Inhaltszusammenfassung für Power Dynamics MSLP Serie
Seite 1
MSLP Series Marine Speaker Set Ref. nr.: 125.072; 125.075 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.0...
Seite 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 3
INSTALLATION 1. Drill a hole in the ceiling, big enough to fit the speaker. 2. If the PA system is turned on, turn it off before making any connection. 3. Connect the speaker via two cables to the sound system; when connecting several speakers, make sure that all speakers have the same polarity and that the amplifier is not overloaded.
Seite 4
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 5
INSTALLATIE 1. Boor een gat in het plafond, groot genoeg om de luidspreker te plaatsen. 2. Als het PA-systeem is ingeschakeld, schakel deze dan uit voordat u een verbinding maakt. 3. Sluit de luidspreker via twee kabels aan op het geluidssysteem; zorg er bij het aansluiten van meerdere luidsprekers voor dat alle luidsprekers dezelfde polariteit hebben en dat de versterker niet overbelast is.
Seite 6
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Seite 7
INSTALLATION 1. Bohren Sie ein Loch in die Decke, das groß genug ist um den Lautsprecher aufzunehmen. 2. Wenn die PA-Anlage eingeschaltet ist, schalten Sie es vor dem Anschließen aus. 3. Verbinden Sie den Lautsprecher über zwei Kabel mit die Anlage; achten Sie beim Anschluss mehrerer Lautsprecher darauf, dass alle Lautsprecher die gleiche Polarität besitzen und der Verstärker nicht überlastet ist.
Seite 8
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Seite 9
INSTALACION 1. Haga un agujero en el techo lo suficiente grande para alijar el altavoz. 2. Compruebe que el Sistema PA este apagado antes de realizar cualquier conexión. 3. Conecte el altavoz via dos cables a la equipo de sonido; si conecta varios altavoces asegúrese de hacerlo conservando la polaridad y no sobrecargar el amplificador.
Seite 10
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
Seite 11
INSTALLATION 1. Percez un trou dans le plafond, assez grand pour que le haut-parleur soit bien positionné. 2. Si le système PA est allumé, veillez à l’éteindre avant d’effectuer les branchements. 3. Reliez le haut-parleur via deux câbles à le système audio. Si vous reliez plusieurs haut-parleurs, assurez-vous qu’ils ont bien tous la même polarité...
Seite 12
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Seite 13
INSTALACJA 1. Należy wywiercić dziurę w suficie wystarczająco dużą, aby zmieścił się głośnik. 2. Jeśli system nagłośnieniowy jest włączony, należy go wyłączyć przed podłączeniem czegokolwiek. 3. Podłącz głośnik do systemu za pomocą dwóch kabli; przy podłączaniu kilku głośników należy upewnić się, że wszystkie głośniki mają...
Seite 14
ČESKY Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá...
Seite 15
INSTALACE 1. Vyvrtejte do stropu dostatečně velký otvor, aby se do něj vešel reproduktor. 2. Pokud je PA systém zapnutý, před připojením jej vypněte. 3. Připojte reproduktor dvěma kabely k ozvučovacímu systému; při připojení více reproduktorů se ujistěte, že všechny reproduktory mají...
Seite 17
SE0512 SE0550 E50/E50w User Guide Built-in Bluetooth Hi-Fi amplifier / touch panel ®...
Seite 18
Important Safety Instructions CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. Refer to qualified personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of an uninsulated “dangerous voltage”...
Seite 19
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Seite 20
Connections and Controls E50 Rear View Rear panel connections 1. Power input Use ONLY the power supply provided. Failure to do so may cause irreparable damage to the unit. DO NOT alter the length of the supplied DC extension cable 2.
Seite 21
* Not present on E50w. Both models include line in socket on rear. E50 Front View Front panel connections 6. Analogue audio - line in Connect an analogue audio input here using a stereo 3.5mm jack cable such as QED Performance J2J. A green LED means this input is active. Front panel controls 7.
Seite 22
Operating Instructions Pairing/connecting a Bluetooth music source 1. The E50 is always in pairing mode. Navigate to the Bluetooth devices list on your phone or other Bluetooth transmitter device. Select Systemline E50(_n) from the device list. If the phone has not previously been paired a Bluetooth pairing request will be displayed on the phone.
Seite 23
To skip track back in Bluetooth mode 1. Use your four outstretched finger tips to flick from right of the volume up key to left of the volume down key in a single consistent sweeping motion from right to left at a distance of up to 70mm from the front panel.
Seite 24
To adjust the volume 1. Touch the volume up key to increase the level of the music, and touch the volume down key to reduce it. 2. The same functionality can be achieved using a convenient gesture control. 3. Use your index finger to describe a circular pattern within the confines of the four touch key symbols at a distance of up to 70mm from the front panel.
Seite 25
To mute the volume 1. Use your four outstretched finger tips to flick from above the standby key to below the source key in a single consistent sweeping motion from top to bottom at a distance of up to 70mm from the front panel. Do not actually touch the front panel. 2.
Seite 26
To put the E50 into standby 1. Press the standby key. The E50 will turn off and the red LED will illuminate. In this mode the amplifier is turned off and the Bluetooth connection is dropped. The E50 is still in Bluetooth pairing mode and will wake instantly when the standby key is pressed or when paired.
Seite 27
Installer Adjustments Maximum volume setting To restrict the maximum volume level of the E50, adjust the preset screw (labelled below) with a small flat blade screw driver. Turning anti-clockwise will reduce the maximum volume level and turning clockwise will increase it. The maximum output level of the speakers will be altered accordingly but the range of volume indication on the front of the unit will not be affected.
Seite 28
Changing the Bluetooth name The E50 is shipped with the default Bluetooth name “Systemline E50”. For installations where multiple E50s are within range of the same Bluetooth source, each E50 can be renamed in order to distinguish one from another. 1.
Seite 29
To disable gesture control The E50 is shipped with gesture control enabled. In some installations gesture control may not be required. In order to enable/disable gesture control: 1. Make sure that the E50 is in standby mode. Press and hold the standby and source keys at the same time until the white and green LEDs are illuminated.
Seite 30
Troubleshooting There is no sound Check that the correct input is selected using the source key. There is no sound when Check that the Bluetooth device is correctly paired using the Bluetooth input (blue LED). Make sure the Bluetooth source is playing. There is no sound when Check that the analogue source device is correctly using the analogue input...
Seite 31
Technical Specification Power Supply 18-19V , 2.5-3.5A DC Frequency Response 10Hz – 20kHz ±1dB Signal to Noise Ratio > 80dB Cross-talk @ 1kHz better than 60 dB Total Harmonic Distortion @1kHz Bluetooth input 0.1% @1kHz Line input 0.2% Maximum output level Speakers 18W/ch continuous Minimum speaker...
Seite 33
802.767 RX30 Universal Cable Red & Black 2 x 0.75mm² 10m 10m Standard quality Red & Black stranded power 2x 0.75mm cable for automotive and other applications. Product colour : Black, Red CSA : 0.75mm² Conductor : 24x0.2mm Sheath : Black, Red Outer diameter : 2.75 x 6mm Weight (kg) : 0,25...