Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Video-Türsprechanlage
D
Video door intercom system
G
Téléphone d'entrée vidéo
F
Video-deurintercom
O
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr. 1300048
Bedienungsanleitung
D
Operating instructions
G
Notice d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
O
Seite 2 - 19
Page 20 - 37
Page 38 - 55
Pagina 56 - 73
Version 08/15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BASETech 1300048

  • Seite 1 Video-Türsprechanlage Video door intercom system Téléphone d‘entrée vidéo Video-deurintercom Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr. 1300048 Bedienungsanleitung Seite 2 - 19 Operating instructions Page 20 - 37 Notice d’emploi Page 38 - 55 Gebruiksaanwijzing Pagina 56 - 73...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärungen ............................. 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................. 4 Sicherheitshinweise .............................. 5 a) Allgemein ................................ 5 b) Steckernetzteile .............................. 5 c) Inneneinheit und Türöffnermodul ........................6 d) Außeneinheit ..............................6 Bedienelemente und Anschlüsse .......................... 7 a) Inneneinheit ..............................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung  Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung  Das Produkt ist für die Zugangsüberwachung z.B. im privaten Wohnbereich geeignet. Mittels einer Kamera und einem Lautsprecher/Mikrofon in der Außeneinheit (für den Betrieb bei Dunkelheit sind 6 IR-LEDs integriert) und einem Farbmonitor in der Inneneinheit kann kontrolliert werden, wer vor der Tür steht. Ist der Besucher erwünscht, dann können Sie den Türöffner betätigen, um den Besucher hereinzulassen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise  Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! a) Allgemein •...
  • Seite 6: Inneneinheit Und Türöffnermodul

    • Schützen Sie das Kabel der Steckernetzteile vor scharfen Kanten, treten Sie nicht darauf. • Wenn ein Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensge- fahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose allpolig ab, an der das Steckernetzteil angeschlossen ist (z.B.
  • Seite 7: Bedienelemente Und Anschlüsse

    6. Bedienelemente und Anschlüsse  a) Inneneinheit Farbmonitor Funktions-LED Power-LED Lautsprecher Taste „ “ Taste „ “ Taste „ “ Taste „ “ Mikrofon...
  • Seite 8 10 Niedervolt-Rundbuchse für Spannungs-/Stromversorgung 11 Einstellregler für Helligkeit 12 Einstellregler für Kontrast 13 Einstellregler für Lautstärke 14 Wandhalterung 15 Anschlussbuchse für Kabel zur Außeneinheit...
  • Seite 9: B) Außeneinheit

    b) Außeneinheit 16 Abdeckung für Befestigungsschraube 17 Mikrofon 18 Kamera 19 IR-LEDs (6x) 20 Lautsprecher 21 Klingeltaste 22 Abdeckung für Befestigungsschraube 23 Öffnung für Befestigungsschraube 24 Anschlussbuchse für Kabel zur Inneneinheit 25 Öffnung für Befestigungsschraube 26 Anschlussklemmen für Türöffnermodul...
  • Seite 10: C) Türöffnermodul

    c) Türöffnermodul +14V 33 34 27 Schraubklemme „+12 V“: Ausgang für 12 V/DC, 1 A, z.B. für Beleuchtung o.ä. 28 Schraubklemme „GND“: Zugehöriger Masseanschluss für Schraubklemme 27 29 Schraubklemme „NO“: Schließerkontakt, zum Anschluss an einen Türöffner (wenn der Türöffner an der Inneneinheit betätigt wird, liegen an dieser Schraubklemme +12 V/DC an) 30 Schraubklemme „GND“...
  • Seite 11: Montage

    7. Montage  a) Allgemein Die Außeneinheit sollte im geschützten Außenbereich z.B. neben der Haustür montiert werden (z.B. unter einem Vordach), so dass der Besucher direkt davor steht, wenn er die Klingeltaste betätigt. Die Kamera sollte etwa in einer Höhe von 145 cm montiert werden, abhängig von den Umgebungsbedingungen am Montageort. Die Inneneinheit ist ausschließlich zur Montage in einem trockenen, geschlossenen Innenraum geeignet, z.B.
  • Seite 12: Anschluss-Schema

    b) Anschluss-Schema Die Inneneinheit und die Außeneinheit wird wie oben dargestellt über ein vieradriges Kabel verbunden. An dem 5poligen Stecker der Inneneinheit bleibt der Pin 5 frei; in dem mitgelieferten Anschlusskabel sind deshalb an dem 5poligen Stecker nur 4 Anschlüsse belegt. Die Spannungs-/Stromversorgung der Außeneinheit erfolgt über das Netzteil der Inneneinheit.
  • Seite 13: Montage Und Anschluss Der Außeneinheit

    c) Montage und Anschluss der Außeneinheit • Nehmen Sie die Wandhalterung von der Außeneinheit ab, diese ist nur aufgesteckt. • Montieren Sie die Wandhalterung mit vier geeigneten Schrauben und ggf. Dübeln an der Wand, z.B. neben der Haustür. Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt wer- den.
  • Seite 14: Montage Der Inneneinheit

    • Soll der Türöffner extern betätigt werden (z.B. über eine separate Taste), so kann wie im Bild rechts gezeigt zwi- schen dem Anschluss „PUSH“ (37) und „GND“ (38) ein Taster (kein Schalter!) angeschlossen werden. Ein kurzer Druck auf den Taster aktiviert dann den Türöff- ner für die eingestellte Zeitdauer.
  • Seite 15: Inbetriebnahme Und Bedienung

    8. Inbetriebnahme und Bedienung  Falls Sie die Außen- und Inneneinheit für Testzwecke nebeneinander gelegt haben (im Lieferumfang befindet sich dazu ein spezielles vorgefertigtes 4poliges Anschlusskabel), so beachten Sie, dass es hierbei zu lauten Rückkopplungsgeräuschen über Mikrofon und Lautsprecher kommen kann. Dieses Verhalten ist normal.
  • Seite 16: Türöffner Betätigen

    • Um den Türöffner zu aktivieren, drücken Sie kurz die Taste „ “ (8). Die Zeitdauer für die Aktivierung des Türöffners beträgt in der Grundeinstellung etwa 3 Sekunden. Sie können diese Zeit über das Einstellpotentiometer (32) verändern. • Soll das Gespräch beendet werden, so drücken Sie die Taste „ “...
  • Seite 17: Beseitigung Von Störungen

    9. Beseitigung von Störungen  Kein Bild, kein Ton • Kontrollieren Sie die Spannungs-/Stromversorgung (beide Steckernetzteile) und die korrekte Verkabelung von Au- ßen- und Inneneinheit sowie dem Türöffnermodul. Türöffner funktioniert nicht • Kontrollieren Sie die korrekte Verkabelung des Türöffnermoduls und des Türöffners. •...
  • Seite 18: Technische Daten

    12. Technische Daten  a) Inneneinheit Betriebsspannung ........14 V/DC Bildschirmdiagonale ........17,8 cm (7“) Bildschirmformat .......... 16:9 Auflösung ............. 800 x 480 (horizontal x vertikal) Klingelmelodien ........... 3 (umschaltbar) Verbindungskabel-Typ ......... 4-Draht (zwischen Außen- und Inneneinheit) Umgebungsbedingungen ......Temperatur -20 °C bis +60 °C, Luftfeuchte 0% bis 90% relativ, nicht kon- densierend Montage-/Betriebsort ........
  • Seite 19: D) Steckernetzteil (2 Stück Sind Im Lieferumfang)

    d) Steckernetzteil (2 Stück sind im Lieferumfang) Betriebsspannung ........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Ausgang ............14 V/DC, 1,2 A...
  • Seite 20 Table of contents  Page Introduction ................................. 21 Explanation of symbols ............................21 Intended use ............................... 22 Package contents ............................... 22 Safety instructions .............................. 23 a) General ................................. 23 b) Wall plug transformers ..........................23 c) Indoor unit and door opener module ......................24 d) Outdoor unit ..............................
  • Seite 21: Introduction

    1. Introduction  Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of current European and national guidelines. We kindly request the user to follow the operating instructions to preserve this condition and to ensure safe operation! This user manual is a part of the product.
  • Seite 22: Intended Use

    3. Intended use  The intercom is suitable e.g. for surveillance of access to private living quarters. It is possible to find out, who is standing in front of the door by means of a camera and loudspeaker/microphone of the outdoor unit (for operation in the dark 6 IR LEDs are built-in) and a colour monitor of the indoor unit. If the visitor is welcome, you can actuate the door opener to let the visitor inside.
  • Seite 23: Safety Instructions

    5. Safety instructions  Damage due to failure to follow these operating instructions will void the warranty. We do not assume any liability for any resulting damage! We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non- compliance with the safety instructions.
  • Seite 24: C) Indoor Unit And Door Opener Module

    • If a wall plug transformer is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock! Switch off the power supply to the power outlet to which the plug transformer is connected (e.g. switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse and then switch off the corresponding RCD).
  • Seite 25: Controls And Connections

    6. Controls and connections  a) Indoor unit Colour monitor Function LED Power LED Loudspeaker „ “ button „ “ button „ “ button „ “ button Microphone...
  • Seite 26 10 Low voltage round socket for voltage/current source 11 Brightness adjuster 12 Contrast adjuster 13 Volume adjuster 14 Wall mount bracket 15 Connection socket for cable to the outdoor unit...
  • Seite 27: B) Exterior Unit

    b) Exterior unit 16 Cover for fastening screw 17 Microphone 18 Camera 19 IR LEDs (6x) 20 Loudspeaker 21 Ring button 22 Cover for fastening screw 23 Opening for fastening screw 24 Connection socket for cable to the indoor unit 25 Opening for fastening screw 26 Connection terminals for door-opener module...
  • Seite 28: C) Door-Opener Module

    c) Door-opener module +14V 33 34 27 Screw terminal „+12 V“: Output for 12 V/DC, 1 A, e.g. for lighting or the like. Screw terminal “GND”: Associated reference connection for the screw terminal 27 29 Screw terminal „NO“: NO contact, for connection to the door opener (if the door opener is actuated from the indoor unit, this screw terminal is connected to +12 V/DC) 30 Screw terminal „GND“...
  • Seite 29: Assembly

    7. Assembly  a) General The outdoor unit should be installed in the protected outdoor area e.g. near the house door (e.g. under a canopy), so that a visitor would have to stand directly in front of it to press the bell button. The camera should be installed at a height of 145 cm depending on ambient conditions at the installation site.
  • Seite 30: Connection Scheme

    b) Connection scheme As stated above, the in- and outdoor units are connected by a four-core cable. Pin 5 remains free at the 5-pole plug of the indoor unit; therefore, only 4 contacts are provided in the 5-pole plug of the supplied connection cable. Voltage/current supply of the outdoor unit is provided via the power supply unit of the indoor unit.
  • Seite 31: C) Outdoor Unit Assembly And Connection

    c) Outdoor unit assembly and connection • Remove the wall bracket from the outdoor unit, which is only put on. Mount the wall bracket with four suitable screws and wall plugs (if required) to the wall, e.g. beside the house door.
  • Seite 32: Installation Of The Indoor Unit

    • If the door opener should be actuated (e.g. by a separate button) from outside, then a button (but not a switch!) is to be included between the “PUSH” (37) and “GND” (38) ter- minal connections as shown in the right figure. Briefly pressing the button actuates the door opener for the period preset.
  • Seite 33: Getting Started And Operation

    8. Getting started and operation  If the out- and indoor units are placed next to one another for testing purposes (special prefabricated 4-pole connections cables are included in the supply schedule), you should take note that loud feedback noise may be produced by the microphone and loudspeaker. Such behaviour is normal.
  • Seite 34: C) Door Opener Actuation

    • To activate the door opener, briefly press the button „ “ (8). The default setting of the activation time of the door opener makes about 3 seconds. You can change the setting via the setting potentiometer (32). • If the talk is over, press the button “ ”...
  • Seite 35: Troubleshooting

    9. Troubleshooting  No picture, no sound • Check the voltage/current supply (both plug transformers) and correct cabling of in- and outdoor units as well as the door opener module. Door opener does not function • Check the correct cabling of the door opener module and door opener. •...
  • Seite 36: Technical Data

    12. Technical data  a) Indoor unit Operating voltage ..........14 V/DC Screen size ............17.8 cm (7“) Screen format ...........16:9 Resolution ............800 x 480 pixels (horizontal x vertical) Bell tones ............3 (switchable) Connection cable type ........4-wire (between the out- and indoor units) Ambient conditions ...........
  • Seite 37: D) Wall Plug Transformer (2 Pieces Included)

    d) Wall plug transformer (2 pieces included) Operating voltage ..........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Output ...............14 V/DC, 1.2 A...
  • Seite 38 Table des matières  Page Introduction ................................. 39 Explication des symboles ........................... 39 Utilisation conforme ............................40 Étendue de la livraison ............................40 Consignes de sécurité ............................41 a) Généralités ..............................41 b) Blocs d’alimentation ............................41 c) Unité intérieure et Module d’ouverture de la porte ..................42 d) Unité...
  • Seite 39: Introduction

    1. Introduction  Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir fait l‘acquisition de cet appareil. Ce produit est conforme aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi! Les présentes instructions d’utilisation font partie intégrante du produit.
  • Seite 40: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme  Le produit est approprié pour le contrôle des accès par exemple en matière de vie privée. En utilisant une caméra et un microphone/haut-parleur dans l‘unité extérieure (pour utilisation dans l‘obscurité sont 6 LED IR intégrées) et un moniteur de la couleur dans l‘unité intérieure peuvent être contrôlés, qui est à la porte. Le visiteur est souhaité, puis appuyez sur l‘ouvre-porte, de laisser les visiteurs.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité  Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d‘emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs! De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résul- tant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des consignes de sécurité.
  • Seite 42: C) Unité Intérieure Et Module D'ouverture De La Porte

    • Si un bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par électrocu- tion ! Coupez d’abord la tension de secteur de la prise du réseau à laquelle il est branché sur tous les pôles (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible et coupez le disjoncteur différentiel).
  • Seite 43: Éléments De Commande Et Raccords

    6. Éléments de commande et raccords  a) Unité intérieure Moniteur couleur Témoin LED de fonctionnement Voyant d‘alimentation (Power-LED) Haut-parleurs Touche « » Touche « » Touche « » Touche « » Microphone...
  • Seite 44 10 La prise d‘alimentation en basse tension 11 Réglage de la luminosité 12 Réglage du contraste 13 Réglage du volume 14 Support mural 15 Prise pour raccordement du câble de l‘unité extérieure...
  • Seite 45: B) Unité Extérieure

    b) Unité extérieure 16 Vis fixation de couverture 17 Microphone 18 Caméra 19 IR-LEDs (6x) 20 Haut-parleurs 21 Bouton de sonnette 22 Vis fixation de couverture 23 Ouverture pour les vis de fixation 24 Prise pour raccordement du câble de l‘unité intérieure 25 Ouverture pour les vis de fixation 26 Bornes de raccordement pour le module d‘ouverture de la porte...
  • Seite 46: C) Module D'ouverture De La Porte

    c) Module d’ouverture de la porte +14V 33 34 27 Vis de borne « +12 V »: Sortie 12 V/CC, 1 A, par exemple pour l‘éclairage etc.. 28 Bornes à vis « GND »: Liés à la terre pour borner à vis 27 29 Vis de borne «...
  • Seite 47: Montage

    7. Montage  a) Généralités L‘unité extérieure doit être montée dans un espace extérieur protégé par exemple à côté de la porte d‘entrée (par exemple sous un dais), afin que le visiteur directement avant que, quand il a appuyé sur le bouton. L‘appareil doit être monté...
  • Seite 48: Schéma De Câblage

    b) Schéma de câblage L‘unité intérieure et l‘unité extérieure est représenté comme ci-dessus à l‘aide d‘un câble à quatre conducteurs connecté. Sur la prise 5 broches de l‘unité intérieure et la broche 5 reste libre; dans le câble de raccordement fourni seulement 4 connexions sont donc sur la prise 5 broches.
  • Seite 49: B) Installation Et Raccordement De L'unité Extérieure

    b) Installation et raccordement de l’unité extérieure • Retirez le support de mur de l‘unité extérieure, sur qui est collé. • Fixez le support de mur avec quatre vis et chevilles si nécessaire sur le mur, par exemple à côté de la porte d‘entrée.
  • Seite 50: Installation De L'unité Intérieure

    • Être utilisé (par exemple via un ouvre-porte externe un bouton séparé), un bouton (pas d’interrupteur!) peut être connecté comme indiqué dans l’image montrée tellement à droite entre le « PUSH » (37) et « GND » (38). Appuyez brièvement sur le bouton Activer l’ouvre-porte pour la période de temps définie.
  • Seite 51: Mise En Service Et Utilisation

    8. Mise en service et utilisation  Si vous côte à côte avez l‘unité intérieure et extérieure pour l‘essai (un câble de raccordement de 4 pôles prêtes à l‘emploi spécial est fourni pour ce faire), alors Notez que cela peut provoquer le haut-parleur et microphone bruit fort rétroaction.
  • Seite 52: C) Actionner L'ouverture De La Porte

    • Pour activer l‘ouvre-porte, appuyez sur la touche « » (8). La durée de l‘activation de l‘ouvre-porte est environ 3 secondes par défaut. Vous pouvez modifier cette fois sur les potentiomètres de réglage (32). • Pour mettre fin à la conversation, appuyez sur la touche « »...
  • Seite 53: Dépannage

    9. Dépannage  Absence d´images, absence de son • Vérifiez la tension / puissance d’alimentation (les deux alimentation) et le câblage correct de plein air et unité inté- rieure ainsi que le module de sortie de porte. L´ouvre-porte ne fonctionne pas •...
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques  a) Unité intérieure Tension de service ............14 V/CC Taille de la diagonale de l’écran ........17,8 cm (7“) Format d’écran ............... 16:9 Résolution ............... 800 x 480 (horizontal x vertical) Tonalités de sonnerie ............3 (commutable) Câble de raccordement à...
  • Seite 55: D) Bloc Secteur (2 Partie De La Livraison)

    d) Bloc secteur (2 Partie de la livraison) Tension de service ........100 - 240 V/CA, 50/60 Hz Sortie ............14 V/CC, 1,2 A...
  • Seite 56 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................57 Pictogramverklaringen ............................57 Beoogd gebruik ..............................58 Omvang van de levering ............................. 58 Veiligheidsvoorschriften ............................59 a) Algemeen ..............................59 b) Netvoedingadapter ............................59 c) Binneneenheid en deuropenermodule ......................60 d) Buiteneenheid ............................... 60 Bedieningselementen en aansluitingen ......................
  • Seite 57: Inleiding

    1. Inleiding  Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorwaarden. Neem de gebruiksaanwijzing in acht om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor het in gebruik nemen en het gebruik.
  • Seite 58: Beoogd Gebruik

    3. Beoogd gebruik  Het product is geschikt voor het bewaken van ingangen bijv. bij woningen van particulieren. Met behulp van een camera en een luidspreker/microfoon in de buiteneenheid (voor gebruik bij duisternis zijn 6 IR-LED‘s geïntegreerd) en een kleurenmonitor in de binneneenheid kan worden gecontroleerd, wie er voor de deur staat.
  • Seite 59: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften  Bij schade veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, ver- valt elk recht op waarborg/garantie. Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie! a) Algemeen •...
  • Seite 60: C) Binneneenheid En Deuropenermodule

    • Raak een netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door een elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit op alle polen waarin de netvoedingadapter is geplaatst (bijv. door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen of de smeltzekering eruit te draaien en vervolgens de bijbehorende aardlekschakelaar uit te schakelen).
  • Seite 61: Bedieningselementen En Aansluitingen

    6. Bedieningselementen en aansluitingen  a) Binneneenheid Kleurenmonitor Functie-LED Power-LED Luidspreker „ “-toets „ “-toets „ “-toets „ “-toets Microfoon...
  • Seite 62 10 Ronder laagspanningsbus voor spannings-/stroomvoorziening 11 Instelregelaar voor helderheid 12 Instelregelaar voor contrast 13 Instelregelaar voor volume 14 Muurbeugel 15 Aansluitbus voor de kabel naar de buiteneenheid...
  • Seite 63: B) Buiteneenheid

    b) Buiteneenheid 16 Afdekking voor bevestigingsschroef 17 Microfoon 18 Camera 19 IR-LED‘s (6x) 20 Luidspreker 21 Beltoets 22 Afdekking voor bevestigingsschroef 23 Opening voor bevestigingsschroef 24 Aansluitbus voor de kabel naar de binneneenheid 25 Opening voor bevestigingsschroef 26 Aansluitklemmen voor deuropenermodule...
  • Seite 64: C) Deuropenermodule

    c) Deuropenermodule +14V 33 34 27 Schroefklem „+12 V“: Uitgang voor 12 V/DC, 1 A, bijv. voor verlichting o.i.d. 28 Schroefklem „GND“: Bijbehorende massa-aansluiting voor schroefklem 27 29 Schroefklem „NO“: Sluitercontact, voor het aansluiten op een deuropener (wanneer de deuropener wordt inge- drukt op de binneneenheid, staat op deze schroefklemmen +12 V/DC) 30 Schroefklem „GND“...
  • Seite 65: Montage

    7. Montage  a) Algemeen De buiteneenheid moet in een beschermd buitengebied, bijv. naast de huisdeur, worden gemonteerd (bijv. onder een luifel), zodat de bezoeker er direct voor staat, als hij op de beltoets drukt. De camera moet ongeveer op een hoogte van 145 cm worden gemonteerd, afhankelijk van de omgevingsomstandigheden op de montageplaats.
  • Seite 66: Aansluitschema

    b) Aansluitschema De binnen- en buiteneenheid worden via een 4-aderige kabel verbonden, zoals hierboven weergegeven. Aan de 5-polige stekker van de binneneenheid blijft pin 5 onbezet; in de meegeleverde aansluitkabel zijn daarom aan de 5-polige stekker slechts 4 aansluitingen bezet. De buiteneenheid wordt via de netadapter van de binneneenheid van spanning/stroom voorzien.
  • Seite 67: C) Montage En Aansluiting Van De Buiteneenheid

    c) Montage en aansluiting van de buiteneenheid • Haal de muurbeugel van de buiteneenheid, deze zit er alleen opgestoken. • Monteer de muurbeugel met vier geschikte schroeven en eventueel pluggen aan de muur, bijv. naast de huis- deur. Zorg er bij het boren resp. het vastschroeven voor dat er geen kabels of leidingen worden beschadigd. Op de plek waar de kabel uit de muur komt moet op een goede afdichting worden gelet, zodat water dat van de muur stroomt (bijv.
  • Seite 68: E) Montage Van De Binneneenheid

    • Indien de deuropener extern wordt ingedrukt (bijv. via een aparte toets), kan tussen de aansluiting „PUSH“ (37) en „GND“ (38) een toets (geen schakelaar!) worden aange- sloten, zie de afbeelding rechts. Door de toets kort in te drukken, wordt de deuropener gedurende de ingestelde tijdsduur geactiveerd.
  • Seite 69: Ingebruikname En Bediening

    8. Ingebruikname en bediening  Wanneer u de binnen- en buiteneenheid om testredenen naast elkaar hebt gelegd (in de leveringsom- vang bevindt zich hiervoor een speciaal geprefabriceerde 4-polige aansluitkabel), houd er dan rekening mee dat hierbij harde terugkoppelgeluiden door de microfoon en de luidspreker geproduceerd kunnen worden.
  • Seite 70: C) Deuropener Indrukken

    • Druk kort op de „ “ -toets (8), om de deuropener te activeren. De tijdsduur voor de activering van de deuropener bedraagt in de basisinstelling ongeveer 3 seconden. Deze tijd kan via de instelpotmeter (32) worden gewijzigd. • Als het gesprek moet worden beëindigd, druk dan op de „ “...
  • Seite 71: Verhelpen Van Storingen

    9. Verhelpen van storingen  Geen beeld, geen geluid • Controleer de spannings-/stroomvoorziening (beide netvoedingadapters) en de correcte bekabeling van de buiten- en binneneenheid alsmede de deuropenermodule. Deuropener functioneert niet • Controleer de correcte bekabeling van de deuropenermodule en de deuropener. •...
  • Seite 72: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens  a) Binneneenheid Bedrijfsspanning ............ 14 V/DC Beeldschermdiagonaal .......... 17,8 cm (7“) Beeldschermformaat ..........16:9 Resolutie ..............800 x 480 (horizontaal x verticaal) Beltonen ..............3 (kan worden omgeschakeld) Verbindingskabel-type ........... 4-draads (tussen buiten-- en binneneenheid) Omgevingsvoorwaarden ........temperatuur -20 °C tot +60 °C, relatieve luchtvochtigheid 0% tot 90%, niet condenserend Montage-/gebruikslocatie ........
  • Seite 73: D) Netvoedingadapter (Er Bevinden Zich 2 In De Leveringsomvang)

    d) Netvoedingadapter (er bevinden zich 2 in de leveringsomvang) Bedrijfsspanning ............ 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Uitgang ..............14 V/DC, 1,2 A...
  • Seite 76 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Inhaltsverzeichnis