Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Printed Matter No.9834 6150 00
Publication Date 2025-12-05
Valid from Serial No. A7840001
ETD SL21-10-SF
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ETD SL21-10-SF
8433220110
WARNING
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco ETD SL21-10-SF

  • Seite 1 ETD SL21-10-SF Printed Matter No.9834 6150 00 Publication Date 2025-12-05 Valid from Serial No. A7840001 Safety Information ETD SL21-10-SF 8433220110 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Güvenlik bilgileri ....................101 Информация за безопасност ................106 Sigurnosne informacije ..................111 Ohutus informatsioon..................... 116 Saugos informacija....................121 Drošības informācija ....................126 安全信息........................ 131 安全情報........................ 134 안전 정보....................... 139 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 3: Technical Data

    The product is marked with the following symbol: Authorities can request relevant technical information from: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 4: Information Regarding Article 33 In Reach

    1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; on the disposal of lead at product end of life. 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 5 Vary between appropriate postures jury. throughout the work day, maintain a secure footing and avoid awkward or off-balance postures. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 6: Service And Maintenance

    Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 7 Numbering traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- High density poly- HDPE duce dust-related hazards. ethylene Polyvinyl chloride PVC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en première page) est en conformité • Regulatory and Safety Information • Technical Data • Installation, Operation and Service Instructions © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 9 être modifiées pour Liste des substances candidates »). Le 27 juin 2018, le plomb éviter une future déficience. (n° CAS 7439-92-1) a été ajouté à la Liste des substances candidates. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 10 • Si possible, utiliser un bras de suspension pour absor- uniquement. ber le couple de réaction. Si cela n'est pas possible, il est recommandé d'équiper les outils droits et à poi- gnée révolver de poignées latérales ; pour les boulon- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 11: Entretien Et Maintenance

    ESD. La figure ci-dessous présente un fonctionnement de l'outil. exemple de poste de travail approprié pour l'entretien. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 12 Les fixations touchant un fil sous tension peuvent risques de choc électrique augmentent lorsqu'un cordon mettre les parties métalliques nues de l'outil électrique est endommagé ou coincé. sous tension et pourraient électrocuter l'opérateur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 13: Informations Utiles

    Drehmomentbereich 2.0 - 10 Nm (1.5 - 7.3 ft lb) nouvelles vignettes et de nouveaux autocollants à l'aide de la Gewicht 0.7 kg (1.6 lb) nomenclature des pièces de rechange. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 14: Eu-Konformitätserklärung

    Teile, die entsprechend der EEAG-Richtli- nie/-Verordnungen entsorgt werden müssen. Das gesamte • Schalldruckpegel <70 dB(A), Unsicherheit 3 dB(A) ge- Produkt oder die EEAG-Teile können zur Entsorgung an Ihre mäß ISO15744. Kundendienstzentrale eingeschickt werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 15: Sicherheit

    Verletzungen führen und beeinträchtigt der unleserlich werden oder sich ablösen, sind diese so- mit hoher Wahrscheinlichkeit die Einhaltung der geltenden fort zu ersetzen. Rechtsvorschriften durch das Produkt oder hebt diese auf. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 16 Drehmoment, das in den technischen Daten für das sichtig. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht zwi- Werkzeug angegeben ist. Die Werte müssen gleich schen Werkzeug und Werkstück gequetscht werden. sein. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen

    (schnurloses) Elektrowerkzeug. Tragen Sie grundsätzlich eine Schutzbrille. Teile der Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicher- heitsschuhe, ein Helm oder der Gehörschutz reduzieren unter den entsprechenden Umständen die Gefahr von Per- sonenschäden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 18: Schilder Und Aufkleber

    Gerät lagern. Diese Sicherheitsvorkehrungen verhindern ein unabsichtliches Einschalten des Elektrowerkzeugs. • Lagern Sie Werkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen Sie nicht zu, dass Personen, die mit dem Werkzeug oder diesen Anweisungen nicht © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 19: Nützliche Informationen

    2.0 - 10 Nm (1.5 - 7.3 ft lb) Peso 0.7 kg (1.6 lb) Declaración sobre ruido y vibraciones • Nivel de presión acústica <70 dB(A), incertidumbre 3 dB(A), de conformidad con ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 20: Seguridad

    • Solo personal cualificado puede instalar, operar y realizar servicios en el producto en un entorno industrial. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 21 • Tenga en consideración que un fallo en la unión o un error de la herramienta pueden causar una fuerza de reac- ción inesperada y causar lesiones al operario. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 22: Servicio Y Mantenimiento

    Si se utilizan conexiones sin modificar en sus corres- pondientes enchufes se reduce el riesgo de descargas Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener eléctricas. consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y para su herramienta específica.
  • Seite 23 La recogida inesperadas. del polvo puede reducir los riesgos relacionados con éste. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 24: Información De Utilidad

    Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Techni- Visite: https://servaid.atlascopco.com. que AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Para obtener más información, póngase en contacto con su re- Stockholm, 1 September 2023 presentante de Servicio local Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 25: Segurança

    AVISO Todas as normas de segurança localmente le- O produto está marcado com o símbolo a seguir: gisladas relativas a instalação, operação e manuten- ção devem ser sempre respeitadas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 26 à • Evite o uso de estratégias de aperto em aplicações fora propriedade ou lesões graves e pode provavelmente afetar ou das suas limitações. cancelar a conformidade regulatória do produto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 27 Entre em contato com seu técnico de assistência da Atlas de. A água que penetrar aumentará o risco de choque Copco para obter orientações relacionadas às recomendações elétrico. atuais e à sua ferramenta em particular. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 28 Os dispositivos de fixação que en- trem em contato com um cabo "energizado" podem ter as © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 29: Informações Úteis

    0.7 kg (1.6 lb) Dichiarazione su vibrazioni e rumorosità • Livello di pressione sonora <70 dB(A), incertezza 3 dB(A), secondo ISO15744. • Livello di pressione sonora <80 dB(A), incertezza 3 dB(A), secondo ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 30 L'intero prodotto o le parti WEEE possono essere spediti • Il prodotto deve essere installato, utilizzato e manutenuto presso il nostro "Centro clienti" per lo smaltimento. solo da personale qualificato e in un ambiente di assem- blaggio industriale. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 31 Subito dopo aver re- golato la frizione, controllare che funzioni correttamente. • Non afferrare mai il meccanismo di rotazione, la bus- sola o la prolunga. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 32 ESD. La figura seguente indica un esempio di stazione di lavoro adeguata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 33 L'utilizzo di Poliuretano un utensile elettrico idoneo contribuisce a svolgere il la- voro in maniera migliore e più sicura, nella modalità per cui esso è stato progettato. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 34: Technische Gegevens

    • Dati tecnici Toegepaste geharmoniseerde normen: • Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN • Elenchi delle parti di ricambio 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-2:2014+AC:2015, EN • Accessori ISO 12100:2010 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 35 De geluidsuitstoot wordt als richtlijn voor de machine- bouwer verstrekt. Gegevens m.b.t. geluids- en trillings- https://www.p65warnings.ca.gov/ uitstoot voor de gehele machine staan in het instructie- handboek voor de machine. Veiligheid NIET WEGGOOIEN - AAN DE GEBRUIKER GEVEN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 36 Losgeraakte montages kunnen wegschie- ten. • Gebruik uitsluitend elektrische of luchtsleutels die in goede staat verkeren. Gebruik geen handsleutels. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 37: Service En Onderhoud

    Voorkom storingen in de toe- komst door ervoor te zorgen dat service en onderhoud wordt uitgevoerd in een ESD-goedgekeurde werkruimte. De onder- staande afbeelding toont een voorbeeld van een geschikt ser- vicewerkstation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 38: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Beschadigde of beknelde kabels spanning raken kunnen blootliggende metalen onderdelen vergroten de kans op een elektrische schok. van het elektrisch gereedschap onder spanning zetten en de bediener een elektrische schok geven. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 39: Nuttige Informatie

    De aanduidingen en stickers zijn altijd Drejningsmomentinterval 2.0 - 10 Nm (1.5 - 7.3 ft lb) goed leesbaar. Nieuwe aanduidingen en stickers kunnen via Vægt 0.7 kg (1.6 lb) de lijst met reserveonderdelen worden besteld. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 40: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ISO15744. fer ("kandidatlisten"). Den 27. juni 2018 blev blymetal (CAS • Lydeffektniveau <80 dB(A) , usikkerhed 3 dB(A), i over- nr. 7439-92-1) føjet til kandidatlisten. ensstemmelse med ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 41: Sikkerhed

    Hvis dette ikke er muligt, anbefales det at bruge sidehåndtag til værktøj med lige hus og til værktøj med pistolgreb. Reaktionsstænger anbefa- les til vinkelskralder. Det anbefales at bruge et middel © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 42 Vær opmærk- som på spindelens omløbsretning inden aktivering af værktø- jet, da reaktionskraften kan virke i en uventet retning og såle- des skabe risiko for kvæstelser. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 43: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Maskinværktøj

    • Undlad at bruge maskinværktøjet, hvis kontakten ik- en for elektrisk stød. ke tænder eller slukker det. Ethvert maskinværktøj, som ikke kan styres med kontakten, er farligt og skal re- pareres. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 44: Nyttig Information

    Mange hendelser i driftsmiljøet kan påvirke tiltrekkings- prosessen og skal kreve en validering av resultatene. I sam- svar med gjeldende standarder og/eller forskrifter, krever vi herved at du kontrollerer installert moment og rotasjons- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 45: Eu-Samsvarserklæring

    Disse erklærte bruk og konsentrasjonen av blymetall i det komplette produk- verdiene er ikke tilstrekkelige for bruk i risikovurderinger, og verdier målt på individuelle arbeidsplasser kan være høyere. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 46: Sikkerhet

    Momentnøkler med "klikk" kan ikke ADVAR- ADVARSEL indikerer en farlig situasjon hvor, brukes til å sjekke en potensielt farlig tilstand hvor det er om ikke den unnvikes, kan resultere i død eller alvorlig skade. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 47 Pass på at service og vedlike- hold blir utført i et arbeidsmiljø som er godkjent for elektro- statiske utladninger, for å unngå potensielle feil. Figuren nedenfor viser et eksempel på en godkjent service-arbeidssta- sjon. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 48 • Koble støpselet fra strømkilden og/eller batteripak- ken, hvis avtakbart, fra det elektriske verktøyet før du foretar noen justeringer av, skifter tilbehør på eller © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 49: Tekniset Tiedot

    2.0 - 10 Nm (1.5 - 7.3 ft lb) Paino 0.7 kg (1.6 lb) Vakuutukset Vastuu Useat käyttöympäristön tilanteet voivat vaikuttaa kiristystoimintoihin ja voivat vaatia tuloksien hyväksymistä. Sovellettavien standardien ja/tai määräysten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 50: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Kokonaistärinätaso <2.5 m/s , mittausepävarmuus - m/s aiheuttavia aineita (ns. ehdokasluettelon aineita). 27. ISO28927-2 -standardin mukaisesti. kesäkuuta 2018 tähän ehdokasluetteloon lisättiin lyijymetalli (CAS-numero 7439-92-1). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 51: Turvallisuus

    Jos se ei ole mahdollista, suorissa työkaluissa ja pistoolikahvaisissa laitteissa suositellaan käytettäväksi sivukahvoja ja kulmamutterinvääntimissä reaktiotankoja. Suosituksena on käyttää jotakin tapaa reaktiomomentin vaimentamiseen yli 4 Nm:ssä (3 lbf.ft) suorissa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 52 Alla olevassa kuvassa ollessa käytössä. Huomioi karan pyörimissuunta ennen näytetään esimerkki asianmukaisesta huoltopisteestä. työkalun käynnistämistä, sillä reaktiovoima saattaa toimia odottamattomaan suuntaan, jolloin murskautumisvammojen vaara on olemassa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 53 • Älä käytä sähkötyökalua väkisin. Käytä tehtävään kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja sopivaa oikeaa sähkötyökalua. Oikealla sähkötyökalulla liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot tehtävä onnistuu paremmin ja turvallisemmin sille lisäävät sähköiskun vaaraa. tarkoitetussa ajassa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 54: Τεχνικά Δεδομένα

    Στοιχεία προϊόντος Τάση κινητήρα 35 V 3 a.c. Ισχύς κινητήρα 140 W Ταχύτητα 720 r/min Εύρος ροπής 2.0 - 10 Nm (1.5 - 7.3 ft lb) Βάρος 0.7 kg (1.6 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 55: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    Αυτό το προϊόν και οι πληροφορίες του πληρούν τις προϋπο- Håkan Andersson, Managing Director θέσεις της οδηγίας/του κανονισμού ΑΗΗΕ (2012/19/EU), και Υπογραφή εκδότη πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την οδηγία/τον κα- νονισμό. Το προϊόν φέρει το ακόλουθο σύμβολο: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 56 Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο κάτω μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/ προσωπικό. και σοβαρό τραυματισμό. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για να ανατρέξετε μελλοντικά σε αυτές. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 57: Λειτουργία

    χρησιμοποιείτε υποδοχές που τοποθετούνται με το χέρι. • Όταν χρησιμοποιείτε ένα εργαλείο, ο χειριστής είναι δυνατό να νιώσει δυσκολία στα χέρια, τους βραχίονες, τους ώμους, τον αυχένα ή σε άλλες περιοχές του © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 58: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικών Εργαλείων

    ξετε ή να βγάλετε από την πρίζα το ηλεκτρικό εργα- μένο εργασιακό περιβάλλον ηλεκτροστατικής εκφόρτισης λείο. Τηρήστε το καλώδιο μακριά από τη ζέστη, το (ESD). Η παρακάτω εικόνα δείχνει ένα παράδειγμα κατάλλη- λου σταθμού εργασίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 59 τουργίας και την προς υλοποίηση εργασία. Αν χρησι- μπορεί να μειώσει κινδύνους που σχετίζονται με τη μοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο για εργασίες πέραν σκόνη. των προβλεπόμενων είναι δυνατό να επέλθει επικίνδυνη κατάσταση. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 60: Χρήσιμες Πληροφορίες

    περιέχει Τεχνικές πληροφορίες, όπως: 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU • Κανονιστικές πληροφορίες και πληροφορίες ασφαλείας (EMC), 2015/863/EU (RoHS amendment) • Τεχνικά δεδομένα • Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης • Λίστες ανταλλακτικών © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 61 Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas Regionala krav ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angiv- na värdena istället för värden som återspeglar den faktiska ex-...
  • Seite 62: Avsedd Användning

    över- tionskraften på operatören. ensstämmelse. • Tänk på att ett fel i ett förband eller verktygsfel kan orsa- ka plötslig och oväntad reaktionskraft som kan skada operatören. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 63 Användning av jordfelsbrytare se till att service och underhåll utförs i en ESD-godkänd ar- minskar risken för elchock. betsmiljö. Bilden nedan visar ett exempel på en lämplig ser- viceverkstad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 64: Skyltar Och Dekaler

    ► • Lagra elverktyget utom räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller dessa instruktioner använda elverktyget. Elverktyg är farliga i händerna på outbildade användare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 65: Användbar Information

    тическое воздействие, при оценке индивидуальных рис- • подтвердить, что характеристики соединений не из- ков в ситуации на рабочем месте, которую компания не в менились в результате событий, оказывающих влия- состоянии контролировать. ние; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 66: Безопасность

    ству в отношении ограничения использования веществ и ным персоналом в промышленных условиях. основано на законных исключениях, указанных в Дирек- тиве ЕС по ограничению использования опасных веществ RoHS (2011/65/EU). Металлический свинец не дает © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 67 ному ущербу или серьезной травме, а также нарушить или отменить соответствие изделия нормативным требо- • Проявляйте осторожность при работе в скрытых ваниям. пространствах. Остерегайтесь раздавливания рук между инструментом и обрабатываемой деталью. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 68 Перед запуском инструмента убедитесь в пра- ► На рисунке ниже показан пример корректной сервисной вильном направлении его вращения. рабочей станции. Руки и пальцы должны находиться на безопасном ► расстоянии от движущихся частей. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 69 беспечности и не игнорируйте принципы техники безопасности. Халатность может приводить к се- • При работе с механизированным инструментом на рьезным травмам за доли секунд. открытом воздухе используйте удлинитель, подхо- дящий для работы вне помещений. Использование © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 70: Особые Меры Предосторожности

    вия эксплуатации и характер выполняемой рабо- • Информация о нормативных требованиях и технике ты. Использование механизированного инструмента безопасности. не по назначению может приводить к возникновению • Технические данные опасных ситуаций. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 71: Dane Techniczne

    Odnoszące się do całego na- ryjny podano na stronie tytułowej) jest zgodny z postanowie- rzędzia dane dotyczące emisji drgań i hałasu powinny być zamieszczone w instrukcji obsługi narzędzia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 72: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo podjęte odpowiednie środki. UWAGA UWAGA służy do opisywania praktyk nie zwią- Nie wyrzucać — przekazać użytkownikowi zanych z zagrożeniem obrażeniami osób. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 73 • Dokręcenie elementów złącznych zbyt wysokim lub w nieoczekiwanym kierunku i spowodować zmiażdżenie. zbyt niskim momentem obrotowym może prowadzić do poważnego zranienia. Zespoły wymagające określo- nego momentu dokręcania należy sprawdzić przy użyciu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 74 Woda przedostająca się do na- pieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na ry- rzędzia mechanicznego zwiększa zagrożenie porażeniem sunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowane- prądem elektrycznym. go stanowiska serwisowego. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 75 Stosowanie urządzenia do zbierania pyłu może ograniczyć zagrożenia związane z pyłem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 76: Przydatne Informacje

    • Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa Uplatnené harmonizované normy: • Dane techniczne EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN • Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-2:2014+AC:2015, EN ISO 12100:2010 • Listy części zamiennych • Akcesoria © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 77 WEEE (2012/19/EU) a musíte s nimi manipulovať v VAROVANIE Všetky lokálne legislatívne bezpečnost- súlade s touto smernicou/nariadeniami. né predpisy, ktoré sa týkajú inštalácie, prevádzky a údržby sa musia vždy dodržiavať. Tento výrobok je označený nasledujúcim symbolom: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 78 účel. V prípade poškodenia ho vždy nahraďte certifikovanými pečnosti na pracovisku. káblami s rovnakou elektrickou kapacitou. Použitie nes- • Skontrolujte, či je obrobok bezpečne upnutý. chválených káblov môže mať za následok úraz elektrickým © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 79: Servis A Údržba

    Nikdy nijakým spôsobom neupravujte zástrčku. S uzemnenými elektrickými nástrojmi nikdy Vybavenie sa musí utrieť vlhkou/navlhčenou handričkou. nepoužívajte adaptéry. Neupravované zástrčky a vhod- né zásuvky znížia riziko úrazu elektrickým prúdom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 80 že sa môžete uspokojiť a ignorovať bez- Nové značenia a nálepky môžete objednať pomocou zoznamu pečnostné princípy nástrojov. Nedbanlivá činnosť môže náhradných dielov. spôsobiť vážne zranenie v zlomku sekundy. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 81: Užitočné Informácie

    Rozsah utahovacího momentu 2.0 - 10 Nm (1.5 - 7.3 ft lb) v souladu s ISO15744. Hmotnost 0.7 kg (1.6 lb) • Úroveň akustického výkonu <80 dB(A), nejistota 3 dB(A), v souladu s ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 82 řetězce. materiálů. Požadavek na informace platí i pro produkty obsahující tzv. Jiné použití není povoleno. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 83: Výstražná Upozornění

    úrazu rozdrcením. • Je-li to možné, použijte závěsné rameno absorbující reakční moment. Pokud není možné použít závěsné rameno, je doporučeno v případě nástrojů s rovným © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 84 čem (RCD). Použití proudového chrániče omezuje riziko úrazu elektrickým proudem. Osobní bezpečnost • Buďte neustále ostražití, dávejte pozor na to, co dělá- te, a při práci s elektrickým nástrojem používejte zdravý rozum. Elektrický nástroj nepoužívejte, pokud © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 85 Takové preventivní bezpečnostní opatření snižuje riziko náhodného spuštění elektrického nástroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 86: Užitečné Informace

    A működési környezet számos tényezője befolyásolhatja a • Vibráció teljes értéke: <2.5 m/s , bizonytalanság: - m/s meghúzási műveletet, ezért az eredmények jóváhagyására le- ISO28927-2 előírásainak megfelelően. het szükség. A vonatkozó standardoknak és/vagy szabályozá- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 87 és eltávolításához tervezték. ACH) többek között az ellátási láncban történő információ- Más jellegű használata nem megengedett. közlésre vonatkozó követelményeket ír elő. Az információ- közlési követelmény többek között a különösen veszélyes © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 88 • A kezelőnek és a karbantartónak képesnek kell lennie előtt ellenőrizze a kuplung kioldását. A kuplungbeállítás után a szerszám kezelésére, tekintetbe véve annak méreteit, azonnal ellenőrizni kell, hogy jól működik-e. súlyát és teljesítményét. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 89 Az alábbi ábrán egy • Ha a szerszámgépet szabad ég alatt működteti, hasz- megfelelő szerviz-munkaállomás látható. náljon kinti használatra alkalmas hosszabbítót. Az ilyen hosszabbító csökkenti az áramütés-veszélyt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 90 és biztonságosabban végezheti el a munkát. • Ne használja a szerszámgépet, ha a kapcsoló nem mű- ködik. A meghibásodott kapcsolóval rendelkező szer- számgép használata veszélyes és azonnali javításra szo- rul. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 91: Hasznos Információk

    Deklaracija o hrupu in vibracijah • Raven zvočnega tlaka <70 dB(A), negotovost 3 dB(A), v skladu s standardom ISO15744. • Raven zvočnega tlaka <80 dB(A), negotovost 3 dB(A), v skladu s standardom ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 92 («seznam kandidatov«). 27. 06. 2018 je bil na seznam kandidatov dodan svinec (CAS nr 7439-92-1). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 93 ča stranske ročaje za orodja z ravnim ohišjem in orodja s pištolnim ročajem; za kotne vijačnike za ma- tice se priporočajo reakcijske prečke. Priporočena je uporaba sredstev za absorpcijo reakcijskega navora, ki © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 94 Električnega orod- ja ne uporabljajte, če ste zaspani ali pod vplivom ma- mil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo električnih orodij lahko povzroči hude osebne poškodbe. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 95: Znaki In Etikete

    Električna orodja so v rokah neu- sposobljenih uporabnikov nevarna. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 96: Date Tehnice

    Numeroase întâmplări din mediul de operare pot afecta proce- , conform cu ISO28927-2. sul de strângere şi necesită validarea rezultatelor. În confor- mitate cu standardele şi/sau reglementările în vigoare, vă soli- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 97 și la produsele care conțin așa numitele Substanțe care prezintă motive de îngrijorare deosebită („Lis- Unelte cu cablu și baterie: A se folosi exclusiv la interior. tă a substanțelor identificate în vederea unei eventuale inclu- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 98 Dacă acest lucru nu este posibil, se recomandă folosirea mânerelor laterale pentru uneltele drepte și pentru cele cu prindere tip pistol; pentru cheile unghiulare se recomandă barele © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 99 Țineți cablul la distanță de sursele de căldură, ulei, muchii ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc ris- cul de electrocutare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 100 Utilizarea și întreținerea uneltei electrice • Nu forțați unealta electrică. Utilizați unealta cores- punzătoare aplicației. Unealta corespunzătoare va efec- tua activitatea mai bine și mai sigur, la viteza pentru care a fost proiectată. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 101: Teknik Veriler

    • Ses basıncı seviyesi <70 dB(A), belirsizlik 3 dB(A); ISO15744 standardına göre. • Ses gücü seviyesi <80 dB(A), belirsizlik 3 dB(A); ISO15744 standardına göre. • Titreşim toplam değeri <2.5 m/s , belirsizlik - m/s ISO28927-2 standardına göre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 102 27 Haziran 2018 tarihinde Aday Listesine kurşun metali (CAS No. 7439-92-1) eklenmiştir. Yukarıdaki bilgilere göre bu, üründeki belirli elektrikli ve mekanik bileşenlerin kurşun metali içerebileceğini bildirmektir. Bu, yürürlükteki madde kısıtlama mevzuatına © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 103 önerilir; getirebilir. reaksiyon çubukları açılı somun sıkma aletleri için önerilir. Düz tip aletler için 4 Nm (3 lbf.ft) üzerinde, kabza tip aletler için 10 Nm (7.5 lbf.ft) üzerinde ve açılı © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 104: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    Elektrikli bir aleti yorgunken ya da uyuşturucu, alkol veya ilaç tedavisi etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanma ile sonuçlanabilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 105 Ellerinizi ve parmaklarınızı hareketli parçalardan ► bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmalarına izin uzak tutun. vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların Asla açık uçlu başlığa erişmeyin. ► ellerinde tehlikelidir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 106: Технически Данни

    и изберете 'Tools' (Инструменти), а след това - таж, поддръжка или ремонт на оборудването. 'Legislation'. • Проверката трябва да се извършва най-малко веднъж на смяна или с друга подходяща честота. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 107 ронното оборудване (RoHS) (2011/65/EU). Металът олово няма да изтече от продукта или да се видоизмени в него по време на нормална употреба, и концентрацията на ме- тала олово в цялостния продукт е значително под прило- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 108 • Големите промени в характеристиките на съединени- мент при окончателното затягане и първоначалното ята ще се отразят на реакцията на оператора. разхлабване. • Никога не дръжте драйва, гнездото или удължите- ля на драйва. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 109 ETD SL21-10-SF Safety Information • Имайте предвид, че неизправност на съединението Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за или грешка на инструмент може да причини внезапна съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и от- и неочаквана противодействаща сила и евентуално да...
  • Seite 110 менти с остри режещи ръбове да затегнат е по-малка си в подходящата позиция и пазете равновесие по и те се управляват по-лесно. всяко време. Това позволява по-добър контрол върху електрическия инструмент при неочаквани ситуации. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 111: Полезна Информация

    • Mora se provesti nakon početne instalacije, održavanja ili popravka opreme. • Mora se provesti najmanje jednom u svakoj smjeni ili u drugoj prikladnoj učestalosti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 112: Eu Izjava O Sukladnosti

    Sigurnost cijama tako da se mogu izmijeniti postupci upravljanja vibra- NE BACAJTE – PREDAJTE KORISNIKU cijama kako bi se spriječilo buduće oštećenje zdravlja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 113 Pazite da ne prignječite šake između alata i radnog koma- Ugradnju smije obavljati samo kvalificirano osoblje. Čvrsto objesite alat, na primjer upotrebom podupirača. Kada upotrebljavate ovjesni držač, osigurajte da je u dobrom stanju i ispravno pričvršćen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 114 Uvijek držite upravljač isključenim tijekom servisiranja kako bi se izbjeglo neočekivano pokretanje. Rukovanje proizvodom, te njegovo ugrađivanje i servisiranje je dozvoljeno samo kvalificiranom osoblju u industrijskom okruženju. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 115 • Svoj električni alat predajte na servisiranje osobi kva- lificiranoj za vršenje popravaka uz uporabu identič- nih rezervnih dijelova. To će osigurati održavanje sigur- nosti električnog alata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 116: Korisne Informacije

    Atlas Copco. Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director Tehnilised andmed Väljaandja allkiri Toote andmed Mootori pinge 35 V 3 a.c. Mootori võimsus 140 W Kiirus 720 p/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 117 Terve toote või WEEE-osad võib saata käsitse- Kasutusotstarve miseks kohalikku kliendikeskusesse. Käesolev toode on mõeldud keermestatud kinnitusvahendite puitu, metalli või plastmaterjali paigaldamiseks ning sealt eemaldamiseks. Muud kasutusviisid on keelatud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 118 • Võimaluse korral kasutage reaktsioonijõu summu- tamiseks riputushooba. Kui see ei ole võimalik, on sir- gete ja püstolkäepidemega tööriistade puhul soovita- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 119 Kahjustatud või sassis juhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. • Mootortööriistaga õues töötades kasutage välitingi- mustesse sobivat pikendusjuhet. Välitingimustesse sobiva juhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 120 Kui mootortööriista ei saa lülitist juhtida, on see ohtlik ja tuleb enne kasutamist korda teha. • Lahutage pistik vooluallikast ja/või aku (kui see on eemaldatav) mootortööriistast enne seadme regulee- rimist, tarvikute vahetamist või mootortööriista hoius- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 121: Techniniai Duomenys

    įvykių, todėl reikia patikrinti rezultatą. Todėl, laikantis nurodytomis kitų pagal tuos pačius standartus bandytų įrankių atitinkamų standartų ir (arba) reglamentų, po kiekvieno įvy- reikšmėmis. Nurodytos reikšmės nėra pakankamos rizikai © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 122 Pagal šį punktą, jūs turite būti informuojami apie tai, kad tam tikri produkte esantys elektros ir mechaniniai komponentai gali turėti švino metalo. Šią informaciją reikia pateikti laika- ntis šiuo metu galiojančios medžiagų apribojimo teisės akto, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 123 Jei tai ne- įmanoma, įrankiams tiesiu korpusu ir su pistoleto tipo rankenomis naudokite šonines rankenas; kampiniams veržliasukiams rekomenduojama naudoti atoveiksmio strypus. Rekomenduojama naudoti priemones, kad būtų absorbuojamas atoveiksmio sūkio momentas, didesnis ne- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 124 Dėl apgadintų ar susipainiojusių laidų padidėja elektros smūgio pavojus. • Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke naudokite pail- ginimo laidą, pritaikytą darbui lauke. Naudojant pritai- kytą darbui lauke laidą sumažėja elektros smūgio pavo- jus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 125 • Nenaudokite elektrinio įrankio, jei jo jungiklis neįsi- jungia arba neišsijungia. Bet kuris elektrinis įrankis, ku- rio negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas – jį priva- loma pataisyti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 126: Tehniskie Dati

    šo mēs salīdzināšanai ar citu rīku deklarētajām vērtībām, kas testētas atbilstoši šiem pašiem standartiem. Šīs deklarētās vērtības nav © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 127 šanas laikā no ražojuma neizplūst vai nemutējas svina metāls, JUMS kas, ja no tās neizvairās, var izraisīt nāvi vai un svina metāla koncentrācija visā produktā ir ievērojami ze- smagu traumu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 128 Izkritušas detaļas no instrumenta var tikt izsviestas ar spēku. Turiet rokas un pirkstus atstatus no kustīgām daļām. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 129 Pirms instrumenta pieslēgšanas barošanas avotam un/ Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turp- vai akumulatoram, tā pacelšanas vai nešanas pārbau- mākai uzziņai. diet, vai barošanas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā. Elek- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 130 • Gādājiet, lai griezējinstrumenti būtu asi un tīri. Parei- zi uzturētiem griezējinstrumentiem ar asām malām ir ma- • Rezerves daļu saraksti zāks risks aizķerties, un tos ir vieglāk kontrolēt. • Piederumi • Izmēru rasējumi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 131 62841-2-2:2014+AC:2015, EN ISO 12100:2010 包含必须按照 WEEE 指令/法规进行处理的部件。可以将 主管机构可从下方获取相关技术信息: 整个产品或 WEEE 部件送往“客户服务中心”进行处理。 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 132 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 避免采取各种方式抵御反作用转矩以避免:手钻工具 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 超过 4 Nm (3 lbf.ft);带握把手钻工具超过 10 Nm (7.5 lbf.ft);角度螺母扳手超过 60 Nm (44 lbf.ft)。 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读或 已脱落,请立即更换。 • 紧固件拧得过紧或过松可能导致严重伤害。配件需要 特定的扭矩,因此必须使用扭矩计进行检查。所谓的 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境中 “棘爪”转矩扳手无法检查是否可能存在扭矩过大的危 安装、操作和维护。 险情况。紧固件拧得过紧或过松可能会断裂、松动或 分离。弹射出的配件可能相当于射出的子弹。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 133 • 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。如 将控制器中显示的最大扭矩与工具技术数据中规 果你身体接地会增加电击危险。 ► 定的最大扭矩进行比较,它们应该相同。 • 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进入电 动工具将增加电击危险。 维护和保养 • 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或 拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动部 一般保养和维护安全 件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 在维护期间务必保持控制器关闭,以避免意外启动。 • 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境中安 软线。适合户外使用的软线将减少电击危险。 装、操作和维护。 • 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使 用剩余电流动作保护器 (RCD)。使用 RCD 可减小电 清洁说明 击危险。 设备应使用微湿的布/湿布擦拭。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 134 • 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用 电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工具用于那 製品データ 些与其用途不符的操作可能会导致危险。 モータ電圧 35 V 3 a.c. • 保持手柄和抓握表面清洁、干爽,同时不含润滑油和 润滑脂。在出现意外状况时湿滑的手柄和抓握表面将 モータ電源 140 W 无法安全操控工具。 速度 720 r/min トルク範囲 2.0 - 10 Nm (1.5 - 7.3 ft lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 135 Stockholm, 1 September 2023 ます。 Håkan Andersson, Managing Director REACH 第 33 条に関する情報 発行者による署名 化学物質の登録、評価、認可および制限に関する欧州 (EU)規制第1907/2006号(REACH)は、とりわけサプライチ ェーンにおけるコミュニケーションに関する要件を定義してい ます。情報要件は、いわゆる「高懸念物質(SVHC)」(「候補 リスト」)を含む製品にも適用されます。2018年6月27日に、 鉛金属(CAS番号7439-92-1)が候補リストに追加されまし 騒音と振動に関する宣言 た。 • 音圧レベル <70dB(A)、不確かさ 3 dB(A)、ISO15744 本書は、製品の特定の電気的および機械的部品が鉛金属 に準拠。 を含む可能性があることを、上記に従ってお知らせすること を目的としています。これは現行の化学物質規制法に準拠 しており、RoHS指令(2011/65/EU)の合法的免除に基づい © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 136 ン トルク、角度ナットランナでは 60 Nm (44 lbf.ft) より大 安全信号用語 きなリアクション トルクを吸収する手段を使用することを 推奨します。 安全信号用語の「危険」、「警告」、「注意」、「通知」には次の ような意味があります: • 締め具のトルクが大きすぎる場合や小さすぎる場合、重 傷を負う可能性があります。特定のトルクを必要とする組 危険 「危険」は、回避しなければ、死亡または重傷を み立てでは、トルク メーターで必ずトルクを確認してくだ 負うことになる危険な状況を示します。 さい。いわゆる「クリック」 トルク レンチでは、潜在的に危 警告 「警告」は、回避しなければ、死亡または重傷を 険なトルク超過状態を確認することができません。トルク 負う可能性のある危険な状況を示します。 が大きすぎたり小さすぎる場合、締め具が破損したり、緩 んだり、分離したりする可能性があります。アセンブリが 外れると、飛散物になることがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 137 確に作動するか確認してください。 た作業環境で整備とメンテナンスを行うようにしてください。 反力バーと併用するツール:ツール使用中には決して手を 下の図は、適切な整備作業ステーションの例を示します。 反力バーに近づけないでください。ツールを作動させる前 に、スピンドルの回転方向を確認してください。 反力が予期 しない方向に作用し、圧挫傷の原因になることがあります。 警告 圧挫の危険 始動前に回転方向を確認してください!予期しない回 転方向に動き出すと、負傷や物的損害が発生するおそ パワーツールの一般的な安全警告 れがあります。可動部品によって押しつぶされて切断さ れるおそれがあります。 警告 このパワーツールに付属するすべての安全警告、 指示、図、仕様をお読みください。 ツールを始動する前に、ツールの回転方向が正し ► いことを確認してください。 以下に列記したすべての指示に従わない場合、感電、 火災および/あるいは重傷に至る危険性があります。 手指を可動部品に近づけないでください。 ► 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保管 しておいてください。 警告における用語「パワーツール」は、主電源動作(コード付 き)パワーツールやバッテリ動作(コードレス)パワーツールを 指します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 138 • パワーツールと付属品の保守。可動部がずれていたり、 • 作業者用保護装備を使用してください。必ず眼の保護 動かなくなったりしていないか、部品が損傷していない 装備を着用してください。防塵マスク、滑り止め加工され か、パワーツールの動作に影響する可能性があるその た安全靴、ヘルメット、防音用耳栓などの保護装備を適 他の状態になっていないか確認してください。損傷して 切な条件下で使用することで、作業者のケガの危険性 いる場合は、使用前にパワーツールを修理してくださ を低下させることができます。 い。事故の多くは、パワーツールの保守が十分でないこ とで引き起こされています。 • 予期しない始動が起こらないようにしてください。電源や バッテリー パックを接続する前、またはツールを持ち上 • カッティング ツールは目立てした状態で、清潔にしてお げたり、運搬したりする前に、スイッチがオフの位置にあ いてください。刃先が目立てされた、適切に保守された ることを確認してください。指をスイッチの上に置いた状 カッティング ツールを使用すると、引っかかる可能性が 態でパワーツールを運搬したり、スイッチがオンになって 低くなり、制御が容易になります。 いるパワーツールに電圧を印加したりすると、事故を引 き起こすことがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 139 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU ServAidは以下のような技術情報を含むポータルで、継続 (EMC), 2015/863/EU (RoHS amendment) 的に更新されます: 합의 표준 적용: • 規制及び安全に関する情報 EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN • 技術データ 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-2:2014+AC:2015, EN ISO 12100:2010 • 設置、運転およびサービスに関する注意事項 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 140 • 이 제품은 산업용 조립 환경에서 자격을 갖춘 담당자 만 설치, 작동 및 수리할 수 있습니다. 설계 용도 이 제품은 목재, 금속 또는 플라스틱에서 나사산이 있는 패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 141 트레이트 케이스 및 피스톨 그립 공구에는 사이드 핸 들, 앵글 너트러너에는 반응 바가 각각 권장됩니다. 스트레이트 케이스 공구의 경우에는 4 Nm (3 lbf.ft) 이 상의 반응 토크, 피스톨 그립 공구의 경우에는 10 Nm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 142 • 개인 보호 장비를 사용하십시오. 항상 보호 안경을 착 용하십시오. 방진 마스크, 미끄럼 방지 안전화, 안전 모 또는 청력 보호 도구와 같은 보호 장비를 여건에 맞게 사용할 경우 부상 위험을 줄일 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 143 른 유지보수 절차를 통해 절단 공구의 칼날을 날카롭 • 규정 및 안전 정보 게 유지관리하면 고장날 가능성이 줄어들고 손쉽게 • 기술 자료 제어할 수 있습니다. • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 144 Safety Information ETD SL21-10-SF • 부속품 • 축적 도면 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 6150 00...
  • Seite 148 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2025, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Technique AB Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. SE-10523 STOCKHOLM This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8433220110

Inhaltsverzeichnis