'emploi ! Nous déclinons toute responsabilité pour les risques consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporel causés par une manipulation non conforme ou le non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 68: B) Bloc D'alimentation Enfichable

    b) Bloc d’alimentation enfichable • La construction du bloc d’alimentation enfichable correspond à la classe de pro- tection II. • La prise secteur pour le bloc d’alimentation enfichable doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. • Ne retirez jamais le bloc d’alimentation enfichable de la prise secteur par le câble. • Lorsque le bloc d’alimentation enfichable présente des dommages, ne le touchez pas, il y a un danger de mort par électrocution ! Coupez d’abord l’alimentation électrique de la prise secteur à tous les pôles, aux- quels le bloc d’alimentation enfichable est raccordé (p. ex. couper le disjoncteur correspondant ou retirer le fusible, ensuite retirer le disjoncteur différentiel corres- pondant). Retirez ensuite le bloc d’alimentation enfichable de la prise secteur et...
  • Seite 69: Vue D'ensemble Du Produit

    6. Vue d'ensemble du produit a) Face avant Support mural et protection contre la pluie Microphone 5 LED infrarouges pour l’éclairage infrarouge Caméra Capteur pour l’éclairage infrarouge Plaque-adresse Touche sonnerie Haut-parleur...
  • Seite 70: B) Dos

    b) Dos Système de crochet dans le support mural B2 Bloc de raccordement pour le câble de l’adaptateur réseau B3 RESET Pour réinitialiser l’unité externe en configuration usine B4 LED de la LED clignote lentement : Mode de fonctionnement normal fonctionnement La LED clignote rapidement : M ode de configuration intelligent La LED s’éclaire en permanence : Mode de configuration AP B5 AP Bascule entre les deux modes de configuration ; Appuyer brièvement pour le mode de configuration intelligent ; Appuyer 5 secondes pour le mode de configuration AP Bloc de raccordement pour l’alimentation en tension et l’ouvre-porte...
  • Seite 71: Montage Et Raccordement

    7. Montage et raccordement a) Montage du support mural L’unité externe doit être montée dans une zone protégée près de la porte d’entrée (p. ex sous un débord de toit), pour que le visiteur se tienne directement devant lorsqu’il actionne la sonnerie. Procédez comme suit.
  • Seite 72: B) Raccordement De L'unité Externe

    • Poussez le câble de connexion du bloc d’alimentation enfichable, de l’ouvre-porte et le cas échéant du câble d’adaptateur réseau à travers le passage de câbles dans votre mur et support mural. Fixez le support avec les vis (et éventuellement chevilles) livrées sur le mur. Avec les vis en bas au centre, fixez également de la même façon l’étrier de retenue livré. • Maintenant placez encore le joint en caoutchouc dans le support mural. Poussez ici à nou- veau tout le câble par le passage de câbles.
  • Seite 73: C) Utilisation De L'unité Externe

    Important ! L’unité externe fonctionne uniquement avec une tension continue stabilisée de 12 V/CC. Ne branchez jamais l’unité externe sur une tension alternative (p. ex. d’un transformateur de sonnette), dans ce cas l’unité externe serait détruite avec perte de garantie légale/commerciale ! Le contact relais est sans potentiel, c’est pourquoi ici une tension continue ou alterna- tive peut être branchée pour le fonctionnement de l’ouvre-porte.
  • Seite 74: Mise En Service Et Configuration

    8. Mise en service et configuration a) Installation de l’appli • Ouvrez sur votre smartphone ou tablette le Store correspon- dant. Sur Android il s’agit de « Google Play-Store ». Si vous utilisez un iPhone, iPad ou un iPod Touch, ouvrez le « iTunes Store »...
  • Seite 75 • Ouvrez l’appli installée auparavant « MyDoor ». Appuyez sur + pour ajouter une nouvelle Appuyez sur « Search in LAN ». caméra. Appuyez sur « Broadcast in LAN ». Appuyez sur le nouvel appareil trouvé. S’il L’appli recherche l’unité externe. n’a pas été...
  • Seite 76 Saisissez le mot de passe standard L’appli signale que le nouvel appareil a été « 123456 » et cliquez pour l’enregistrer sur ajouté. Confirmez avec « OK ». « Save ». Dans l’appli nouvel appareil Si tout fonctionne correctement vous voyez « HDBell-00x » est indiqué. Tapez dessus. l‘image de la caméra.
  • Seite 77 Après avoir appuyé sur + vous pouvez également configurer l‘appareil à l’aide du code QR. Appuyez sur « QR Scan » au lieu de « Search in LAN » ou « Scan » (iOS), ce qui ouvre automatiquement la caméra sur votre smartphone ou tablette. Scannez le code QR au dos de l‘unité...
  • Seite 78: C) Configuration Wlan Avec Le Mode De Configuration Intelligent

    c) Configuration WLAN avec le mode de configuration intelligent Pour connecter l’unité externe sans fil via WLAN à votre réseau à l‘aide du mode « Smart Config », procédez selon la description. Si vous rencontrez des problèmes, utilisez à la place le mode AP qui est décrit au chapitre suivant.
  • Seite 79 Appuyez sur « Search in LAN ». Appuyez sur « Smart Config ». • Au dos de l’unité externe appuyez sur la touche « AP » (B5) brièvement pendant 1 seconde. La LED rouge clignote rapidement.
  • Seite 80 • Dans le champ « Password » saisissez le mot de passe WLAN pour votre réseau WLAN. Le réseau WLAN avec lequel votre smart- phone ou tablette est connecté est auto- matiquement configuré. • Pour appliquer appuyez sur « NEXT ». L’unité...
  • Seite 81 Dans l’appli nouvel appareil Si tout fonctionne correctement vous voyez « HDBell-00x » est indiqué. Tapez dessus. l‘image de la caméra. Si vous voulez configurer l‘interphone sur un autre smartphone ou tablette, procédez selon la description du chapitre b) à partir du point configuration sans le branchement d’un câble réseau. Ou bien vous pouvez en appuyant sur + utiliser également le scanner du code QR, dès que l’appareil a été configuré et connecté à votre WLAN. Appuyez sur « QR Scan »...
  • Seite 82: D) Configuration Wlan Avec Le Mode Ap

    d) Configuration WLAN avec le mode AP Pour connecter l’unité externe sans fil via le WLAN à votre réseau, procédez comme suit. Raccordement : • Si ce n’est pas encore fait, insérez votre bloc d’alimentation enfichable à l’alimentation en tension pour l’unité externe dans une prise de courant. L’éclairage de la plaque-adresse ou de la touche sonnerie s’éclaire. • Attendez jusqu’à ce que la LED rouge au dos clignote. Configurer : La configuration suivante a été réalisée avec un smartphone Android .
  • Seite 83 Appuyez sur « Search in LAN ». Cliquez sur « AP Mode ». • Au dos de l’unité externe appuyez sur la touche « AP » (B5) brièvement pendant 5 secondes. Relâchez ensuite la touche. La LED rouge est allumée en permanence peu après.
  • Seite 84 • Sur la liste sélectionnez le réseau WLAN avec lequel vous voulez connecter l’unité externe et touchez-le. • Si le réseau n’est pas indiqué touchez le symbole d‘actualisation en haut à droite. Vous devrez peut-être le faire plusieurs fois jusqu‘à ce que le réseau s’affiche. • Si aucun WLAN n’apparaît après plusieurs rafraichissements, débranchez brièvement l’unité...
  • Seite 85 • L’unité externe est maintenant connectée à votre réseau WLAN. Cela peut durer quelques secondes. Dès que la LED B4 clignote lentement à l‘arrière appuyez sur « NEXT ». • Appuyez sur le nouvel appareil trouvé. • S’il n’est pas trouvé, appuyez sur le symbole de réactualisation en haut à...
  • Seite 86 Saisissez le mot de passe standard L’appli signale que le nouvel appareil a été « 123456 » et cliquez pour l’enregistrer sur ajouté. Confirmez avec « OK ». « Save ». Dans l’appli nouvel appareil Si tout fonctionne correctement vous voyez « HDBell-00x » est indiqué. Tapez dessus. l‘image de la caméra.
  • Seite 87: Paramètres Avancés Et Utilisation

    Si vous voulez configurer l‘interphone sur un autre smartphone ou tablette, procédez selon la description du chapitre b) à partir du point configuration sans le branchement d’un câble réseau. Ou bien vous pouvez en appuyant sur + utiliser également le scanner du code QR, dès que l’appareil a été configuré et connecté à votre WLAN. Appuyez sur « QR Scan » au lieu de « Search in LAN » ou « Scan » (iOS), ce qui ouvre automatique- ment la caméra sur votre smartphone ou tablette.
  • Seite 88 • Ici la sonnerie peut être activée ou désactivée (« Volume »). • La vibration de la sonnerie peut être activée ou désactivée. • D’autre part la sonnerie « Ring tone » peut être sélectionnée. Les fonctions suivantes sont disponibles si l’interphone est ouvert dans l’appli mais n’a pas sonné.
  • Seite 89 • Ici le mode de passe « Change Pass- word » peut être modifié. • Vous pouvez activer ou désactiver les no- tifications push « Push Notification » qui sont affichées sur l‘écran de verrouillage du smartphone ou de la tablette. • Vous pouvez paramétrer la qualité du si- gnal vidéo sous « Video Quality ». •...
  • Seite 90 • Dès que la transmission est en cours, vous avez la possibilité d’activer l’ouvre-porte avec le bouton poussoir en bas à droite (clé). • L’ouverture de la porte est indiqué de ma- nière optique sur l’écran. • Ensuite vous pouvez terminer la trans- mission avec l’écouteur en bas à...
  • Seite 91: Réinitialisation Aux Paramètres Usine

    10. Réinitialisation aux paramètres usine Procédez comme suit pour réinitialiser les paramètres usine sur l’unité externe. • Appuyez sur la touche au dos « RESET » (B3) pendant 5 secondes. • Relâchez-la ensuite. • Environ 2 secondes plus tard, l’éclairage de la plaque-adresse et de la touche de sonnerie devrait partir.
  • Seite 92: Maintenance Et Nettoyage

    Seule une image scintillante sera transmise : • Ceci est provoqué par le contre-jour ou des objets réfléchissants dans la zone de la caméra de l’unité externe. Positionnez l’unité externe à une autre place. Cela produit des bruits de sifflement puissants : • Lorsque votre smartphone ou tablette est trop proche de l’unité centrale il y a des effets larsen. Maintenez une distance suffisante.
  • Seite 93: Élimination

    13. Élimination Ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers ! Éliminez le produit à la fin de son cycle de vie conformément à la législation en vi- gueur. 14. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare que ce produit est conforme aux directives 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration européenne de conformité est disponible à cette adresse internet : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant le symbole du drapeau et saisissez le numéro de...
  • Seite 94: Données Techniques

    15. Données techniques a) Unité externe Tension de service ......5 V/CC Consommation électrique ....max. 600 mA Réseau ...........RJ45, 10/100 MBit WLAN ..........2,4 GHz, 802.11b Protocole de transfert .....P2P Capteur d’image ......6,35 mm (1/4“), CMOS WXGA, couleur Résolution effective ......640 x 480 (horizontal x vertical); 30 FPS Encodeur vidéo .......H.264 Angle d’ouverture ......90°...
  • Seite 95 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................2 2. Verklaring van symbolen .....................2 3. Voorgeschreven gebruik ......................3 4. Leveringsomvang ........................3 5. Veiligheidsvoorschriften .......................4 a) Algemeen ........................4 b) Stekkervoeding ......................5 c) Buiteneenheid ......................5 6. Productoverzicht ........................6 a) Voorkant ........................6 b) Achterkant ........................7 7. Montage en aansluiting .......................8 a) Montage van de wandhouder ..................8 b) Aansluiting van de buiteneenheid ................9 c) Installeren van de buiteneenheid ................10...
  • Seite 96: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 97: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik Het product is voorzien voor toegangsbewaking in het persoonlijke woonbereik. Als de belknop op de buiteneenheid wordt ingedrukt, krijgt u op uw smartphone of tablet een bericht wanneer het met de buiteneenheid is verbonden. Met behulp van de in de buiteneenheid geïntegreerde camera, de luidspreker en microfoon kan op uw smartphone of tablet worden gecontroleerd wie voor de deur staat.
  • Seite 98: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie! Geachte klant, Deze veiligheids- en gevaarvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het...
  • Seite 99: B) Stekkervoeding

    b) Stekkervoeding • De opbouw van de stekkertransformator voldoet aan beschermingsklasse II. • Er dient een stopcontact voor de stekkertransformator in de buurt van het appa- raat en gemakkelijk bereikbaar te zijn. • Trek de stekkertransformator nooit aan het snoer uit de contactdoos. •...
  • Seite 100: Productoverzicht

    6. Productoverzicht a) Voorkant Wandhouder en regenbescherming Microfoon 5 Infrarood LED’s voor de IR-verlichting Camera Sensor voor de IR-verlichting Naamplaatje Belknop Luidspreker...
  • Seite 101: B) Achterkant

    b) Achterkant Haakt in de wandhouder Aansluitlijst voor netwerkadapterkabel B3 RESET Om de buiteneenheid naar de fabrieksinstellingen terug te zetten B4 Bedrijfs-LED LED knippert langzaam: normale bedrijfsmodus LED knippert snel: Smart configuratiemodus LED licht permanent op: AP-configuratiemodus B5 AP Schakelt tussen de twee configuratiemodi om; Kort drukken voor de Smart configuratiemodus 5 seconden drukken voor de AP-configuratiemodus Aansluitlijst voor de stroomtoevoer en de deuropener...
  • Seite 102: Montage En Aansluiting

    7. Montage en aansluiting a) Montage van de wandhouder De buiteneenheid moet op een beschutte plaats naast de huisdeur (bv. onder een afdak) worden gemonteerd zodat de bezoeker er rechtstreeks voor staat wanneer hij op de belknop drukt. Ga als volgt te werk: •...
  • Seite 103: B) Aansluiting Van De Buiteneenheid

    • Schuif de aansluitleiding van de stekkertransformator, deuropener en eventueel de netwerk- kabel door de overeenkomstige kabeldoorvoering in uw wand en de wandhouder. Bevestig de houder met de schroeven (en evt. pluggen) uit de leveringsomvang aan de wand. Met de schroef onderaan in het midden bevestigt u ook meteen de houderbeugel uit de leveringsomvang.
  • Seite 104: C) Installeren Van De Buiteneenheid

    Belangrijk! De buiteneenheid werkt uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V/DC. Sluit nooit een wisselspanning (bv. van een beltransfo) aan de buiteneen- heid aan. Hierbij wordt de buiteneenheid vernietigd, verlies van waarborg/garantie! Het relaiscontact is potentiaalvrij en daarom kan hier zowel een gelijk- als wisselspan- ning voor het gebruik van de deuropener worden aangesloten.
  • Seite 105: Ingebruikname En Afstelling

    8. Ingebruikname en afstelling a) App installeren • Open de appstore op uw smartphone of tablet. Bij Android is dat bv. “Google Play Store”. Als u een iPhone, iPad of iPod Touch gebruikt, opent u de “iTunes Store” van Apple. •...
  • Seite 106 • Open de eerder geïnstalleerde app “MyDoor”. Klik op + om een nieuwe camera toe te Klik op “Search in LAN”. voegen. LAN”. Klik “Broadcast Klik op het nieuw gevonden apparaat. Als De app zoekt naar de buiteneenheid. het niet wordt gevonden, klikt u rechtsbo- ven op het symbool “Actualiseren”.
  • Seite 107 Voer het standaardwachtwoord “123456” in De app meldt dat het nieuwe apparaat werd en klik op “Save” om op te slaan. toegevoegd. Bevestig met “OK”. In de app wordt nu een nieuw apparaat Wanneer alles correct werkt, ziet u nu het “HDBell-00x”...
  • Seite 108 Anders kunt u na op + te klikken, ook het apparaat met behulp van de QR-code afstel- len. Klik in de plaats van op “Search in LAN” op “QR Scan” of “Scan” (bij iOS), wat automatisch de camera op uw smartphone of tablet opent. Scan daarmee de QR-co- de achteraan op de buiteneenheid.
  • Seite 109: C) Instellen Voor Wlan Met Behulp Van De Smart-Configuratiemodus

    c) Instellen voor WLAN met behulp van de Smart-configuratiemodus Om de buiteneenheid draadloos via WLAN met behulp van de modus “Smart Config” met uw netwerk te verbinden, gaat u als volgt te werk. Als het daarbij tot problemen komt, gebruikt u in de plaats de AP-modus die in het volgende hoofdstuk is beschreven.
  • Seite 110 Klik op “Search in LAN”. Klik op “Smart Config”. • Druk aan de achterkant van de buiteneenheid kort op de knop “AP” (B5) gedurende ca. 1 seconde. De rode LED knippert daarop snel.
  • Seite 111 • Voer in het veld “Password” het WLAN-wachtwoord voor uw WLAN-net- werk in. Daarbij wordt het WLAN-netwerk dat eveneens met uw smartphone of tablet is verbonden, automatisch geconfigureerd. • Klik op “NEXT” om dit te kiezen. De buiteneenheid wordt nu met uw WLAN-netwerk verbonden.
  • Seite 112 In de app wordt nu een nieuw apparaat Wanneer alles correct werkt, ziet u nu het “HDBell-00x” weergegeven. Klik hierop. beeld van de camera. Wanneer u de deurintercom op een bijkomende smartphone of tablet wilt instellen, gaat u te werk, zoals beschreven in hoofdstuk b) vanaf het punt Instellen, i.e. zonder het aansluiten van een netwerkkabel.
  • Seite 113: D) Instellen Voor Wlan Met Behulp Van De Ap-Modus

    d) Instellen voor WLAN met behulp van de AP-modus Om de buiteneenheid draadloos via WLAN met uw netwerk te verbinden, gaat u als volgt te werk. Aansluiten: • Indien dit nog niet gebeurd is, verbindt u de stekkertransformator voor de stroomtoevoer van de buiteneenheid met een contactdoos.
  • Seite 114 Klik op “Search in LAN”. Klik op “AP Mode”. • Druk aan de achterkant van de buiten- eenheid gedurende ca. 5 seconden op de knop “AP” (B5). Laat nu de toets weer los. De rode LED blijft daarop kort branden. De AP-modus is nu actief.
  • Seite 115 • Kies het WLAN-netwerk waarmee u de buiteneenheid wilt verbinden uit de lijst en klik erop. • Als het netwerk niet meer wordt weergegeven, klikt u rechtsboven op het symbool “Actualiseren”. Evt. moet u dit vaker doen tot het netwerk wordt weergegeven.
  • Seite 116 • De buiteneenheid wordt nu met uw WLAN-netwerk verbonden. Dit kan een paar seconden duren. Van zodra de LED B4 aan de achterkant langzaam knippert, klikt u op “NEXT”. • Klik op het nieuw gevonden apparaat. • Als het niet wordt gevonden, klikt u rechtsboven op het symbool “Actualise- ren”...
  • Seite 117 Voer het standaardwachtwoord “123456” in De app meldt dat het nieuwe apparaat werd en klik op “Save” om op te slaan. toegevoegd. Bevestig met “OK”. In de app wordt nu een nieuw apparaat Wanneer alles correct werkt, ziet u nu het “HDBell-00x”...
  • Seite 118: Uitgebreide Instellingen En Bediening

    Wanneer u de deurintercom op een bijkomende smartphone of tablet wilt instellen, gaat u te werk, zoals beschreven in hoofdstuk b) vanaf het punt Instellen, i.e. zonder het aansluiten van een netwerkkabel. Anders kunt u van zodra het apparaat eenmaal werd ingesteld en met uw WLAN is verbonden, ook de QR-codescanner gebruiken nadat u op + hebt geklikt.
  • Seite 119 • Hier kan de beltoon worden in- of uitgeschakeld (“Volume”). • Het trillen bij het bellen kan worden gedeactiveerd en geactiveerd. • Bovendien kan de beltoon “Ring tone” worden gekozen. De volgende functies zijn uitsluitend beschik- baar wanneer de deurintercom in de app is geopend, maar niet heeft gebeld.
  • Seite 120 • Hier kan het wachtwoord “Change Pass- word” worden gewijzigd. • U kunt de push-berichten “Push Notifica- tion” die op het vergrendeld scherm van de smartphone/tablet worden weergege- ven, uit- en inschakelen. • De kwaliteit van het videosignaal kunt u onder “Video Quality”...
  • Seite 121 • Van zodra de overdracht loopt, hebt u de mogelijkheid om met de schuifbutton rechtsboven (sleutel) de deuropener te activeren. • Het openen van de deur wordt optisch op het scherm weergegeven. • Daarna kunt u de overdracht met de hoorn linksonder (rood) beëindigen.
  • Seite 122: Herstellen Van De Fabrieksinstellingen

    10. Herstellen van de fabrieksinstellingen Om fabrieksinstellingen van de buiteneenheid te herstellen, gaat u als volgt te werk. • Druk gedurende ca. 5 seconden op de aan de achterkant aangebrachte knop “RESET” (B3). • Laat hem vervolgens weer los. • Ongeveer 2 seconden later moet de verlichting van het naamplaatje en de belknop uitdoven. •...
  • Seite 123: Onderhoud En Reiniging

    Er wordt nu een flikkerend beeld overgedragen: • Dit wordt b.v. door tegenlicht of spiegelende voorwerpen in het bereik van de camera van de buiteneenheid veroorzaakt. Plaats de buiteneenheid op een andere plaats. Er worden luide piepgeluiden weergegeven: • Wanneer uw smartphone of tablet zich te dicht bij de buiteneenheid bevindt, zijn er terugkop- pelingsgeluiden.
  • Seite 124: Afvoer

    13. Afvoer Houd het product buiten bereik van het huishoudelijk afval! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. 14. Verklaring van overeenstemming (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product met richtlijn 2014/53/EU overeenstemt.
  • Seite 125: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens a) Buiteneenheid Bedrijfsspanning ........5 V/DC Stroomverbruik ........max. 600 mA Netwerk ..........RJ45 10/100 MBit WLAN ...........2,4 GHz 802.11b Overdrachtprotocol .......P2P Beeldsensor ..........6,35 mm (1/4”), CMOS WXGA kleur Effectieve resolutie .......640 x 480 (horizontaal x verticaal); 30 FPS Video-encoder ........H.264 Openingshoek ........90° Bedrijf bij duisternis ......ja; IR-verlichting met 5 LED’s; aan < 20 Lux; uit > 25 Lux; Bereik IR ..........30 - 40 cm Belknop verlicht ........ja Belplaatje verlicht .........ja...
  • Seite 126 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis