Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Printed Matter No.9834 6144 00
Publication Date 2025-05-22
Valid from Serial No. A5700001
ETD SL21-01-SF
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ETD SL21-01-SF
8433220101
WARNING
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco ETD SL21-01-SF

  • Seite 1 ETD SL21-01-SF Printed Matter No.9834 6144 00 Publication Date 2025-05-22 Valid from Serial No. A5700001 Safety Information ETD SL21-01-SF 8433220101 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Güvenlik bilgileri ..................... 96 Информация за безопасност ................101 Sigurnosne informacije ..................106 Ohutus informatsioon..................... 111 Saugos informacija....................115 Drošības informācija ....................120 安全信息........................ 124 安全情報........................ 128 안전 정보....................... 132 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 3: Technical Data

    The product is marked with the following symbol: Authorities can request relevant technical information from: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 4: Information Regarding Article 33 In Reach

    1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; on the disposal of lead at product end of life. 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 5 Vary between appropriate postures jury. throughout the work day, maintain a secure footing and avoid awkward or off-balance postures. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 6: Service And Maintenance

    Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 7 Numbering traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- High density poly- HDPE duce dust-related hazards. ethylene Polyvinyl chloride PVC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 8: Useful Information

    Tension du moteur 35 V 3 a.c. Puissance du moteur 140 W Vitesse 2950 tr/min Plage de couple 0.3 - 1.2 Nm (0.3 - 0.8 ft lb) Poids 0.7 kg (1.6 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 9 Les produits marqués d'un symbole de poubelle barrée et d'une seule barre noire en dessous, contiennent des pièces qui Sécurité doivent être manipulées conformément à la directive/règle- NE PAS JETER - REMETTRE À L'UTILISATEUR © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 10 Sécurité générale de l’installation née de travail, maintenir un bon équilibre et éviter les L’installation doit être confiée uniquement à un personnel postures inconfortables ou avec un mauvais équilibre. qualifié. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 11: Entretien Et Maintenance

    Les pièces mobiles peuvent broyer et couper. S'assurer que le sens de rotation de l'outil est correct ► avant de démarrer l'outil. Garder les mains et les doigts loin des pièces mo- ► biles. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 12 DCR réduit le risque de choc électrique. permet pas de le mettre sous tension et hors tension. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 13: Technische Daten

    Seriennummer laut Deckblatt) die Anforderungen der folgen- qui contient des Information techniques, comme : den Richtlinie(n) erfüllt: 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU • Informations réglementaires et sur la sécurité (EMC), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 14: Statement Zur Geräusch & Vibrations-Deklaration

    Beeinträchtigungen ver- Blei, aussetzen, was nach Kenntnis des Bundesstaats Ka- mieden werden. lifornien zu Krebserkrankungen und Geburtsfehlern oder sonstigen Schäden am Fortpflanzungssystem führen kann. Weitere Informationen finden Sie unter https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 15: Sicherheit

    Verletzungsge- messer nachgeprüft werden. So genannte „Knickschlüs- fahr beziehen. sel“ erlauben keine Kontrolle eventuell gefährlicher über- höhter Anzugsmomente. Zu stark oder zu schwach ange- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 16: Instandhaltung Und Wartung

    Richtung besteht Quetschgefahr. Stellen Sie zur Vermeidung zukünftiger Störungen sicher, dass Service und Wartung in einer ESD-genehmigten Arbeits- umgebung erfolgen. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für eine entsprechende Service-Arbeitsstation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen

    Versuchen Sie nicht, den Stecker durch Ziehen am sind. Eine unvorsichtige Handhabung kann innerhalb ei- Kabel aus der Steckdose zu entfernen. Das Kabel ist nes Bruchteils einer Sekunde schwere Verletzungen ver- ursachen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 18: Nützliche Informationen

    • Cambio en la ergonomía, procesos, procedimientos o qualifizierten Technikern unter Verwendung identi- prácticas de control de calidad scher Ersatzteile durchgeführt werden. Damit wird die • cambio de operador fortwährende Sicherheit des Elektrowerkzeugs sicherge- stellt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 19: Declaración De Conformidad De La Ue

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 20: Seguridad

    10 Nm (7,5 lbf.ft) para herramientas con empu- o lesiones personales de gravedad. ñadura de pistola y superior a 60 Nm (44 lbf.ft) para aprietatuercas de ángulo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 21: Servicio Y Mantenimiento

    Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener • Tenga en consideración que un fallo en la unión o un consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y error de la herramienta pueden causar una fuerza de reac- para su herramienta específica.
  • Seite 22: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, en la que las sujeciones puedan entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Si las sujeciones © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 23: Información De Utilidad

    • Alteração nas conexões de ar ou elétricas • alteração na ergonomia da linha, processo, procedimentos ou práticas de qualidade • alteração do operador © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 24 Diretiva RoHS (2011/65/EU). Não ocorre vazamento ou mutação do chumbo a partir do produto durante uso normal e a concentra- ção do metal chumbo no produto completo fica bem abaixo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 25: Segurança

    • Podem ser causadas lesões graves em decorrência de fixadores excessivamente ou pouco apertados. Use um torquímetro para conferir as montagens que exijam torque © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 26 Para evitar um mau funci- onamento futuro, realize o serviço e a manutenção em um ambiente de trabalho com aprovação ESD. A figura abaixo mostra um exemplo de estação de trabalho apropriada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 27 A ferramenta elétrica correta vre reduz o risco de choque elétrico. irá realizar o trabalho de maneira melhor e mais segura, na medida para a qual foi projetada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 28: Dati Tecnici

    O ServAid é um portal continuamente atualizado e que tive: contém Informações Técnicas, como: 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU • - Informações regulatórias e de segurança (EMC), 2015/863/EU (RoHS amendment) • Dados técnicos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 29 Le emissioni acustiche sono riportate in qualità di guida per il costruttore. I dati sulle emissioni acustiche e vibra- torie per la macchina completa devono essere riportati nel manuale di istruzioni per la macchina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 30 Norme generali di sicurezza per l’installazione moda e variarla spesso, mantenere un appoggio sicuro sui L'installazione deve essere eseguita solo da personale qualifi- piedi ed evitare posizioni scomode o sbilanciate. cato. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 31 • Mantenere sempre l’area di lavoro pulita e ben illumi- nata.. Aree sporche o buie possono favorire incidenti. Confrontare la coppia massima indicata nel control- ► ler con quella indicata nei dati tecnici dell'utensile e verificare che siano uguali. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 32 Gli strumenti di taglio con bordi affilati sotto- regolazione. Una chiave dimenticata su una parte mobile posti a manutenzione adeguata si bloccano con minore fa- dell'utensile può provocare lesioni personali. cilità e sono più semplici da controllare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 33: Informazioni Utili

    • uitgevoerd worden na eerste installatie, onderhoud of re- paratie van de uitrusting. • minimaal eenmaal per dienst of met een andere geschikte frequentie worden uitgevoerd. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 34: Eu-Conformiteitsverklaring

    Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in formatie naar een vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gere- lateerd zouden kunnen zijn aan blootstellingen aan trillingen, https://www.p65warnings.ca.gov/ zodat managementprocedures aangepast kunnen worden om toekomstig letsel te voorkomen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 35 Losgeraakte montages kunnen wegschie- ten. • Gebruik uitsluitend elektrische of luchtsleutels die in goede staat verkeren. Gebruik geen handsleutels. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 36: Service En Onderhoud

    Voorkom storingen in de toe- komst door ervoor te zorgen dat service en onderhoud wordt uitgevoerd in een ESD-goedgekeurde werkruimte. De onder- staande afbeelding toont een voorbeeld van een geschikt ser- vicewerkstation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 37: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Beschadigde of beknelde kabels spanning raken kunnen blootliggende metalen onderdelen vergroten de kans op een elektrische schok. van het elektrisch gereedschap onder spanning zetten en de bediener een elektrische schok geven. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 38: Nuttige Informatie

    • sikre, at samlingsforholdene ikke har ændret sig som føl- de lijst met reserveonderdelen worden besteld. ge af hændelser, • foretages efter første montering, vedligeholdelse eller re- paration af udstyret, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 39: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram, så tidlige KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET TIL BRUGEREN symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget, og ledelsesprocedurerne kan ændres mhp. at forebygge fremtidi- ge skader. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 40: Tilsigtet Brug

    Når der anvendes et ophængsåg, skal det kontrolleres, om det med at bruge værktøjet med det samme og søge læge- er i god stand og korrekt fastspændt. hjælp. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 41: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Maskinværktøj

    Forstyrrelser kan få dig til at miste her- Generel service- og vedligeholdelsessikkerhed redømmet over værktøjet. Sørg altid for, at styreenheden er slukket under service for at undgå uventet opstart. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 42 • Få værktøjet efterset af en kvalificeret reparatør, der bevægelse. kun bruger identiske reservedele. Dette vil sikre, at værktøjet forbliver sikkert at bruge. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 43: Nyttig Information

    • endring i linjeergonomi, prosess, kvalitetsprosedyrer eller en individuell risikovurdering i en arbeidsplassituasjon som vi praksiser ikke har noen kontroll over. • endring av operatør © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 44: Sikkerhet

    FOR- FORSIKTIG, brukt med sikkerhetsvarslings- SIKTIG symbolet, indikerer en farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller mo- derate personskader. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 45 ► start av verktøyet. seg. Montasjer som er skrudd løs, kan bli til prosjektiler. Hold hender og fingre borte fra bevegelige deler. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 46 Om man ikke følger instruksjonene under, kan det føre til eller strømføre elektriske verktøy med bryteren på, invite- elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. rer til ulykker. Ta vare på alle advarsler og anvisninger for fremtidig bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 47: Tekniset Tiedot

    • Bruk det elektriske verktøyet, tilbehøret og Useat käyttöympäristön tilanteet voivat vaikuttaa verktøydelene osv. i overensstemmelse med disse kiristystoimintoihin ja voivat vaatia tuloksien hyväksymistä. anvisningene, ta med i betraktningen arbeidsforhol- Sovellettavien standardien ja/tai määräysten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 48: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Yllä olevaa noudattaen haluamme ilmoittaa, että jotkut Nämä ilmoitetut arvot saatiin laboratoriotyyppisissä testeissä sähköiset ja mekaaniset komponentit tuotteessa saattavat mainittujen standardien mukaisesti. Arvot soveltuvat sisältää lyijymetallia. Tämä on aineiden rajoittamista vertailuun toisten testattujen työkalujen vastaavien arvojen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 49: Turvallisuus

    Jos se ei ole mahdollista, suorissa työkaluissa ja pistoolikahvaisissa laitteissa suositellaan käytettäväksi sivukahvoja ja kulmamutterinvääntimissä reaktiotankoja. Suosituksena on käyttää jotakin tapaa reaktiomomentin vaimentamiseen yli 4 Nm:ssä (3 lbf.ft) suorissa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 50 Alla olevassa kuvassa ollessa käytössä. Huomioi karan pyörimissuunta ennen näytetään esimerkki asianmukaisesta huoltopisteestä. työkalun käynnistämistä, sillä reaktiovoima saattaa toimia odottamattomaan suuntaan, jolloin murskautumisvammojen vaara on olemassa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 51 • Älä käytä sähkötyökalua väkisin. Käytä tehtävään kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja sopivaa oikeaa sähkötyökalua. Oikealla sähkötyökalulla liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot tehtävä onnistuu paremmin ja turvallisemmin sille lisäävät sähköiskun vaaraa. tarkoitetussa ajassa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 52: Τεχνικά Δεδομένα

    θύνη μας ότι το προϊόν (με ονομασία, τύπο και σειριακό αριθ- • Tekniset tiedot μό, βλ. εξώφυλλο) συμμορφώνεται με την/τις παρακάτω • Asennus-, käyttö- ja kunnossapito-ohjeet Οδηγία/ες: 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU • Varaosaluettelot (EMC), 2015/863/EU (RoHS amendment) • Lisävarusteet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 53 θησης, για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών διαχεί- ρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση μελλοντικών σωματι- κών βλαβών. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 54 να, προκειμένου να ελαττώνεται η επίδραση μιας απότο- μης αντίδρασης ροπής κατά τη διάρκεια της τελικής σύ- σφιξης και της αρχικής χαλάρωσης. • Μην κρατάτε ποτέ τον οδηγό, την υποδοχή ή την προ- εξοχή του οδηγού. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 55 μονωμένο για περιπτώσεις επαφής με πηγές ηλεκτρικής ενέργειας. Οδηγίες καθαρισμού • Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε στρατηγικές σύσφιξης σε εφαρμογές εκτός των περιορισμών τους. Ο εξοπλισμός πρέπει να σκουπιστεί με ένα υγρό/βρεγμένο πανί. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 56: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικών Εργαλείων

    • Τηρείτε σε απόσταση τα παιδιά και τους παρευρι- εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου είναι δυνατό να επι- σκόμενους όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργα- φέρει προσωπικό ατύχημα. λείο. Οι αποσπάσεις είναι δυνατό να σας κάνουν να χάσετε τον έλεγχο. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 57: Χρήσιμες Πληροφορίες

    τοπικό αντιπρόσωπο της Atlas Copco. κινούμενων εξαρτημάτων, για σπάσιμο εξαρτημάτων και για οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που είναι δυνα- τό να επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργα- λείου. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ζημία, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 58: Tekniska Data

    • ändring av delbatch, bult, skruvbatch, verktyg, mjukvara, poneringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. konfiguration eller miljö Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas • ändring av luftanslutningar eller elektriska anslutningar ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angiv- •...
  • Seite 59 • Operatörer och underhållspersonal måste fysiskt kun- • Produkten får endast installeras, användas och servas av na hantera verktygets massa, vikt och styrka. behöriga personer i en miljö för industriellt bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 60 Verktyg som används tillsammans med mothåll: Håll ej handen på eller invid mothållet när maskinen används. Var medveten om spindelns rotationsriktning innan verktyget star- tas. Reaktionskraften kan vara riktad åt ett oväntat håll med risk för krosskador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 61 • Håll kapverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna skydd. Skyddsutrustning som stoftmask, halksäkra kapverktyg med vassa skärkanter är mindre benägna att skyddsskor, hjälm eller hörselskydd kan i vissa fall redu- fastna och enklare att kontrollera. cera personskadorna. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 62: Användbar Information

    Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Диапазон крутящего момен- 0.3 - 1.2 Нм (0.3 - 0.8 фунт- та силы·фут) Stockholm, 1 September 2023 Масса 0.7 кг (1.6 фунта) Håkan Andersson, Managing Director Подпись заявителя © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 63: Безопасность

    Данное изделие и информация о нем отвечают требовани- ям Директивы/нормам WEEE (2012/19/EU), и оно должно утилизироваться в соответствии с директивой/нормами. Безопасность На изделии имеется маркировка в виде следующего знач- НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ — ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ка: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 64 УВЕДОМ- Используется для указания методов работы, ЛЕНИЕ не приводящих к травме. • Перетянутые или недотянутые крепежные элемен- ты могут стать причиной серьезной травмы. Бло- ки, требующие конкретного момента затяжки, долж- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 65 ния шпинделя перед запуском инструмента, поскольку мента. Кабели следует заменить, если на них имеются за- направление действия силы реакции может оказаться метные признаки повреждения. неожиданным, из-за чего существует риск получения травм с размозжением тканей. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 66 та. Гаечный ключ или ключ, оставленный на вращаю- ванными инструментами. Немодифицированные щейся части механизированного инструмента, может штепсельные вилки и соответствующие им розетки стать причиной травмы. снижают риск поражения электрическим током. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 67 телей механизированные инструменты опасны. • Принадлежности. • Проводите техническое обслуживание элек- • Габаритные чертежи троинструментов и принадлежностей. При про- Посетите: https://servaid.atlascopco.com. верке следует обращать внимание на смещение или заедание движущихся частей, повреждение де- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 68: Dane Techniczne

    EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN Informacje dotyczące dyrektywy w sprawie utylizacji zuży- 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-2:2014+AC:2015, EN tego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): ISO 12100:2010 Niniejszy produkt wraz z dotyczącymi go informacjami speł- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 69: Bezpieczeństwo

    środki. UWAGA UWAGA służy do opisywania praktyk nie zwią- zanych z zagrożeniem obrażeniami osób. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 70 • Dokręcenie elementów złącznych zbyt wysokim lub w nieoczekiwanym kierunku i spowodować zmiażdżenie. zbyt niskim momentem obrotowym może prowadzić do poważnego zranienia. Zespoły wymagające określo- nego momentu dokręcania należy sprawdzić przy użyciu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 71 Woda przedostająca się do na- pieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na ry- rzędzia mechanicznego zwiększa zagrożenie porażeniem sunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowane- prądem elektrycznym. go stanowiska serwisowego. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 72 Stosowanie urządzenia do zbierania pyłu może ograniczyć zagrożenia związane z pyłem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 73: Przydatne Informacje

    Tieto deklarované hodnoty nie sú vhodné na po- sudzovanie rizík a hodnoty odmerané na jednotlivých praco- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 74 V súlade s vyššie uvedeným vás to má informovať, že určité elektrické a mechanické komponenty vo výrobku môžu obsa- hovať kovové olovo. Je to v zhode s aktuálnymi právnymi predpismi o obmedzovaní látok a na základe zákonných výni- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 75 Reakčná sila môže pôsobiť v neočakáva- bovanie záťažného momentu. Ak to nie je možné, od- nom smere s rizikom poranenia pomliaždením. porúčame bočné rukoväte pre zapuzdrené nástroje a nástroje s pištoľovou rukoväťou; pre uhlové uťahova- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 76: Servis A Údržba

    úrazu elektrickým prúdom. • Pri prevádzke elektrického nástroja vonku používajte predlžovací kábel vhodný pre použitie v exteriéri. Po- užívanie kábla vhodného na použitie v exteriéri znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 77: Užitočné Informácie

    • Elektrický nástroj nepoužívajte, ak nefunguje správne • Technické údaje vypínač. Akýkoľvek nástroj, ktorý nemožno ovládať vy- • Inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny pínačom, je nebezpečný a treba ho opraviť. • Zoznamy náhradných dielov © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 78: Eu Prohlášení O Shodě

    Směrnice WEEE (2012/19/EU) a s produktem musí být na- Použité harmonizované normy: kládáno v souladu s požadavky této směrnice. EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN Produkt je označen následujícím symbolem: 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-2:2014+AC:2015, EN ISO 12100:2010 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 79 Po- VÝSTRAHA Vždy dodržujte všechna zákonná bez- užití necertifikovaných kabelů může mít za následek úraz pečnostní pravidla týkající se instalace, provozu a údržby produktu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 80 • Dbejte na to, aby byl obrobek řádně upevněn. Zařízení je nutno otírat vlhkým/navlhčeným hadříkem. Používejte pouze čistou vodu; nesmějí se používat čisticí prostředky obsahující rozpouštědla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 81 Neopatrná manipulace může během zlo- a chladničky. Je-li vaše tělo uzemněné, existuje zvýšené mku sekundy způsobit vážné poranění. riziko úrazu elektrickým proudem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 82: Užitečné Informace

    čeno stálé zajištění bezpečnosti elektrického nástroje. zása • levegő- vagy elektromos csatlakozók megváltozása • ergonómiai, feldolgozási, minőségi folyamatok vagy gya- korlatok megváltozása • a kezelő megváltoztatása © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 83: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Atlas Copco Industrial Technique AB nem vállal felelős- ra vonatkozó helyi előírásokat. séget a névleges értékek figyelembe vételéért a valós kitettsé- gi értékekkel szemben olyan egyedi munkahelyi szituációkra vonatkozóan, amelyeknek feltételeit nem áll módunkban be- folyásolni. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 84 Az előírt nyomatékú csatlakozódarabok MEZTE- szélyhelyzetet jelez, amely adott esetben halál- nyomatékát nyomatékmérővel kell ellenőrizni. Az úgyne- TÉS esethez vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem vezett „kattanós” nyomatékkulcsokkal nem lehet megál- sikerül elkerülni. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 85 érzékenyek. A jövőbeni meghi- básodások elkerülése érdekében a javításnak és karbantartás- nak elektrosztatikus kisülések szempontjából igazoltan biz- tonságos környezetben kell történnie. Az alábbi ábrán egy megfelelő szerviz-munkaállomás látható. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 86 A meghibásodott kapcsolóval rendelkező szer- • Ha a szerszámgépet szabad ég alatt működteti, hasz- számgép használata veszélyes és azonnali javításra szo- náljon kinti használatra alkalmas hosszabbítót. Az rul. ilyen hosszabbító csökkenti az áramütés-veszélyt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 87: Tehnični Podatki

    • Szabályozási és biztonsági információk Uporabljeni usklajeni standardi: • Műszaki adatok EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN • Szerelési, használati és szervizelési útmutatók 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-2:2014+AC:2015, EN • Pótalkatrészlisták ISO 12100:2010 • Tartozékok • Méretrajzok © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 88 • Tega izdelka in njegovih dodatkov ni dovoljeno spremi- treba z njima ravnati skladno s to direktivo oz. regulativami. njati na noben način. Izdelek je označen z naslednjim simbolom: • Če je izdelek poškodovan, ga ne uporabljajte. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 89: Predvidena Uporaba

    Splošna varnost pri delovanju povzročita nenadno in nepričakovano silo reakcije ter morebitne poškodbe uporabnika. • Zaradi nevarnosti zapletanja ne nosite rokavic. • Opremo postavite tako, da bo naprava za odklop zlahka dosegljiva. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 90 čajte, da servisna in vzdrževalna opravila izvajate v okoljih, Uporaba kabla, primernega za uporabo na prostem, ki ne predstavljajo tveganja za ESD. Spodnja slika prikazuje zmanjša tveganje električnega udara. primer ustrezne servisne delovne postaje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 91: Znaki In Etikete

    Električna • Namestitev, uporaba in servisna navodila orodja, ki jih ne morete nadzorovati s stikalom, so nevar- na in jih je treba popraviti. • Seznami nadomestnih delov © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 92: Date Tehnice

    Datele pentru emisia de zgomot şi 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU vibraţii pentru întreaga maşină trebuie prezentate în ma- (EMC), 2015/863/EU (RoHS amendment) nualul de instrucţiuni al maşinii. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 93 A NU SE ARUNCA - A SE PREDA UTILIZATORULUI Suspendați în siguranță unealta, de exemplu folosind un ba- lansier. Atunci când folosiți un cadru de susținere, verificați dacă acesta se prezintă într-o stare bună și este fixat corect. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 94 • Procedați cu atenție când lucrați în spații limitate. personalul calificat, într-un mediu industrial. Procedați cu atenție pentru a nu vă zdrobi mâinile între unealta electrică și piesa de prelucrat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 95 Distragerea atenției poate cauza pierderea controlului haine prea largi sau bijuterii. Țineți părul și hainele la asupra uneltei. distanță de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de aceste piese. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 96: Teknik Veriler

    • Uneltele electrice trebuie supuse procedurilor de ser- vice de către persoane calificate, care trebuie să folo- • sıkma işleminin neticesini etkileyen diğer değişimler sească doar piese de schimb identice. Astfel se menține Kontrol: siguranța uneltei electrice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 97: Ab Uygunluk Beyani

    Bu alet, kullanımı yeterli derecede yönetilmediğinde el-kol ziyaret edin titreşimi sendromuna yol açabilir. El-kol vibrasyonunu https://www.p65warnings.ca.gov/ yönetmekle ilgili AB kılavuzuna, http://www.pneurop.eu/ index.php sitesinde, 'Tools' (Araçlar) ve 'Legislation' (Mevzuat) seçeneğinden ulaşılabilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 98 • Sınırlı alanlarda çalışırken dikkatli olun. Ellerin alet Aleti güvenli bir şekilde asın, örneğin bir dengeleyici ve iş parçası arasına sıkışmamasına dikkat edin. kullanarak. Bir askı çatalını kullanırken, iyi durumda olduğundan ve doğru sıkıldığından emin olun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 99: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    çevredekileri uzak tutun. Dikkat dağınıklığı kontrolü kaybetmenize yol açabilir. Servis ve Bakım Genel Servis ve Bakım Güvenliği Servis sırasında beklenmedik başlamaları önlemek için kontrolörü daima kapalı tutun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 100 Bol giysiler, takılar veya uzun • Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parça saç hareketli parçalara takılabilir. kullanan yetkili tamircilere servis ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 101: Технически Данни

    • смяна в ергономиката, работата, процедурите по ка- Ние, Atlas Copco Industrial Technique AB, не поемаме чество или практиките отговорност за последствията от използването на декла- • смяна на оператор рираните стойности, вместо на стойности, отразяващи © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 102 Във връзка с гореспоменатото бихме искали да ви инфор- мираме, че определени електрически и механични компо- Инструменти с кабел и батерии: Употреба само на закри- ненти в продукта може да съдържат метала олово. Това е то. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 103 • Големите промени в характеристиките на съединени- мент при окончателното затягане и първоначалното ята ще се отразят на реакцията на оператора. разхлабване. • Никога не дръжте драйва, гнездото или удължите- ля на драйва. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 104 Safety Information ETD SL21-01-SF • Имайте предвид, че неизправност на съединението Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за или грешка на инструмент може да причини внезапна съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и от- и неочаквана противодействаща сила и евентуално да...
  • Seite 105 менти с остри режещи ръбове да затегнат е по-малка си в подходящата позиция и пазете равновесие по и те се управляват по-лесно. всяко време. Това позволява по-добър контрол върху електрическия инструмент при неочаквани ситуации. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 106: Полезна Информация

    • Razina zvučnog tlaka <70 dB(A), odstupanje 3 dB(A), u Težina 0.7 kg (1.6 lb) skladu s ISO15744. • Razina zvučne snage <80 dB(A), odstupanje 3 dB(A), u skladu s ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 107 Zahtjev za informacijama također se odnosi na proizvo- de koji sadrže takozvane tvari koje izazivaju veliku zabrinu- tost ("Popis kandidata"). 27. lipnja 2018. olovo (CAS br. 7439-92-1) je dodato na Popis kandidata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 108 Preporučujemo da za reakcijski moment veći od 4 Nm (3 lbf.ft) u slučaju alata s ravnim kućištem, veći od 10 Nm (7,5 lbf.ft) u slučaju alata s pi- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 109 • Kad s električnim alatima radite vani upotrijebite produžni kabel prikladan za vanjsku uporabu. kori- štenje kabela prikladnog za vanjsku uporabu smanjuje opasnost od električnog udara. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 110: Korisne Informacije

    • Ne upotrebljavajte električni alat ako se sklopka ne • Crteži s dimenzijama uključuje i isključuje. Svaki električni alat koji se ne može kontrolirati pomoću sklopke je opasan i treba ga Posjetite web mjesto: https://servaid.atlascopco.com. popraviti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 111: Tehnilised Andmed

    62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-2:2014+AC:2015, EN Antud toode ja selle teave vastavad WEEE direktiivi/määrus- ISO 12100:2010 te (2012/19/EU) nõuetele ja seda tuleb käsitseda kooskõlas nimetatud direktiivi/määrustega. Toode on märgistatud sümboliga: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 112 • Ainult professionaalseks kasutamiseks. Üldine tööohutus • Käesolevat toodet ega selle lisaseadmeid ei tohi muuta. • Ärge kandke kindaid, kuna need võivad pöörlevate • Ärge kasutage kahjustatud toodet. osade vahele kinni jääda. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 113 • Suuremad muudatused ühenduse tehnilistes näitajates avaldavad mõju kasutaja reaktsioonijõule. • Arvestage, et ühenduse purunemine või tööriista tõrge võib põhjustada ootamatut reaktsioonijõudu ning vigasta- da kasutajat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 114 Kasutage oma töö jaoks sobivat mootortööriista. • Ärge kasutage toitejuhet mittesihipäraselt. Ärge kasu- Mootortööriist toimib paremini ja turvalisemalt, kui seda tage juhet mootortööriista kandmiseks, tõmbamiseks kasutatakse ettenähtud viisil. või pistiku pistikupesast eraldamiseks. Vältige juhtme © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 115: Techniniai Duomenys

    • Õiguslik ja ohutusteave Taikyti darnieji standartai: • Tehnilised andmed EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN • Paigaldamis-, kasutamis- ja hooldamisjuhised 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-2:2014+AC:2015, EN • Varuosade loendid ISO 12100:2010 • Lisatarvikud © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 116 (arba) sunkaus sužeidimo (2012/19/EU) reikalavimus ir turi būti tvarkomas pagal šios pavojus. direktyvos nuostatas. Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad prirei- Gaminys yra pažymėtas simboliu: kus vėliau galėtumėte pasiskaityti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 117: Numatytoji Paskirtis

    Pažeidus, visada gos teisės aktai. pakeiskite sertifikuotais kabeliais, kurių elektros vardinė vertė • Pasirūpinkite, kad ruošinys būtų tvirtai užfiksuotas. yra tokia pati. Nepatvirtintų kabelių naudojimas gali sukelti © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 118 Naudoti tik vandenį. Nenaudoti valiklių, kurių sudėtyje yra kištukus ir tinkančius lizdus. tirpiklių. • Stenkitės nesiliesti prie įžemintų paviršių, pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Jei kūnas įžemintas, padidėja elektros smūgio pavojus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 119 Dėl nerūpestingų veiksmų galite sunkiai susižaloti net per sekundės dalį. • Atlikdami veiksmus, kurių metu sklendė gali prisilies- ti prie paslėptų laidų ar įrankio laido, laikykite elekt- rinį įrankį už izoliuoto suėmimo paviršiaus. Tvirtinimo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 120: Tehniskie Dati

    Ja šī iekārta ir paredzēta statiskiem pielietojumiem: tas piemērotas frekvences laikā. Trokšņa emisijas vērtība ir paredzēta mašīnu ražotājiem. Trokšņa un vibrāciju emisijas dati par visu mašīnu jā- sniedz mašīnas instrukciju rokasgrāmatā. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 121 Bojājumu gadīju- mas. mā vienmēr nomainiet pret sertificētiem kabeļiem ar tādiem Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turp- pašiem elektroenerģijas raksturlielumiem. Nesertificētu kabe- mākai uzziņai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 122 Šo izstrādājumu drīkst uzstādīt, lietot un apkalpot tikai kvali- bas un veselības aizsardzības noteikumi. ficēta persona rūpnieciskā montāžas vidē. • Sekojiet tam, lai apstrādājamais materiāls būtu kārtī- gi nofiksēts. Tīrīšanas instrukcija Aprīkojums jānotīra ar samitrinātu/slapju drānu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 123 šu. Neizmantojiet kontaktdakšu adapterus ar sazemē- kļūstiet bezrūpīgs un neignorējiet instrumenta drošī- tiem elektroinstrumentiem. Nemodificētas kontaktdak- bas principus. Bezrūpīgas darbības var radīt smagus bo- šas un atbilstošas kontaktligzdas samazinās elektrošoka jājumus sekundes simtdaļas laikā. risku. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 124 Zīmēm un uzlī- 23 STOCKHOLM SWEDEN)全权声明,本产品(名 mēm vienmēr jābūt viegli salasāmām. Jaunas zīmes un uzlī- 称、型号和序列号,请见首页)符合以下指令: mes var pasūtīt, izmantojot rezerves daļu sarakstu. 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 125 警告 阅读随本电动工具提供的所有安全警告、说 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参考。整套机 明、图解和规定。 器的噪声和振动发射数据应在机器的指导手册中提 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾和/或严重 供。 的伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 WEEE 警告 安装、操作以及维护过程中必须始终遵守当地 涉及电子电气设备废弃物 (WEEE) 的信息: 的安全法规。 本产品及其信息符合 WEEE 指令/法规(2012/19/EU) 的相关要求且应按此指令/法规操作处理。 使用声明 本产品标有以下符号: • 仅供专业使用。 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读或 已脱落,请立即更换。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 126 警告 存在受伤风险 • 操作人员和维护人员必须有足够的体力掌握体大沉重 确保使用正确的参数文件。错误的参数文件可能会导 的动力工具。 致扭矩过高,从而造成人身伤害。 • 如有可能,应使用悬臂以抵御反作用转矩。如不可 将控制器中显示的最大扭矩与工具技术数据中规 ► 能,对于手钻和带握把手钻工具,建议使用侧手柄; 定的最大扭矩进行比较,它们应该相同。 对于角度螺母扳手,建议使用反作用杆。我们建议应 避免采取各种方式抵御反作用转矩以避免:手钻工具 维护和保养 超过 4 Nm (3 lbf.ft);带握把手钻工具超过 10 Nm 一般保养和维护安全 (7.5 lbf.ft);角度螺母扳手超过 60 Nm (44 lbf.ft)。 在维护期间务必保持控制器关闭,以避免意外启动。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 127 会使操作者失去对工具的控制。 危险。 电气安全 • 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,并 且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的人操 • 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改 作电动工具。电动工具在未经培训的用户手中是危险 装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插头。 的。 未经改装的插头和相配的插座将减少电击危险。 • 维护电动工具和配件。检查运动件是否调整到位或卡 • 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。如 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状 果你身体接地会增加电击危险。 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。许多事 • 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进入电 故由维护不良的电动工具引发。 动工具将增加电击危险。 • 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切削刃 • 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或 的刀具不易卡住而且容易控制。 拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动部 件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 128 重量 0.7 kg (1.6 lb) • 振動合計値<2.5 m/s 不確かさ、- m/s 、ISO28927-2に 準拠。 宣言 これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験室環 境でのテストにより得られたもので、同じ基準に従ってテスト 責任 された他のツールの宣言値との比較に適する。これらの宣言 値は、リスク評価における使用には適しておらず、個々の作 動作環境における多くの事象が締め付けプロセスに影響を 業現場における測定値が宣言値を上回る場合もあり得る。 与える可能性があり、結果の検証が必要となります。適用規 実際の暴露値と個々の使用者が被る被害は様々であり、使 格および/または規制に準拠して、当社は、ここで、締め付 用者の作業方法、作業対象物、作業環境、および使用者の け結果に影響を与える可能性のある事象があった場合に、 暴露時間と健康状態に依存 する。 導入したトルクおよび回転方向を確認いただくよう要請しま す。このような事象の例として、以下のものがありますが、こ れらに限定されるものではありません。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 129 ケーブルおよびバッテリー ツール: 屋内使用のみ。 リスト」)を含む製品にも適用されます。2018年6月27日に、 鉛金属(CAS番号7439-92-1)が候補リストに追加されまし た。 安全信号用語 本書は、製品の特定の電気的および機械的部品が鉛金属 安全信号用語の「危険」、「警告」、「注意」、「通知」には次の を含む可能性があることを、上記に従ってお知らせすること ような意味があります: を目的としています。これは現行の化学物質規制法に準拠 しており、RoHS指令(2011/65/EU)の合法的免除に基づい 危険 「危険」は、回避しなければ、死亡または重傷を ています。通常の使用中に鉛金属が製品から漏れたり、変 負うことになる危険な状況を示します。 化することはありません。また、製品全体の中の鉛金属の濃 警告 「警告」は、回避しなければ、死亡または重傷を 度は、該当する限界値をはるかに下回ります。製品の寿命 負う可能性のある危険な状況を示します。 終了時における鉛の処理に関する地域の要件をご考慮くだ 注意 「注意」は安全警戒記号とともに用いられ、回避 さい。 しなければ、軽傷または中程度の傷害を負う可 能性のある危険な状況を示します。 通知 「通知」はケガに関係しない手順に対して用い ます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 130 み立てでは、トルク メーターで必ずトルクを確認してくだ 警告 傷害のリスク さい。いわゆる「クリック」 トルク レンチでは、潜在的に危 パラメータファイルが正しいことを確認してください。間 険なトルク超過状態を確認することができません。トルク 違ったパラメータファイルを使用すると、トルクが高くなり が大きすぎたり小さすぎる場合、締め具が破損したり、緩 すぎることにより、結果として人体に傷害を引き起こす可 んだり、分離したりする可能性があります。アセンブリが 能性があります。 外れると、飛散物になることがあります。 コントローラーに表示されている最大トルクと、ツー • 良好な状態の電源ソケットかインパクト ソケットのみ使用 ► ルの技術データに記載されている最大トルクを照ら してください。ハンド ソケットを使わないでください。 し合わせます。互いに必ず一致する必要がありま • 電動工具を使用する際、作業員は手や腕、肩、首、その す。 他の身体の部位に不快感を感じることがあります。作業 の日中を通して適切な姿勢で姿勢を変え、安定した足 場を維持し、不自然な姿勢や不安定な姿勢を避けま す。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 131 • パワーツールの電源を入れる前に、調整キーやレンチを き)パワーツールやバッテリ動作(コードレス)パワーツールを 外してください。パワーツールの回転部にレンチやキー 指します。 を付けたままにしておくと、ケガの原因になることがありま 作業エリアの安全 す。 • 作業エリアは清浄で、照明が十分な状態を維持してくだ • 前のめりになり過ぎないようにしてください。常に適切な さい。散らかっていたり、照明が十分でないと、事故を招 足場とバランスを維持してください。これにより、予期しな くことがあります。 い状況下でのパワーツールの制御が容易になります。 • 可燃性の液体、ガスまたは粉塵が存在するような爆発性 • 適切な服装をしてください。ゆったりした服を着たり、装 の雰囲気でパワーツールを使用しないでください。パワ 飾品を身に付けたりしないでください。髪の毛、および衣 ーツールが火花を発生し、粉塵や噴煙に引火するおそ 服が可動部に近づかないようにしてください。ゆったりし れがあります。 た衣服、装飾品、長い髪は、可動部に絡まる可能性があ • パワーツールの使用中は、子どもや第三者を近づけな ります。 いでください。気を取られると、操作を誤る可能性があり ます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 132 • 작업 라인 인체공학, 프로세스, 품질 절차 또는 관행 • パワーツールは、有資格の修理担当者にサービスを依 에서의 변경 頼し、同一の交換部品のみを使用して下さい。これによ り、電動工具の安全性が維持されます。 • 조작 기사 변경 • 조임 과정의 결과에 영향을 미치는 기타 변경 사항 필수 점검 사항: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 133 상을 조기에 감지하는 건강 감시 프로그램을 권장하며, 나중에 참조할 수 있도록 모든 경고와 지침을 보관하 이를 통해 관리 절차를 수정하여 향후 발생할 수 있는 장 십시오. 애를 사전에 차단할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 134 수 있으며 제품 규정 준수에 영향을 미치거나 이를 취소 에 영향을 줍니다. 시킬 수 있습니다. • 조인트 실패 또는 공구 오류로 인해 예기치 못한 갑작 스런 반발력이 발생하여 작업자가 부상을 당할 수 있 음을 고려해 주세요. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 135 제품과 컨트롤러 내부의 부품은 정전기 방전에 민감합니 사용하십시오. RCD를 사용하면 감전 위험이 줄어듭 다. 추가 고장을 방지하려면 서비스 및 유지관리가 ESD 니다. 승인 작업 환경에서 수행되었는지 확인하십시오. 아래의 그림은 적절한 서비스 워크 스테이션에 대한 예입니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 136 • 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고 전동 공구나 이러한 지침에 익숙하지 않는 사람이 전동 공구를 작동하지 않도록 하십시오. 숙련되지 않는 사용자가 전동 공구를 사용할 경우 위 험할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6144 00...
  • Seite 140 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2025, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Technique AB Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. SE-10523 STOCKHOLM This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8433220101

Inhaltsverzeichnis